Die Fantastischen Vier - Du Arsch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Du Arsch




Hey Leute seid mal still denn ich muss euch jetzt was sagen
Эй, ребята, замолчите, потому что я должен вам кое-что сказать сейчас
Also setzt euch hin, schnallt euch an und stellt mir keine Fragen
Так что садитесь, пристегивайтесь и не задавайте мне вопросов
Hört mir einfach zu, ich will mich jetzt beklagen
Просто послушайте меня, я хочу сейчас пожаловаться
Über eine kleine Story die sich kürzlich zugetragen.
О небольшой истории, которая произошла недавно.
Ich steh′ in der Disco
Я стою на дискотеке
Es war hier und nicht in Frisco
Это было здесь, а не во Фриско
Und ich lehne an der Bar und trinke Bier und ess' Balisto.
А я сижу в баре и пью пиво и ем балисто.
Es war nicht Tag sondern Nacht
Это был не день, а ночь
Und ich hab grad dran gedacht
И я подумал об этом
Wie es wär wenn eine junge Frau es heut noch mit mir macht.
Как было бы, если бы молодая женщина все еще делала это со мной сегодня.
Da steht vor mir ne Braut
Передо мной стоит невеста
Die war tierisch gut gebaut
Она была по-звериному хорошо сложена
Und als sie mir ganz vertraut
И когда она полностью доверяет мне
In meine blauen Augen schaut
Глядя в мои голубые глаза,
Sag′ ich nur ziemlich pur
Я просто говорю довольно чисто
Das ist meine Natur
Такова моя природа
Geht noch was los oder stellste dich erst stur
Что-то еще происходит или сначала упрямься
Baby, ich zahl jetzt dein Drink und dann gehen wir zu dir
Детка, я сейчас заплачу тебе за выпивку, а потом мы пойдем к тебе
Oder machstes gern im Wasserbett, na dann gehn wir zu mir.
Или займись чем-нибудь на водяной кровати, а потом пойдем ко мне.
Wo immer wir auch hingehn hoff' ich dass wir uns verstehn
Где бы мы даже в храм войти hoff' ich что мы понимаем
Und morgen nach dem Frühstück dann auch nie mehr wieder sehn.
И завтра после завтрака тоже никогда больше не увидимся.
Ein One Night Stand, wir drehn das Ding nur heute Nacht
Одна ночь, мы снимаем эту штуку только сегодня ночью
An was anderes hab' ich sowieso gar nicht gedacht.
Во всяком случае, ни о чем другом я вообще не думал.
Da steht auch schon der Macker
Там уже стоит Макер
Das war vielleicht so ein Racker
Возможно, это был такой рэкетир
Eh ichs mich verseh nennt er mich einen Motherfucker
Эх, я не понимаю, что он называет меня ублюдком
Ich steh nicht so auf Fremdwörter und auf Kraftausdrücke
Я так не отношусь к иностранным словам и выражениям силы
Deshalb sag ich nur: "He Alter mach ne Mücke"
Поэтому я скажу только: "He Alter mach ne Комар"
Sonst liegst du ganz schnell auf dem Boden und das wars,
В противном случае вы очень быстро окажетесь на полу, и все,
Denn du bist nichst weiter als ein kleiner mieser Arsch.
Потому что ты не дальше, чем маленькая паршивая задница.
He Macker konnt ich ahnen
Я мог бы догадаться, что он Макер
Dass du willst die Frau besamen
Что ты хочешь осеменить женщину
Und überhaupt fällt dein Benehmen total aus dem Rahmen
И вообще, ваше поведение полностью выходит за рамки
Also geh mir aus der Sicht sonst hau ich dir eins in die Fresse
Так что убирайся с моей точки зрения, иначе я врежу тебе в задницу
Vergiss nicht dass ich solche Typen wie dich zum Frühstück esse.
Не забывай, что я ем на завтрак таких парней, как ты.
Der Macker geht nen Schritt zurück und hält ein Messer in der Hand
Маклер делает шаг назад, держа в руке нож
Ruckzuck hab ich die Hosen voll weil ich zu Hause meins nicht fand.
У меня были полные штаны, потому что я не нашел своего дома.
"Was willst du mit dem Dolche, sprich"
"Что ты хочешь с кинжалом, скажи"
Er versteht keinen Spaß
Он не понимает веселья
Sticht mir in den Arm ich denk nur noch: so ein Arsch.
Ткни меня в руку, я просто думаю: такая задница.
Genug ist genug, den 80-Mark-Mist auf den Schädel
Достаточно достаточно, чтобы положить 80-метровое дерьмо на череп
Und in die Eier haun dann fühlt der Typ sich wie ein Mädel.
И в яйцах Хаун тогда парень чувствует себя девчонкой.
Raus aus der Disco, rein in meine Karre
Убирайся с дискотеки, садись в мою тележку
Und aus dem Handschuhfach meine Bärentöterknarre.
И достал из бардачка мой медвежий рык.
Dann zurück, dem Typ das Hirn wegblasen
Затем вернитесь, сдуйте парню мозги
Ab ins Auto und dann heim
Садись в машину, а потом домой
Denn nach so ′nem netten Abend bin ich auch mal gern allein.
Потому что после такого приятного вечера мне тоже нравится быть одной.
Auch Mutti siehts nicht gern
Мама тоже не любит смотреть
Geh ich zu spät ins Bett
Я ложусь спать слишком поздно
Also gut - ähm - tschüss
Так что хорошо-гм-пока
Und schlaft recht nett.
И спите довольно приятно.





Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.