Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Du Arsch
Hey
Leute
seid
mal
still
denn
ich
muss
euch
jetzt
was
sagen
Эй,
ребята,
замолчите,
потому
что
я
должен
вам
кое-что
сказать
сейчас
Also
setzt
euch
hin,
schnallt
euch
an
und
stellt
mir
keine
Fragen
Так
что
садитесь,
пристегивайтесь
и
не
задавайте
мне
вопросов
Hört
mir
einfach
zu,
ich
will
mich
jetzt
beklagen
Просто
послушайте
меня,
я
хочу
сейчас
пожаловаться
Über
eine
kleine
Story
die
sich
kürzlich
zugetragen.
О
небольшой
истории,
которая
произошла
недавно.
Ich
steh′
in
der
Disco
Я
стою
на
дискотеке
Es
war
hier
und
nicht
in
Frisco
Это
было
здесь,
а
не
во
Фриско
Und
ich
lehne
an
der
Bar
und
trinke
Bier
und
ess'
Balisto.
А
я
сижу
в
баре
и
пью
пиво
и
ем
балисто.
Es
war
nicht
Tag
sondern
Nacht
Это
был
не
день,
а
ночь
Und
ich
hab
grad
dran
gedacht
И
я
подумал
об
этом
Wie
es
wär
wenn
eine
junge
Frau
es
heut
noch
mit
mir
macht.
Как
было
бы,
если
бы
молодая
женщина
все
еще
делала
это
со
мной
сегодня.
Da
steht
vor
mir
ne
Braut
Передо
мной
стоит
невеста
Die
war
tierisch
gut
gebaut
Она
была
по-звериному
хорошо
сложена
Und
als
sie
mir
ganz
vertraut
И
когда
она
полностью
доверяет
мне
In
meine
blauen
Augen
schaut
Глядя
в
мои
голубые
глаза,
Sag′
ich
nur
ziemlich
pur
Я
просто
говорю
довольно
чисто
Das
ist
meine
Natur
Такова
моя
природа
Geht
noch
was
los
oder
stellste
dich
erst
stur
Что-то
еще
происходит
или
сначала
упрямься
Baby,
ich
zahl
jetzt
dein
Drink
und
dann
gehen
wir
zu
dir
Детка,
я
сейчас
заплачу
тебе
за
выпивку,
а
потом
мы
пойдем
к
тебе
Oder
machstes
gern
im
Wasserbett,
na
dann
gehn
wir
zu
mir.
Или
займись
чем-нибудь
на
водяной
кровати,
а
потом
пойдем
ко
мне.
Wo
immer
wir
auch
hingehn
hoff'
ich
dass
wir
uns
verstehn
Где
бы
мы
даже
в
храм
войти
hoff'
ich
что
мы
понимаем
Und
morgen
nach
dem
Frühstück
dann
auch
nie
mehr
wieder
sehn.
И
завтра
после
завтрака
тоже
никогда
больше
не
увидимся.
Ein
One
Night
Stand,
wir
drehn
das
Ding
nur
heute
Nacht
Одна
ночь,
мы
снимаем
эту
штуку
только
сегодня
ночью
An
was
anderes
hab'
ich
sowieso
gar
nicht
gedacht.
Во
всяком
случае,
ни
о
чем
другом
я
вообще
не
думал.
Da
steht
auch
schon
der
Macker
Там
уже
стоит
Макер
Das
war
vielleicht
so
ein
Racker
Возможно,
это
был
такой
рэкетир
Eh
ichs
mich
verseh
nennt
er
mich
einen
Motherfucker
Эх,
я
не
понимаю,
что
он
называет
меня
ублюдком
Ich
steh
nicht
so
auf
Fremdwörter
und
auf
Kraftausdrücke
Я
так
не
отношусь
к
иностранным
словам
и
выражениям
силы
Deshalb
sag
ich
nur:
"He
Alter
mach
ne
Mücke"
Поэтому
я
скажу
только:
"He
Alter
mach
ne
Комар"
Sonst
liegst
du
ganz
schnell
auf
dem
Boden
und
das
wars,
В
противном
случае
вы
очень
быстро
окажетесь
на
полу,
и
все,
Denn
du
bist
nichst
weiter
als
ein
kleiner
mieser
Arsch.
Потому
что
ты
не
дальше,
чем
маленькая
паршивая
задница.
He
Macker
konnt
ich
ahnen
Я
мог
бы
догадаться,
что
он
Макер
Dass
du
willst
die
Frau
besamen
Что
ты
хочешь
осеменить
женщину
Und
überhaupt
fällt
dein
Benehmen
total
aus
dem
Rahmen
И
вообще,
ваше
поведение
полностью
выходит
за
рамки
Also
geh
mir
aus
der
Sicht
sonst
hau
ich
dir
eins
in
die
Fresse
Так
что
убирайся
с
моей
точки
зрения,
иначе
я
врежу
тебе
в
задницу
Vergiss
nicht
dass
ich
solche
Typen
wie
dich
zum
Frühstück
esse.
Не
забывай,
что
я
ем
на
завтрак
таких
парней,
как
ты.
Der
Macker
geht
nen
Schritt
zurück
und
hält
ein
Messer
in
der
Hand
Маклер
делает
шаг
назад,
держа
в
руке
нож
Ruckzuck
hab
ich
die
Hosen
voll
weil
ich
zu
Hause
meins
nicht
fand.
У
меня
были
полные
штаны,
потому
что
я
не
нашел
своего
дома.
"Was
willst
du
mit
dem
Dolche,
sprich"
"Что
ты
хочешь
с
кинжалом,
скажи"
Er
versteht
keinen
Spaß
Он
не
понимает
веселья
Sticht
mir
in
den
Arm
ich
denk
nur
noch:
so
ein
Arsch.
Ткни
меня
в
руку,
я
просто
думаю:
такая
задница.
Genug
ist
genug,
den
80-Mark-Mist
auf
den
Schädel
Достаточно
достаточно,
чтобы
положить
80-метровое
дерьмо
на
череп
Und
in
die
Eier
haun
dann
fühlt
der
Typ
sich
wie
ein
Mädel.
И
в
яйцах
Хаун
тогда
парень
чувствует
себя
девчонкой.
Raus
aus
der
Disco,
rein
in
meine
Karre
Убирайся
с
дискотеки,
садись
в
мою
тележку
Und
aus
dem
Handschuhfach
meine
Bärentöterknarre.
И
достал
из
бардачка
мой
медвежий
рык.
Dann
zurück,
dem
Typ
das
Hirn
wegblasen
Затем
вернитесь,
сдуйте
парню
мозги
Ab
ins
Auto
und
dann
heim
Садись
в
машину,
а
потом
домой
Denn
nach
so
′nem
netten
Abend
bin
ich
auch
mal
gern
allein.
Потому
что
после
такого
приятного
вечера
мне
тоже
нравится
быть
одной.
Auch
Mutti
siehts
nicht
gern
Мама
тоже
не
любит
смотреть
Geh
ich
zu
spät
ins
Bett
Я
ложусь
спать
слишком
поздно
Also
gut
- ähm
- tschüss
Так
что
хорошо-гм-пока
Und
schlaft
recht
nett.
И
спите
довольно
приятно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.