Die Fantastischen Vier - Du und sie und wir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Du und sie und wir




Du und sie und wir
You and She and We
Genau in dem Augenblick, als du die Frau erblickst,
The moment you lay eyes on her,
Und sie verzaubert dich, läuft unser Dauerhit.
And she casts her spell, our greatest hit starts playing.
Sie kennt ihn auswendig, du denkst, du glaubst es nicht!
She knows it by heart, you think, you can't believe it!
Dann endlich traust du dich: macht's dir 'was aus, wenn ich
Then you finally gather the courage: do you mind if I
Dich einfach "Die Da" nenn'? Möchte dich wiederseh'n,
Just call you "The One"? I'd like to see you again,
Weil du die Lieder kennst, die in mir wie Fieber brenn'n.
Because you know the songs that burn in me like a fever.
Hab' sie dich singen seh'n, fand deine Stimme schön.
I saw you singing them, I found your voice beautiful.
Würd' es gern immer hör'n, woll'n wir aufs Zimmer geh'n?
I'd love to hear it always, shall we go to my room?
Sie sagt: mal langsam jetzt! Kennst du den ganzen Text?
She says: slow down! Do you even know all the lyrics?
Kommmst hier so angehetzt möchtest spontanen Sex!
Coming on so strong, wanting spontaneous sex!
Zeig erstmal, was du kannst. Oder wie, hast du Angst!?
Show me what you got first. Or what, are you scared!?
Ich brauch 'nen echten Mann, nicht schlechten Sprechgesang.
I need a real man, not bad spoken word.
Einen wie Michi Beck, der wär der Richtige.
Someone like Michi Beck, he would be the right one.
Ach, ist nicht wichtig jetzt, zeig mir mal wie du rappst.
Oh, it doesn't matter now, just show me how you rap.
Gib es mir Fantastyle! Den find ich hammergeil.
Give it to me Fantastyle! I think it's awesome.
Und wenn ich mich langeweil, dann vielleicht ein andernmal.
And if I get bored, then maybe some other time.
Ok, so soll es sein! Du fängst an mit "Locker Bleiben",
Okay, so be it! You start with "Stay Relaxed",
Dann "Lass Die Sonne Rein" und "Ruf Die Polizei".
Then "Let The Sun In" and "Call The Police".
Dann bringst du "Fühl Dich Frei", ja sogar "Alles Ist Neu",
Then you bring "Feel Free", even "Everything Is New",
"MfG" fehlerfrei, "Hammer", "Was Geht" und "Troy".
"MfG" flawlessly, "Hammer", "What's Up" and "Troy".
Sie sagt: das gibt es nich'! Wie hast du das hingekriegt?
She says: this can't be real! How did you do that?
Mir wird ganz schwindelig. Ich glaub ich liebe dich!
I'm getting dizzy. I think I love you!
Das war nicht ungeschickt, so hast du sie rumgekriegt.
That wasn't clumsy, that's how you got her.
Und euer junges Glück funktioniert ungetrübt.
And your young happiness functions untroubled.
Du und Sie und Wir sind'n Team. Music is the Key, um zu lieben.
You and she and we are a team. Music is the key to love.
Fanta Vier, we represent garantiertes Happy End!
Fanta Vier, we represent a guaranteed happy ending!
Du und Sie und Wir sind'n Team. Music is the Key, um zu lieben.
You and she and we are a team. Music is the key to love.
Fanta Vier, we represent garantiertes Happy End!
Fanta Vier, we represent a guaranteed happy ending!
Ihr ward 'n klasse Paar, das nie bei Kasse war.
You were a great couple, who were never well-off.
Niemals viel Bares da, doch dafür Charisma.
Never much cash, but charisma instead.
Sie dann in Amerika Karriere gemacht,
Then she made a career in America,
Aber du hattest in Gera nur 'ne Lehre gemacht.
But you only had an apprenticeship in Gera.
Hey, nicht dass du empfindlich wärst, doch irgendwas stimmt nicht mehr.
Hey, not that you're sensitive, but something's not right anymore.
Ist irgendwie sinnentlehrt, du rennst ihr nur hinterher.
It's somehow meaningless, you're just running after her.
Du würdest gern bei ihr sein, doch du bist daheim allein.
You'd like to be with her, but you're home alone.
Sie rappt jetzt Doublerhymes und du zappst auf Kabel Eins.
She now raps double rhymes and you're channel surfing on cable TV.
So geht es nicht weiter Mann, es ist höchste Eisenbahn!
This can't go on, man, it's high time!
Denn willst du sie bei dir hab'n, muss sie es gleich erfahren.
Because if you want her with you, she needs to know right away.
Du schreibst ihr 'nen Liebesbrief, befreist dich aus diesem Tief,
You write her a love letter, free yourself from this low,
Bevor du die Krise kriegst, weil alles so mies verlief.
Before you have a breakdown, because everything went so badly.
Erst schreibst du: wie isses, dann denkst du: vergiss es.
First you write: how are you, then you think: forget it.
Du schickst ihr zwei Tickets: Nummer Eins für die Business,
You send her two tickets: number one for business class,
Nummer Zwei für 'ne Hammerband, die gibt's nicht bei Uncle Sam.
Number two for a killer band, that you can't find with Uncle Sam.
Sie ist schon so lange Fan, musst nicht mal den Namen nennen,
She's been a fan for so long, you don't even have to say the name,
Da steht sie schon an der Tür und ihr geht zu Fanta Vier!
There she is at the door and you two are going to see Fanta Vier!
Sie sagt: du, ich danke dir! War viel zu lang nicht hier!
She says: hey, thank you! Haven't been here in far too long!
Die Jungs haben sich kaum verändert, außer den Augenrändern.
The guys have hardly changed, except for the bags under their eyes.
Und werden auch die Pausen länger, sie sind der Dauerbrenner.
And even though the breaks are getting longer, they're the evergreens.
Lass uns hier rübergeh'n, ich muss mit dir drüber red'n.
Let's go over here, I need to talk to you about something.
Denn denk ich an Übersee, dann muss ich mich übergeb'n.
Because when I think about overseas, I have to throw up.
Wenn ich diese Lieder hör', erst dann bin ich wieder wer!
When I hear these songs, only then am I someone again!
Drum bleibe ich hier und schwör' dass ich immer dir gehör'!
So I'll stay here and swear that I'll always belong to you!
Du und Sie und Wir sind'n Team. Music is the Key, um zu lieben.
You and she and we are a team. Music is the key to love.
Fanta Vier, we represent garantiertes Happy End!
Fanta Vier, we represent a guaranteed happy ending!
Du und Sie und Wir sind'n Team. Music is the Key, um zu lieben.
You and she and we are a team. Music is the key to love.
Fanta Vier, we represent garantiertes Happy End!
Fanta Vier, we represent a guaranteed happy ending!
Du und Sie und Wir sind'n Team. Music is the Key, um zu lieben.
You and she and we are a team. Music is the key to love.
Fanta Vier, we represent garantiertes Happy End!
Fanta Vier, we represent a guaranteed happy ending!
Du und Sie und Wir sind'n Team. Music is the Key, um zu lieben.
You and she and we are a team. Music is the key to love.
Fanta Vier, we represent garantiertes Happy End!
Fanta Vier, we represent a guaranteed happy ending!





Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.