Paroles et traduction Die Fantastischen Vier feat. And.Ypsilon - Einfach Sein - Isses Aber Nich Remix
Komm
- Nein
– Komm
– Nein,
Давай
- Нет
- Давай
- Нет,
Och
Mensch,
warum
denn
nicht?
Боже
мой,
почему
бы
и
нет?
Jetzt
hab
ich
dich
von
dem
Laden
Теперь
я
получил
тебя
из
магазина
über
den
Wagen
bis
in
den
Vorgarten
rumgekriegt
протолкавшись
через
повозку
до
палисадника,
Doch
wir
treten
nur
auf
der
Stelle
Но
мы
только
топчемся
на
месте
Versteh
doch,
es
geht
um
unsere
Existenz
Пойми
же,
речь
идет
о
нашем
существовании
Vergiss
das
Materielle,
Забудь
о
материальном,
Vergiss
den
Job,
vergiss
Mercedes-Benz
Забудь
о
работе,
забудь
о
Mercedes-Benz
Diese
Welt
ist
in
den
Miesen
und
vor
allem
braucht
sie
endlich
mal
′ne
Entscheidung
Этот
мир
находится
в
паршивом
состоянии,
и,
самое
главное,
ему,
наконец,
нужно
принять
решение
Und
was
sie
auch
braucht,
ist
die
Liebe
von
allen,
da
bin
ich
total
deiner
Meinung
И
что
ей
тоже
нужно,
так
это
любовь
всех,
так
как
я
полностью
согласен
с
тобой
Wir
begreifen
doch
eh
nix
auf
Dauer,
wenn
wir
nicht
dauerhaft
begreifen
Мы
все
равно
ничего
не
осознаем
постоянно,
если
мы
не
осознаем
постоянно
Zweifeln
wir
an
der
Power,
dann
powern
wir
nur
unsere
Zweifel
Если
мы
сомневаемся
в
силе,
тогда
мы
просто
усиливаем
наши
сомнения
Und
sie
fragt
"Echt?"
und
ich
sag
"Ja,
ja"
И
она
спрашивает
"Настоящий?",
а
я
говорю
"Да,
да"
Und
sie
fragt
"Echt?"
und
ich
sag
"Na
klar!"
И
она
спрашивает
"Правда?",
а
я
говорю
"Конечно!"
Und
sie
kommt
mit
auf
die
Bude
und
sieht
– top
aus
И
она
идет
со
мной
в
будку
и
выглядит
- сверху
Und
ich
sag
"Ich
bin
der
Smudo,
zieh
dein
– Top
aus"
И
я
говорю:
"Я
смудо,
сними
свой
топ"
[[Herbert
Grönemeyer:]]
[[Herbert
Grönemeyer:]]
Es
könnte
alles,
so
einfach
sein
- ist
es
aber
nicht
2x
Это
может
быть
все,
что
угодно,
так
просто
- но
это
не
2x
[[Michi
Beck:]]
[[Michi
Beck:]]
Das
hab
ich
mir
irgendwie
schöner
gedacht
Я
думал,
что
это
как-то
приятнее
Ich
glaub
ich
hab
irgend
'nen
Fehler
gemacht
Я
думаю,
что
совершил
какую-то
ошибку
Ich
hatte
doch
höhere
Ziele
У
меня
ведь
были
более
высокие
цели
Wollt
Roederer
trinken,
Vermögen
verdienen
über
Nacht
Хочет
ли
Редерер
выпить,
заработать
состояние
за
одну
ночь
Stattdessen
sitz
ich
hier
den
ganzen
Tag
Вместо
этого
я
сижу
здесь
весь
день
Trink
zuviel
Kaffee,
den
ich
nicht
vertrag
Пейте
слишком
много
кофе,
с
которым
я
не
согласен
Studiere
Papiere,
die
ich
eh
nicht
kapiere
Изучите
документы,
которые
я
все
равно
не
пойму
Und
später
sortiere
ich
sie
in
ein
Fach
А
позже
я
рассортирую
их
по
лотку
Doch
wo
ist
der
Sinn,
da
wollt′
ich
nie
hin
Но
в
чем
смысл,
туда
я
никогда
не
пойду
Was
bitte
glauben
die
bloß
wer
ich
bin?
Что,
пожалуйста,
они
просто
думают,
кто
я
такой?
Da
kann
noch
was
gehn,
ihr
werdet
schon
sehn,
Там
еще
что-то
можно
сделать,
вы
уже
увидите,
Ich
werde
die
Bude
hier
bald
übernehm'
Я
скоро
займусь
здесь
будкой'
Und
läuft
der
Laden
erstmal
wie
'ne
Eins
И
магазин
сначала
работает
как
один
Dann
ist
das
alles
hier
irgendwann
meins
Тогда
в
какой-то
момент
все
это
здесь
будет
моим
Ich
bin
der
Pate
und
werde
euch
Я
крестный
отец
и
буду
вам
Sklaven
von
allen
Strapazen
für
immer
befrein
Навсегда
избавив
рабов
от
всех
тягот
Es
könnt′
alles
so
einfach
sein
Все
может
быть
так
просто
Ich
gönn′
allen
ihr
Eigenheim
Я
отдаю
всем
ее
дом
Denn
wir
wollen
eh
keine
Arbeit
Потому
что
мы
все
равно
не
хотим
работы
Wollen
nur
jede
Menge
Geld
Просто
хочу
кучу
денег
Wenn
es
geht
keine
Fragen,
Если
это
не
так,
никаких
вопросов,
Die
uns
irgendjemand
stellt.
Которые
кто-то
нам
задает.
[[Herbert
Grönemeyer:]]
[[Herbert
Grönemeyer:]]
Es
könnte
alles,
so
einfach
sein
- isses
aber
nicht
(4x)
Это
может
быть
все,
что
угодно,
так
просто
- но
это
не
так
(4x)
[[Thomas
D:]]
[[Thomas
D:]]
Schließ
deine
Augen
und
atme
tief
Закройте
глаза
и
сделайте
глубокий
вдох
Und
hör'
mal
auf
nur
das
zu
glauben,
was
du
siehst
И
перестань
верить
только
в
то,
что
видишь
Du
weißt
genau
alles
durchschauen,
das
schafft
man
nie
Ты
прекрасно
все
знаешь,
тебе
никогда
не
удастся
это
сделать
Doch
was
du
brauchst,
das
ist
Vertrauen
und
Fantasie
Но
то,
что
вам
нужно,
- это
уверенность
и
фантазия
In
einem
sind
eh
alle
gleich
В
одном
все
равно
все
Und
auch
wenn
es
keinem
so
scheint
И
даже
если
никому
так
не
кажется
Obwohl
wir
nichts
wissen,
weiß
jeder
Bescheid
Хотя
мы
ничего
не
знаем,
все
знают
Darin
sind
wir
alle
vereint
В
этом
мы
все
едины
Dann
fassen
wir
hier
mal
zusammen:
Тогда
давайте
подведем
итоги
здесь:
Hat
alles
mit
dir
angefangen
Все
началось
с
тебя
Du
bist
irgendwann
übers
Wasser
gegangen
В
какой-то
момент
ты
перешел
через
воду
Und
wir
sollen
vom
Affen
abstammen?
И
мы
должны
быть
от
обезьяны?
Klar
ham
wir
Fragen
aber
′ne
Antwort
– ham'
wir
leider
nicht
Конечно,
хам,
мы
спрашиваем
ответ,
но,
к
сожалению,
мы
этого
не
делаем
Klar
wolln
wir
fort
aber
irgendwo
ankommen
– könn′
wir
leider
nicht
Конечно,
мы
хотим
уехать,
но
куда–то
добраться
- к
сожалению,
мы
не
можем
Wir
wolln
'ne
Formel
für
ewigen
Reichtum
– krieg′n
wir
aber
nicht
Нам
нужна
формула
вечного
богатства
- но
мы
не
воюем
Harrison
Ford
oder
Xavier
Naidoo
– sind
wir
leider
nicht
Харрисон
Форд
или
Ксавье
Найду
– к
сожалению,
мы
не
[[Herbert
Grönemeyer:]]
[[Herbert
Grönemeyer:]]
Es
könnte
alles
- so
einfach
sein,
isses
aber
nicht
(4x)
Это
может
быть
что
угодно
- так
просто,
но
это
не
так
(4x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rieke Andreas, Burchia Thomas, Duerr Thomas, Beck Michael Dj, Schmidt Michael B
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.