Die Fantastischen Vier feat. And.Ypsilon - Einfach Sein - Isses Aber Nich Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier feat. And.Ypsilon - Einfach Sein - Isses Aber Nich Remix




Einfach Sein - Isses Aber Nich Remix
Просто Быть - Но Это Не Так (Ремикс)
[[Smudo:]]
[[Смудо:]]
Komm - Nein Komm Nein,
Иди - Нет Иди - Нет,
Och Mensch, warum denn nicht?
Эх, милая, ну почему же нет?
Jetzt hab ich dich von dem Laden
Я тебя уже из магазина,
über den Wagen bis in den Vorgarten rumgekriegt
через машину, аж до палисадника дотащил.
Doch wir treten nur auf der Stelle
Но мы топчемся на месте.
Versteh doch, es geht um unsere Existenz
Пойми, речь идёт о нашем существовании.
Vergiss das Materielle,
Забудь о материальном,
Vergiss den Job, vergiss Mercedes-Benz
забудь о работе, забудь о Мерседесе.
Diese Welt ist in den Miesen und vor allem braucht sie endlich mal ′ne Entscheidung
Этот мир в упадке, и ему, прежде всего, нужно, наконец, принять решение.
Und was sie auch braucht, ist die Liebe von allen, da bin ich total deiner Meinung
И что ему также нужно, так это любовь всех, и тут я полностью с тобой согласен.
Wir begreifen doch eh nix auf Dauer, wenn wir nicht dauerhaft begreifen
Мы всё равно ничего не поймем в долгосрочной перспективе, если не поймем раз и навсегда.
Zweifeln wir an der Power, dann powern wir nur unsere Zweifel
Если мы сомневаемся в силе, то мы лишь подпитываем свои сомнения.
Und sie fragt "Echt?" und ich sag "Ja, ja"
И ты спрашиваешь "Правда?" и я говорю "Да, да"
Und sie fragt "Echt?" und ich sag "Na klar!"
И ты спрашиваешь "Правда?" и я говорю "Конечно!"
Und sie kommt mit auf die Bude und sieht top aus
И ты приходишь ко мне домой и выглядишь превосходно
Und ich sag "Ich bin der Smudo, zieh dein Top aus"
И я говорю Смудо, снимай свой верх"
[[Herbert Grönemeyer:]]
[[Герберт Грёнемайер:]]
Es könnte alles, so einfach sein - ist es aber nicht 2x
Всё могло бы быть так просто - но это не так (2x)
[[Michi Beck:]]
[[Михи Бек:]]
Das hab ich mir irgendwie schöner gedacht
Я как-то представлял себе это иначе.
Ich glaub ich hab irgend 'nen Fehler gemacht
Кажется, я где-то допустил ошибку.
Ich hatte doch höhere Ziele
У меня же были более высокие цели.
Wollt Roederer trinken, Vermögen verdienen über Nacht
Хотел пить "Рёдерер", заработать состояние за одну ночь.
Stattdessen sitz ich hier den ganzen Tag
Вместо этого сижу здесь целыми днями,
Trink zuviel Kaffee, den ich nicht vertrag
пью слишком много кофе, который мне противопоказан,
Studiere Papiere, die ich eh nicht kapiere
изучаю бумаги, которые всё равно не понимаю,
Und später sortiere ich sie in ein Fach
а потом сортирую их по папкам.
Doch wo ist der Sinn, da wollt′ ich nie hin
Но в чём смысл? Я никогда не хотел этого.
Was bitte glauben die bloß wer ich bin?
Кем они меня, чёрт возьми, считают?
Da kann noch was gehn, ihr werdet schon sehn,
Тут ещё многое можно сделать, вот увидите,
Ich werde die Bude hier bald übernehm'
скоро я здесь всё переверну.
Und läuft der Laden erstmal wie 'ne Eins
И как только всё пойдет как по маслу,
Dann ist das alles hier irgendwann meins
тогда всё это когда-нибудь станет моим.
Ich bin der Pate und werde euch
Я буду крёстным отцом и избавлю вас,
Sklaven von allen Strapazen für immer befrein
рабы всех тягот, от страданий навсегда.
Es könnt′ alles so einfach sein
Всё могло бы быть так просто,
Ich gönn′ allen ihr Eigenheim
я всем желаю собственный дом,
Denn wir wollen eh keine Arbeit
ведь мы всё равно не хотим работать,
Wollen nur jede Menge Geld
хотим только кучу денег.
Wenn es geht keine Fragen,
И если можно, без вопросов,
Die uns irgendjemand stellt.
которые нам кто-нибудь задаст.
[[Herbert Grönemeyer:]]
[[Герберт Грёнемайер:]]
Es könnte alles, so einfach sein - isses aber nicht (4x)
Всё могло бы быть так просто - но это не так (4x)
[[Thomas D:]]
[[Томас Д:]]
Schließ deine Augen und atme tief
Закрой глаза и глубоко вздохни,
Und hör' mal auf nur das zu glauben, was du siehst
и перестань верить только тому, что видишь.
Du weißt genau alles durchschauen, das schafft man nie
Ты же знаешь, постичь всё невозможно.
Doch was du brauchst, das ist Vertrauen und Fantasie
Но то, что тебе нужно, это доверие и воображение.
In einem sind eh alle gleich
В одном все равны,
Und auch wenn es keinem so scheint
и даже если никому так не кажется,
Obwohl wir nichts wissen, weiß jeder Bescheid
хотя мы ничего не знаем, каждый считает, что знает всё.
Darin sind wir alle vereint
В этом мы все едины.
Dann fassen wir hier mal zusammen:
Итак, подведём итог:
Hat alles mit dir angefangen
всё началось с тебя.
Du bist irgendwann übers Wasser gegangen
Ты когда-то ходил по воде,
Und wir sollen vom Affen abstammen?
а мы, якобы, произошли от обезьяны?
Klar ham wir Fragen aber ′ne Antwort ham' wir leider nicht
Конечно, у нас есть вопросы, но ответа у нас, к сожалению, нет.
Klar wolln wir fort aber irgendwo ankommen könn′ wir leider nicht
Конечно, мы хотим идти вперёд, но прийти куда-то мы, к сожалению, не можем.
Wir wolln 'ne Formel für ewigen Reichtum krieg′n wir aber nicht
Мы хотим формулу вечного богатства но её у нас, к сожалению, нет.
Harrison Ford oder Xavier Naidoo sind wir leider nicht
Харрисон Форд или Ксавьер Найду мы, к сожалению, не они.
[[Herbert Grönemeyer:]]
[[Герберт Грёнемайер:]]
Es könnte alles - so einfach sein, isses aber nicht (4x)
Всё могло бы быть так просто - но это не так (4x)





Writer(s): Rieke Andreas, Burchia Thomas, Duerr Thomas, Beck Michael Dj, Schmidt Michael B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.