Die Fantastischen Vier - Frieden wie denn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Frieden wie denn




Frieden, wie denn
Мир, как ведь
Frieden, wie denn
Мир, как ведь
Pass auf...
Слушай...
Ich war erst da und wollte nach dort
Я только что был там и хотел попасть туда
Richtung egal, Hauptsache fort
Направление не имеет значения, главное продолжить
Die Augen waren auf und rasten durchs Zimmer
Глаза ее распахнулись и забегали по комнате.
Wie ein Gewinner
Как победитель
Alles und Immer
Все и всегда
Irgendwas vergess ich, ich war wie benommen
Что-то я забыл, я был как ошеломленный
Hab ich denn Sie tatsächlich in den Arm genommen?
Неужели я и в самом деле взял ее в руки?
Und die Weisheit sogar mit Silberwaren bekommen
И получить мудрость даже с серебряными изделиями
Wie sind wir denn eigentlich nach Haus gekommen?
- А как мы, собственно, добрались до дома?
Es war irrsinnig leicht.
Это было безумно легко.
Wir waren zwei und auch gleich
Нас было двое и тоже поровну
Wie wird man schnell reich?
Как быстро разбогатеть?
Jetzt werd mal nicht weich
Теперь не смягчайся
Jeder hat seinen Preis
Каждый имеет свою цену
Wem kann man schon trauen?
Кому уже можно доверять?
Denn wer nichts weiß, muss alles glauben
Ибо тот, кто ничего не знает, должен верить всему
Und wir haben geglaubt
И мы верили
Und wir haben gedacht
И мы думали
Das wir hinkriegen wie man das macht.
Что мы справимся с тем, как это сделать.
Doch das beste was dem Mensch zu hoffen bleibt
Но лучшее, на что остается надеяться человеку
Ist die Abwesenheit von Leid
Является ли отсутствие страданий
Frieden, wie denn
Мир, как ведь
Frieden, wie denn
Мир, как ведь
Ich hab gesagt, Du hast gesagt
Я сказал, что ты сказал
Ich hab gesagt, Du hast gesagt
Я сказал, что ты сказал
Ich hab gesagt, Du hast gesagt
Я сказал, что ты сказал
Ich hab gesagt, Du hast gesagt
Я сказал, что ты сказал
Ich hab gesagt, Du hast gesagt
Я сказал, что ты сказал
Ich hab gesagt, Du hast gesagt
Я сказал, что ты сказал
Ich hab gesagt, Du hast gesagt
Я сказал, что ты сказал
Ich hab gesagt, Du hast gesagt
Я сказал, что ты сказал
Ich hab gesagt, Du hast gesagt
Я сказал, что ты сказал
Ich hab gesagt...
Я сказал...
Es ist mal wieder so'n Tag
Это снова такой день
An dem keiner was sagt
В котором никто ничего не говорит
Ja die Frau von Welt,
Да женщина мира,
Ja der Mann von Format
Да человек формата
Die Augen sind zu un doch ist Licht im Zimmer
Глаза слишком ООН, но свет в комнате
Eigentlich wie immer
На самом деле, как всегда
Nur ein bisschen schlimmer
Только немного хуже
Nun lieg ich da und frage ich mich
Теперь я лежу там и спрашиваю себя
Was kann noch kommen
Что еще может прийти
Hab ich den Deal tatsächlich an der Bar gewonnen?
Я действительно выиграл сделку в баре?
Kann ich meinen Anteil eigentlich in bar bekommen?
Могу ли я получить свою долю наличными?
Und ist das jetzt in Gramm oder in Megatonnen?
И это сейчас в граммах или в мегатоннах?
Es ist nicht leicht
Это не легко
Wir sind zwar Eins doch nicht gleich
Хотя мы не равны
Was ist denn schon reich?
- А что, уже разбогател?
Jetzt werd mal nicht weich
Теперь не смягчайся
Hey. Wer führt uns denn raus?
Эй. - А кто нас выведет?
Wo lauert der Sinn?
Где таится смысл?
Türen sind nur da wo Mauern sind
Двери только там, где стены
Die Suche nach Glück ist die Sehnsucht nach Frieden
Поиск счастья-это тоска по миру
Die Flucht vor der Angst in die Arme der Liebe
Бегство от страха в объятия любви
Und das Beste, was dem Mensch zu hoffen bleibt
И лучшее, на что человеку остается надеяться
Ist die Abwesenheit von Leid
Является ли отсутствие страданий
Frieden, wie denn
Мир, как ведь
Frieden, wie denn
Мир, как ведь
Frieden, wie denn
Мир, как ведь
Frieden, wie denn
Мир, как ведь
Frieden, wie denn
Мир, как ведь
Frieden, wie denn
Мир, как ведь
Frieden, wie denn
Мир, как ведь
Frieden, wie denn
Мир, как ведь
Frieden, wie denn
Мир, как ведь
Frieden, wie denn
Мир, как ведь





Writer(s): Thomas Burchia, Andreas Rieke, Michael Dj Beck, Michael B Schmidt, (de 1) Thomas Duerr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.