Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Garnichsotoll
Garnichsotoll
Not That Great
Du
denkst
dir
jeden
Tag,
dein
Leben
You
think
to
yourself
every
day,
your
life
Ist
gar
nicht
so
toll.
Isn't
all
that
great.
Dein
Leben
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
Your
life
actually
isn't
all
that
great.
Jeden
Morgen
wieder
aufstehen;
sich
bewegen
Getting
up
again
every
morning;
getting
moving
Ist
gar
nicht
so
toll.
Isn't
all
that
great.
Sich
bewegen
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
Getting
moving
actually
isn't
all
that
great.
Und
das
kleine
bißchen
Geld,
das
du
verdienst.
And
the
little
bit
of
money
you
earn.
Ist
gar
nicht
so
toll.
Isn't
all
that
great.
Was
du
verdienst,
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
What
you
earn
actually
isn't
all
that
great.
Selbst
diese
Riesenwelt,
in
der
du
lebst,
Even
this
giant
world
you
live
in,
Ist
gar
nicht
so
toll.
Isn't
all
that
great.
Wo
du
lebst,
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
Where
you
live
actually
isn't
all
that
great.
Und
überhaupt;
die
ganzen
Leute,
die
hier
sind
And
anyway;
all
the
people
who
are
here
Ist
gar
nicht
so
toll.
Aren't
all
that
great.
Denn
Leute
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
Because
people
actually
aren't
all
that
great.
Und
daß
das
alles
gute
Freunde
von
dir
sind
And
that
all
these
are
good
friends
of
yours
Ist
gar
nicht
so
toll.
Isn't
all
that
great.
Gute
Freunde
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
Good
friends
actually
aren't
all
that
great.
Denn
egal
wen
du
siehst,
was
du
fühlst,
das
Because
no
matter
who
you
see,
what
you
feel,
that
Ist
gar
nicht
so
toll.
Isn't
all
that
great.
Fühlen
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
Feeling
actually
isn't
all
that
great.
Und
du
kannst
sagen,
was
du
willst,
es
And
you
can
say
what
you
want,
it
Ist
gar
nicht
so
toll.
Isn't
all
that
great.
Was
du
willst,
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
What
you
want
actually
isn't
all
that
great.
Wer
weiß
schon,
wofür
das
alles
hier
gut
ist?
Who
even
knows
what
all
this
is
good
for?
Es
gibt
nun
mal
nichts
Gutes,
außer
man
tut
es.
There's
nothing
good
unless
you
do
it.
Ist
es
dir
wichtig,
n′bisschen
besser
zu
sein,
Is
it
important
to
you
to
be
a
little
better,
Dann
mach
es
richtig
oder
lass
besser
bleiben.
Then
do
it
right
or
leave
it
alone.
Ist
gar
nicht
so
toll
Isn't
all
that
great
Ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll
Actually
isn't
all
that
great
Ist
gar
nicht
so
toll
Isn't
all
that
great
Ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll
Actually
isn't
all
that
great
Auch
das
Leben
aller
Anderen
The
lives
of
all
the
others
too
Ist
gar
nicht
so
toll.
Aren't
all
that
great.
Anders
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
Being
different
actually
isn't
all
that
great.
Auch,
daß
die
meisten
dadurch
reicher
und
bekannter
sind
Also,
that
most
of
them
are
richer
and
more
famous
because
of
it
Ist
gar
nicht
so
toll.
Isn't
all
that
great.
Bekannt
sein
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
Being
famous
actually
isn't
all
that
great.
Die
können
doch
jeden
kriegen,
den
sie
wollen,
They
can
get
anyone
they
want,
Das
ist
gar
nicht
so
toll.
That's
not
all
that
great.
Denn
kriegen
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
Because
getting
is
actually
not
all
that
great.
Daß
sie
nie
zufrieden
sind,
obwohl
sie
sollten,
That
they
are
never
satisfied,
even
though
they
should
be,
Ist
gar
nicht
so
toll.
Isn't
all
that
great.
Denn
Frieden
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
Because
peace
is
actually
not
all
that
great.
Und
außerdem,
daß
jeder
hier
ihren
Namen
kennt,
And
besides,
that
everyone
here
knows
their
name,
Ist
gar
nicht
so
toll.
Isn't
all
that
great.
Ihr
Name
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
Their
name
actually
isn't
all
that
great.
Wenn
wegen
denen
jeder
Depp
in
den
Laden
rennt,
When
every
idiot
runs
into
the
store
because
of
them,
Ist
gar
nicht
so
toll.
Isn't
all
that
great.
Bin
Laden
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
Bin
Laden
actually
isn't
all
that
great.
In
irgendetwas
Nummer
Eins
zu
sein,
Being
number
one
in
something,
Ist
gar
nicht
so
toll.
Isn't
all
that
great.
Eins
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
One
is
actually
not
all
that
great.
Denn
ganz
egal,
wie
es
scheint,
Because
no
matter
how
it
seems,
Ist
gar
nicht
so
toll.
Isn't
all
that
great.
Denn
der
Schein
ist
eigentlich
gar
nicht
so
toll.
Because
appearances
actually
aren't
all
that
great.
Wer
weiß
schon
wofür
das
alles
hier
gut
ist.
Who
even
knows
what
all
this
is
good
for.
Es
gibt
nun
mal
nichts
Gutes,
außer
man
tut
es.
There's
nothing
good
unless
you
do
it.
Ist
es
dir
wichtig,
n'bisschen
besser
zu
sein,
Is
it
important
to
you
to
be
a
little
better,
Dann
mach
es
richtig
oder
lass
besser
bleiben.
Then
do
it
right
or
leave
it
alone.
Wir
sind
daheim
und
wir
sehen
geradeaus,
yeah.
We
are
home
and
we
look
straight
ahead,
yeah.
Wir
wollen
wer
sein
und
wir
geben
was
dafür
aus,
yeah.
We
want
to
be
someone
and
we
spend
money
for
it,
yeah.
Was
überzeugt
denn,
von
dem,
was
uns
bleibt?
What
convinces
us
of
what
remains?
Immer
mehr
Zeug,
aber
weniger
Zeit.
(wdh.)
More
and
more
stuff,
but
less
time.
(repeat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt, Ralf Goldkind, Michael Beck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.