Die Fantastischen Vier - Großstadt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Großstadt




Großstadt
Big City
Großstadt - das ist wo jeder was los macht
Big city - that's where everyone's at it
Am besten der laden der die abgedrehten leute hat
The best place is the one with the most offbeat people
Ob abgedreht, durchgedreht oder einfach zugefegt
Whether offbeat, crazy or just tired
Hier ist der platz auf den für jeden was geht
Here's the place where there's something for everyone
In der stadt tut viel passieren, investieren und pressieren
In the city, a lot happens, investing and hurrying
Und samstag nacht sind hier alle am rotieren
And on Saturday night, everyone's partying
Aktuell oder hell oder schnell oder grell
Current or bright or fast or loud
Oder bi- oder homo- und heterosexuell
Or bi- or homo- and heterosexual
Es geht raus und rein und vorwärts und rückwärts
It goes out and in and forward and backward
Sehr individuell, oder höllisch auf kommerz
Very individual, or hell-bent on commerce
Jeder dreht sein ding, egal ob groß oder klein
Everyone does their own thing, no matter how big or small
Trotzdem sind zu viele im golf gti verein
Still, too many are in the Golf GTI club
Tausend leute sausend, durch die city brausend
A thousand people whizzing through the city
über und unter und durcheinander hausend
Crowding and pushing and shoving
Immer unterwegs mit dem bus, mit der bahn
Always on the move by bus, by train
Zu fuß, mit dem fahrrad oder mit dem auto fahrn
On foot, by bike or by car
Durch die großstadt
Through the big city
Großstadt - das ist wo man moos macht
Big city - that's where you make money
Sofern man einen gut bezahlten job hat
As long as you have a well-paid job
Jeden tag zur arbeit laufen um geld zusammnzuraufen
Go to work every day to earn money
Denn mit ′nem haufen asche kannstn haufen sachen kaufen
Because with a lot of money you can buy a lot of things
Impulsiv, kreativ oder einfach konstruktiv
Impulsive, creative or simply constructive
Mit 'nem bisschen dusel gehts aus dem kontotief
With a bit of luck, you'll get out of the financial doldrums
Arbeitnehmer, unternehmer, jeder, auf seine weise
Employees, entrepreneurs, everyone in their own way
Immer volle pulle, denn sonst sitzt du in der scheiße
Always going full throttle, or else you're in trouble
Wie der penner auf der straße, der die welt nicht mehr kapiert
Like the bum on the street who doesn't understand the world anymore
Und wenn das bei den mädels mit dem job nicht funktioniert
And if that doesn't work for the girls with the job
Dann werdn die haare hochtoupiert und die nägel rot lackiert
Then the hair gets teased up high and the nails get painted red
Alles gut ausstaffiert und der rest prostituiert
All dressed up and the rest is prostitution
Traurig oder heiter es geht immer wieder weiter
Sad or cheerful, it just keeps going on
Immer hoch und runter auf der erfolgsleiter
Always up and down the ladder of success
In umwelt und verkehr, kultur und politik
In the environment and traffic, culture and politics
Ich bin S.M.U.D.O. und mache hip hop musik
I'm S.M.U.D.O. and I make hip hop music
In der großstadt
In the big city
Großstadt - da ist alles groß statt
Big city - that's where everything is big instead
Klein oder fein - verstehste wie ichs mein
Small or nice - get what I mean
Keine kleinen dinge, paß auf wie ich das bringe
No small talk, listen to how I say it
Denn ich mach sprechgesang und ich machs weil ich nicht singe
Because I do rap and I do it because I don't sing
Große häuser, große straßen in denen große autos warten
Big houses, big streets with big cars waiting
Und in den großen handschuhfächern große straßenkarten
And big road maps in the big glove compartments
Große autos nicht allein, hier trügt vielleicht der schein
Big cars not alone, here the appearance may deceive
Denn immer noch zu großer andrang im golf gti verein
Because there's still too much crowding in the Golf GTI club
Peng! die großstadt macht auch krach
Bang! the big city makes noise too
Hektisch und elektrisch, jeden tag und tausendfach
Hectic and electric, every day and a thousand times
Mit großen leuten, großen namen, die große worte sprechen
With big people, big names, who speak big words
Auf großveranstaltungen oder großen werbeflächen
At big events or on big advertising space
Große firmen und konzerne machen wichtige verträge
Big companies and corporations make important deals
Mit andern größen gerne um ganz große geldbeträge
With other big shots, gerne for really big sums of money
Die Fantastischen Vier sind mittendrin und voll dabei
Die Fantastischen Vier are right in the thick of things and fully dabei
Beim konsum und verbrauch von dem ganzen allerlei
In the consumption and use of all the odds and ends
In der großstadt
In the big city





Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.