Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Heute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heute
hol
ich
mir
die
neuen
Reebok
Pumps
Today
I'm
getting
those
new
Reebok
Pumps,
babe
Dafür
bin
ich
morgen
leider
wieder
blank
But
that
means
I'll
be
broke
again
tomorrow,
I'm
afraid
Zieh
noch
schnell
mein
Homeboy
T-Shirt
an
Quickly
throwing
on
my
Homeboy
T-shirt
Und
fahr
zu
meinen
Homeboys
mit
der
Bahn
And
heading
to
my
homies'
place
on
the
train
Wie
kommt's
bolß
dass
alle
anderen
Vespas
haben
Why
does
everyone
else
have
Vespas,
I
wonder
Und
ich
muss
jeden
Tag
immer
nur
S-Bahn
fahren
While
I'm
stuck
riding
the
S-Bahn
every
single
day
Und
das
mit
meinem
Walkman
ist
mal
Richtig
mies
And
this
thing
with
my
Walkman
is
really
messed
up
Weil
er
im
Moment
alle
meine
Mixtapes
frisst
It
keeps
eating
all
my
mixtapes
at
the
moment
Also
nix
schnell
mal
zu
den
Fantas
fahren
So,
no
quick
trip
to
the
Fantas'
place
Erstmal
halbe
Stunde
Bandsalat
First,
I
gotta
deal
with
this
tangled
mess
of
tape
for
half
an
hour
Aber
stand
da
gerade
nicht'n
Münztelefon
rum
But
wait,
wasn't
there
a
payphone
around
here
somewhere?
Schnell
dahin
bevor
die
Jungs
sich
noch
wundern
Gotta
find
it
before
the
guys
start
wondering
where
I
am
Ich
hoffe
nur,
dass
die
jetzt
noch
rangehen
I
just
hope
they
pick
up
now
Weil
ich
echt
schon
verdammt
spät
dran
bin
Because
I'm
already
running
super
late
Wenn
die
nicht
warten
um
mich
mitzunehmen,
If
they
don't
wait
to
take
me
with
them,
Komm
ich
heut
nicht
mehr
auf
die
Hip
Hop
Jam
I
won't
make
it
to
the
Hip
Hop
Jam
tonight
Zeit
vergeht,
nee
weit
gefehlt
denn
Time
flies,
nah,
far
from
it,
girl
Irgendwann
ist
immer
Heute
Somehow
it's
always
Today
Früher
war
es
schön,
später
mal
sehen
The
past
was
good,
the
future
is
uncertain
Doch
irgendwie
ist
immer
Heute
But
somehow
it's
always
Today
Zeit
vergeht,
nee
weit
gefehlt
denn
Time
flies,
nah,
far
from
it,
girl
Irgendwann
ist
immer
Heute
Somehow
it's
always
Today
Früher
war
es
schön,
später
mal
sehen
The
past
was
good,
the
future
is
uncertain
Doch
irgendwie
ist
immer
Heute
But
somehow
it's
always
Today
Immer
nur
the
best,
immer
contest
Always
gotta
be
the
best,
always
a
contest
Selbst
bis
zum
letztem
Rest
nur
Streß
Even
down
to
the
last
bit,
it's
just
stress
Immer
mehr
likes,
immer
mehr
Hits
More
and
more
likes,
more
and
more
hits
Immer
mehr
Scheiß,
immer
mehr
fake
Tits
More
and
more
crap,
more
and
more
fake
tits
Immer
mehr
Reiz,
immer
mehr
Links
More
and
more
stimulation,
more
and
more
links
Immer
mehr
Geizm
immer
mehr
dein
Dings
More
and
more
greed,
more
and
more
of
your
"thing"
Immer
mash
up,
immer
Festakt
Always
a
mash-up,
always
a
big
event
Immer
dress
up,
immer
Cash,
zack,
zack,
zack,
zack
Always
dress
up,
always
cash,
quick,
quick,
quick,
quick
Doch
wer
steht
fest
und
wessen
Fuß
bleibt
trotzdem
schlank
But
who
stands
firm,
whose
foot
stays
slim?
Fantas
sind
konstant
da
- Gott
sei
Dank
Fantas
are
constant,
thank
God
for
them
Wir
leben
in
'ner
krassen
Zeit
We
live
in
crazy
times,
baby
Form
kommt
und
geht,
aber
Klasse
bleibt
Form
comes
and
goes,
but
class
remains
Kein
Schwein
versteht
den
Massenhype
No
one
understands
the
mass
hype
Ey
kein
Problem,
nur
blasser
Neid
Hey,
no
problem,
just
pale
envy
Haben
kein
Benehmen,
wir
bleiben
gut:
They
have
no
manners,
we
stay
good:
Michi
Beck,
Thomas
D.,
Ypsilon
und
Smu
Michi
Beck,
Thomas
D.,
Ypsilon
and
Smu
Zeit
vergeht,
nee
weit
gefehlt
denn
Time
flies,
nah,
far
from
it,
girl
Irgendwann
ist
immer
Heute
Somehow
it's
always
Today
Früher
war
es
schön,
später
mal
sehen
The
past
was
good,
the
future
is
uncertain
Doch
irgendwie
ist
immer
Heute
But
somehow
it's
always
Today
Zeit
vergeht,
nee
weit
gefehlt
denn
Time
flies,
nah,
far
from
it,
girl
Irgendwann
ist
immer
Heute
Somehow
it's
always
Today
Früher
war
es
schön,
später
mal
sehen
The
past
was
good,
the
future
is
uncertain
Doch
irgendwie
ist
immer
Heute
But
somehow
it's
always
Today
Alles
was
jetzt
gerade
abläuft,
passiert
jetzt!
Everything
that's
happening,
it's
happening
right
now!
Ja
und
die
Vergangenheit?
Yeah,
and
the
past?
Die
ist
vorbei!
It's
over!
Wann
wird
das
Damals
eigentlich
jetzt?
When
does
"back
then"
actually
become
now?
Das
Cockpit
- ist
offen
The
cockpit
- is
open
Der
Captain
- besoffen
The
Captain
- drunk
Die
Crew
schon
im
Crewbus
The
crew
already
on
the
crew
bus
Die
Zukunft
- ein
Trugschluss
The
future
- a
fallacy
Die
Pläne
- fast
zunichte
The
plans
- almost
destroyed
Der
Rest
schon
bald
Geschichte
The
rest
soon
to
be
history
Er
steckt
zwar
fest
im
Zeitloch
He's
stuck
in
a
time
warp
Und
muss
mal;
doch
er
bleibt
noch
And
needs
to
go,
but
he
stays
Navigiert
sein
Weltenraumschiff
Navigates
his
spaceship
Und
genießt
den
Traum
von
Aussicht
And
enjoys
the
dream
of
the
view
Chillt
und
findet
das
Geheimnis:
Chills
and
finds
the
secret:
Die
Welt
ist
still
wenn
man
mit
ihr
eins
ist
The
world
is
still
when
you
are
one
with
it
Zeit
vergeht,
nee
weit
gefehlt
denn
Time
flies,
nah,
far
from
it,
girl
Irgendwann
ist
immer
Heute
Somehow
it's
always
Today
Früher
war
es
schön,
später
mal
sehen
The
past
was
good,
the
future
is
uncertain
Doch
irgendwie
ist
immer
Heute
But
somehow
it's
always
Today
Zeit
vergeht,
nee
weit
gefehlt
denn
Time
flies,
nah,
far
from
it,
girl
Irgendwann
ist
immer
Heute
Somehow
it's
always
Today
Früher
war
es
schön,
später
mal
sehen
The
past
was
good,
the
future
is
uncertain
Doch
irgendwie
ist
immer
Heute
But
somehow
it's
always
Today
Irgendwann
ist
immer
heute
Somehow
it's
always
today
Doch
irgendwie
ist
immer
heute
But
somehow
it's
always
today
Irgendwann
ist
immer
heute
Somehow
it's
always
today
Doch
irgendwie
ist
immer
heute
But
somehow
it's
always
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt, Michael Beck, Fridolin Walcher, Christoph Bauss
Album
Rekord
date de sortie
24-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.