Die Fantastischen Vier - Individuell aber schnell - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Individuell aber schnell




Individuell aber schnell
Individual but Quick
Ist euch schon mal aufgefall′n was eigentlich so geht
Have you ever noticed what's really going on
Wenn ihr am Samstagabend an der Glotze rumdreht?
When you're flipping through the channels on a Saturday night?
Was am Kiosk an der Ecke in der Auslage steht
What's displayed at the corner kiosk,
Da weiß ich zwar, woher der Wind, aber nicht wohin er weht
I know where the wind comes from, but not where it's blowing
Da seh ich Titten und Titten, ich seh so viele Titten
I see boobs and boobs, so many boobs,
Wenn du denkst "Das war schon immer so", dann hast du dich geschnitten
If you think "It's always been like this", you're cutting yourself short
Ich kann mich noch erinnern, überhaupt nicht lange her
I can still remember, not so long ago,
Da gab's noch keine nackten Superstars wie Prince, Madonna, Cher
There were no naked superstars like Prince, Madonna, Cher
Du brauchst jetzt nicht gleich denken, ich sei viel zu verklemmt
Don't think I'm too uptight,
Denn wer mich näher kennt, der weiß, ich bin nicht so gehemmt
Because those who know me better, know I'm not so inhibited
Über alles, was ich sage, hab ich gründlich nachgedacht
I've thought carefully about everything I say,
Und ich finde mit Sex wird viel zu viel skrupellos Geld gemacht
And I think way too much money is unscrupulously made with sex
Denn Sex verkauft ′ne Zeitung, Sex verkauft'n Video
Because sex sells a newspaper, sex sells a video
Mit Sex verkauft man alles, denn Sex verkauft sich sowieso
With sex you can sell anything, because sex sells itself anyway
Und wenn was nicht gut läuft, und ist's der größte Scheiß
And if something isn't going well, even if it's the biggest crap,
Dann ist mit großer Sicherheit der Werbeträger heiß
Then the advertising medium is guaranteed to be hot
Ich mach die Augen auf und schau, wie ist die Lage
I open my eyes and look, how's the situation
Da erkenn ich dann das Prinzip von Angebot und Nachfrage
Then I recognize the principle of supply and demand
Alles was die Werbung tut, ist Zielgruppen abchecken
All advertising does is check target groups
Um dann bei möglichst vielen Leuten Kaufreiz zu erwecken
To then arouse the desire to buy in as many people as possible
Die Werbung spielt dir vor, dass du brauchst, was du nicht hast
Advertising pretends you need what you don't have
Und wenn du das Produkt nicht kaufst, dass du was verpasst
And if you don't buy the product, you're missing out
Ist das Produkt ′ne Illustrierte und eigentlich nicht so toll
If the product is a magazine and not really that great
Dann macht man halt das Magazin vorn mit Titten voll
Then they just fill the front of the magazine with boobs
Diese Strategie liefert Illusionen satt
This strategy delivers illusions galore
Und beschreibt einen Zustand, den die Realität nicht hat
And describes a state that reality doesn't have
Und zwar die ganze Gegend ist voll mit geilen Leibern
Namely, the whole area is full of hot bodies
Doch bist du grad nicht angesagt, dann kriegste keine, leider
But if you're not hip right now, you won't get any, unfortunately
Dazu musst du schon was leisten, nicht so sein wie die meisten
You have to achieve something, not be like most
Musst′n geilen Body haben und Gewichte reißen
You gotta have a hot body and lift weights
Raus aus den Klamotten und rein in das Solarium
Get out of your clothes and into the tanning bed
"Optik ist das Hauptkriterium!" sagt dir dein Medium
"Looks are the main criteria!" your medium tells you
Freizügikeit ist positiv, doch Eile mit Weile
Openness is positive, but haste makes waste
Aufklärung statt Verklärung ist die eine Seite der Medaille
Education instead of glorification is one side of the coin
Ich liebe den Konsum und Medienvernetzung
I love consumption and media networking
Doch nach meiner Einschätzung führt das auch zur medialen Versexung
But in my estimation, this also leads to media sexualization
Jetzt stell ich mir mal vor, ich wär' in der Pubertät
Now I imagine I was in puberty
Es wär noch nicht viel los mit meiner Individualität
There wouldn't be much going on with my individuality
Meine verschärfte Umgebung, die würde mich entnerven
My intensified surroundings would get on my nerves
Die Normalheit meines Körpers vielleicht aus der Bahn werfen
The normalcy of my body might throw me off track
Vielleicht käm′ ich auf dumme Gedanken, weil ich mich hässlich find
Maybe I'd get stupid thoughts because I think I'm ugly
Weil die Leute im Musikvideo halt doch die schönsten sind
Because the people in the music video are just the most beautiful
Dann schau ich aufs Coupé und seh im Kabel fern
Then I look at the coupe and watch cable TV
Und stelle fest: "Hey, kopulieren ist modern!"
And realize: "Hey, copulating is modern!"
Dann les' ich das Zeug an Sommer und denk, "Die sind aber schnell"
Then I read that stuff in summer and think, "They're fast"
Bei Smudo war in diesem Alter "Yps mit Gimmick" aktuell
At Smudo's age, "Yps with Gimmick" was current
Da schreibt ein junges Mädchen, zwölf oder wenig mehr
There's a young girl writing, twelve or a little more
Sie hätt′n süßen Freund und sie will Geschlechtsverkehr
She has a sweet boyfriend and she wants to have sex
"Wie geht das mit dem Höhepunkt?" Sie hat nämlich noch keinen
"How does that work with the climax?" She hasn't had one yet
Ja, hat sie denn mit zwölf schon Locken zwischen ihren Beinen?
Yeah, does she have curls between her legs at twelve?
Eine andere, sie ist vierzehn, schreibt ihr Freund lässt sie im Stich
Another one, she's fourteen, writes her boyfriend left her
Und sie will wissen, ob sie das Kind behalten soll oder nicht
And she wants to know if she should keep the child or not
Das Alter bei der nächsten ganz egal, jedenfalls
The age of the next one doesn't matter, anyway
Steckt sie nach dem Essen immer ihren Finger in den Hals
She always sticks her finger down her throat after eating
Das problem das sie hat, und das ist doch der Witz
The problem she has, and that's the joke
Sie findet auf der Schule keinen wie von den "New Kids"
She can't find anyone at school like the "New Kids"
Idealisiere nicht die falschen Werte
Don't idealize the wrong values
Und mach in einer schwachen Phase bloß nicht das verkehrte
And don't do the wrong thing in a weak phase
Frustriert, irritiert, drangsaliert, strapaziert
Frustrated, irritated, harassed, strained
Weil die Meinungsmache das bewusstsein umfunktioniert
Because opinion-making re-functions consciousness
Sei individuell, aber schnell, nicht bloß sexuell
Be individual, but quick, not just sexual
Potentiell intellektuell, reel originell
Potentially intellectual, really original
Keine Heuchelei, Prahlerei, Wichtigtuerei
No hypocrisy, bragging, showing off
Sei immer gut dabei, mit anderen Worten: "Fühl dich frei!"
Always be in good shape, in other words: "Feel free!"





Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.