Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Individuell aber schnell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Individuell aber schnell
Индивидуально, но быстро
Ist
euch
schon
mal
aufgefall′n
was
eigentlich
so
geht
Замечали
ли
вы,
что
происходит,
Wenn
ihr
am
Samstagabend
an
der
Glotze
rumdreht?
Когда
в
субботу
вечером
вы
переключаете
каналы?
Was
am
Kiosk
an
der
Ecke
in
der
Auslage
steht
Что
лежит
на
витрине
киоска
на
углу?
Da
weiß
ich
zwar,
woher
der
Wind,
aber
nicht
wohin
er
weht
Я
знаю,
откуда
ветер
дует,
но
не
знаю,
куда.
Da
seh
ich
Titten
und
Titten,
ich
seh
so
viele
Titten
Я
вижу
сиськи
и
сиськи,
я
вижу
так
много
сисек,
Wenn
du
denkst
"Das
war
schon
immer
so",
dann
hast
du
dich
geschnitten
Если
ты
думаешь:
"Так
было
всегда",
то
ты
ошибаешься.
Ich
kann
mich
noch
erinnern,
überhaupt
nicht
lange
her
Я
еще
помню,
совсем
недавно,
Da
gab's
noch
keine
nackten
Superstars
wie
Prince,
Madonna,
Cher
Не
было
голых
суперзвезд,
таких
как
Принс,
Мадонна,
Шер.
Du
brauchst
jetzt
nicht
gleich
denken,
ich
sei
viel
zu
verklemmt
Не
думай,
что
я
слишком
зажатый,
Denn
wer
mich
näher
kennt,
der
weiß,
ich
bin
nicht
so
gehemmt
Потому
что
те,
кто
меня
знают,
знают,
что
я
не
такой
стеснительный.
Über
alles,
was
ich
sage,
hab
ich
gründlich
nachgedacht
Обо
всем,
что
я
говорю,
я
тщательно
подумал,
Und
ich
finde
mit
Sex
wird
viel
zu
viel
skrupellos
Geld
gemacht
И
я
считаю,
что
на
сексе
слишком
много
бесстыдно
зарабатывают.
Denn
Sex
verkauft
′ne
Zeitung,
Sex
verkauft'n
Video
Ведь
секс
продает
газету,
секс
продает
видео,
Mit
Sex
verkauft
man
alles,
denn
Sex
verkauft
sich
sowieso
Сексом
продают
все,
потому
что
секс
и
так
продается.
Und
wenn
was
nicht
gut
läuft,
und
ist's
der
größte
Scheiß
И
если
что-то
идет
не
так,
даже
если
это
полное
дерьмо,
Dann
ist
mit
großer
Sicherheit
der
Werbeträger
heiß
То
с
большой
вероятностью
рекламный
носитель
- красотка.
Ich
mach
die
Augen
auf
und
schau,
wie
ist
die
Lage
Я
открываю
глаза
и
смотрю,
каково
положение
дел,
Da
erkenn
ich
dann
das
Prinzip
von
Angebot
und
Nachfrage
И
тогда
я
понимаю
принцип
спроса
и
предложения.
Alles
was
die
Werbung
tut,
ist
Zielgruppen
abchecken
Все,
что
делает
реклама,
- это
проверяет
целевые
группы,
Um
dann
bei
möglichst
vielen
Leuten
Kaufreiz
zu
erwecken
Чтобы
вызвать
желание
купить
у
как
можно
большего
числа
людей.
Die
Werbung
spielt
dir
vor,
dass
du
brauchst,
was
du
nicht
hast
Реклама
внушает
тебе,
что
тебе
нужно
то,
чего
у
тебя
нет,
Und
wenn
du
das
Produkt
nicht
kaufst,
dass
du
was
verpasst
И
если
ты
не
купишь
этот
продукт,
то
что-то
упустишь.
Ist
das
Produkt
′ne
Illustrierte
und
eigentlich
nicht
so
toll
Если
продукт
- иллюстрированный
журнал
и
на
самом
деле
не
очень,
Dann
macht
man
halt
das
Magazin
vorn
mit
Titten
voll
Тогда
просто
заполняют
обложку
журнала
сиськами.
Diese
Strategie
liefert
Illusionen
satt
Эта
стратегия
дает
иллюзии
в
избытке
Und
beschreibt
einen
Zustand,
den
die
Realität
nicht
hat
И
описывает
состояние,
которого
нет
в
реальности.
Und
zwar
die
ganze
Gegend
ist
voll
mit
geilen
Leibern
И
вся
округа
полна
сексуальных
тел,
Doch
bist
du
grad
nicht
angesagt,
dann
kriegste
keine,
leider
Но
если
ты
не
в
тренде,
то
ты
их
не
получишь,
к
сожалению.
Dazu
musst
du
schon
was
leisten,
nicht
so
sein
wie
die
meisten
Для
этого
тебе
нужно
что-то
сделать,
не
быть
как
большинство,
Musst′n
geilen
Body
haben
und
Gewichte
reißen
Нужно
иметь
сексуальное
тело
и
тягать
железо.
Raus
aus
den
Klamotten
und
rein
in
das
Solarium
Вылезай
из
одежды
и
залезай
в
солярий.
"Optik
ist
das
Hauptkriterium!"
sagt
dir
dein
Medium
"Внешний
вид
- главный
критерий!"
- говорит
тебе
твое
медиа.
Freizügikeit
ist
positiv,
doch
Eile
mit
Weile
Раскрепощенность
- это
хорошо,
но
спешить
не
стоит.
Aufklärung
statt
Verklärung
ist
die
eine
Seite
der
Medaille
Просвещение
вместо
мистификации
- это
одна
сторона
медали.
Ich
liebe
den
Konsum
und
Medienvernetzung
Я
люблю
потребление
и
медиасети,
Doch
nach
meiner
Einschätzung
führt
das
auch
zur
medialen
Versexung
Но,
по
моей
оценке,
это
также
ведет
к
медийной
сексуализации.
Jetzt
stell
ich
mir
mal
vor,
ich
wär'
in
der
Pubertät
Теперь
я
представляю,
что
я
был
бы
в
подростковом
возрасте,
Es
wär
noch
nicht
viel
los
mit
meiner
Individualität
У
меня
еще
не
было
бы
развитой
индивидуальности.
Meine
verschärfte
Umgebung,
die
würde
mich
entnerven
Моя
обостренная
среда
действовала
бы
мне
на
нервы,
Die
Normalheit
meines
Körpers
vielleicht
aus
der
Bahn
werfen
Нормальность
моего
тела
могла
бы
сбить
меня
с
толку.
Vielleicht
käm′
ich
auf
dumme
Gedanken,
weil
ich
mich
hässlich
find
Возможно,
мне
пришли
бы
в
голову
глупые
мысли,
потому
что
я
считаю
себя
уродливым,
Weil
die
Leute
im
Musikvideo
halt
doch
die
schönsten
sind
Потому
что
люди
в
музыкальном
клипе
все-таки
самые
красивые.
Dann
schau
ich
aufs
Coupé
und
seh
im
Kabel
fern
Потом
я
смотрю
на
купе
и
смотрю
кабельное
телевидение
Und
stelle
fest:
"Hey,
kopulieren
ist
modern!"
И
понимаю:
"Эй,
совокупляться
- это
модно!"
Dann
les'
ich
das
Zeug
an
Sommer
und
denk,
"Die
sind
aber
schnell"
Потом
я
читаю
эту
летнюю
ерунду
и
думаю:
"Они,
однако,
быстрые".
Bei
Smudo
war
in
diesem
Alter
"Yps
mit
Gimmick"
aktuell
У
Смудо
в
этом
возрасте
был
актуален
"Yps
mit
Gimmick".
Da
schreibt
ein
junges
Mädchen,
zwölf
oder
wenig
mehr
Там
пишет
молодая
девушка,
двенадцати
лет
или
чуть
больше,
Sie
hätt′n
süßen
Freund
und
sie
will
Geschlechtsverkehr
У
нее
есть
милый
друг,
и
она
хочет
заняться
сексом.
"Wie
geht
das
mit
dem
Höhepunkt?"
Sie
hat
nämlich
noch
keinen
"Как
это
с
оргазмом?"
У
нее
его
еще
не
было.
Ja,
hat
sie
denn
mit
zwölf
schon
Locken
zwischen
ihren
Beinen?
Да
у
нее
в
двенадцать
лет
уже
есть
кудри
между
ног?
Eine
andere,
sie
ist
vierzehn,
schreibt
ihr
Freund
lässt
sie
im
Stich
Другая,
ей
четырнадцать,
пишет,
что
ее
друг
бросил,
Und
sie
will
wissen,
ob
sie
das
Kind
behalten
soll
oder
nicht
И
она
хочет
знать,
оставить
ей
ребенка
или
нет.
Das
Alter
bei
der
nächsten
ganz
egal,
jedenfalls
Возраст
следующей
не
важен,
во
всяком
случае,
Steckt
sie
nach
dem
Essen
immer
ihren
Finger
in
den
Hals
После
еды
она
всегда
сует
палец
в
горло.
Das
problem
das
sie
hat,
und
das
ist
doch
der
Witz
Проблема,
которая
у
нее
есть,
и
вот
в
чем
прикол,
Sie
findet
auf
der
Schule
keinen
wie
von
den
"New
Kids"
Она
не
может
найти
в
школе
никого,
похожего
на
"New
Kids".
Idealisiere
nicht
die
falschen
Werte
Не
идеализируй
ложные
ценности
Und
mach
in
einer
schwachen
Phase
bloß
nicht
das
verkehrte
И
не
делай
в
слабый
момент
ничего
неправильного.
Frustriert,
irritiert,
drangsaliert,
strapaziert
Разочарованный,
раздраженный,
измученный,
напряженный,
Weil
die
Meinungsmache
das
bewusstsein
umfunktioniert
Потому
что
формирователи
общественного
мнения
сознательно
меняют
его
функции.
Sei
individuell,
aber
schnell,
nicht
bloß
sexuell
Будь
индивидуальным,
но
быстрым,
не
только
сексуальным,
Potentiell
intellektuell,
reel
originell
Потенциально
интеллектуальным,
реально
оригинальным.
Keine
Heuchelei,
Prahlerei,
Wichtigtuerei
Никакого
лицемерия,
хвастовства,
важничанья.
Sei
immer
gut
dabei,
mit
anderen
Worten:
"Fühl
dich
frei!"
Всегда
будь
на
высоте,
другими
словами:
"Чувствуй
себя
свободно!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.