Die Fantastischen Vier - Konsum (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Konsum (Live)




Hi, wir kennen uns, wir kennen uns schon lange
Привет, мы знаем друг друга, мы давно знаем друг друга
Doch ich bin nicht hier, um ganz vorne anzufangen
Но я здесь не для того, чтобы начинать все сначала
Du solltest mir vertrauen, denn ich bin dein Freund
Ты должен доверять мне, потому что я твой друг
Und ich bin überall, wo man glaubt, dass man was versäumt
И я везде, где вы думаете, что что-то упускаете
Vergiss nicht, wir sind zusammen aufgewachsen
Не забывай, мы выросли вместе
Wie gutes Gras zuhause, doch sind wir schon erwachsen
Как хорошая трава дома, но мы уже взрослые
Hey, wir haben doch Spaß am Leben, oder?
Эй, нам ведь весело жить, не так ли?
Komm mit mir, gib Gas, sollen die andern doch vermodern
Пойдем со мной, подай газ, пусть другие все же обновятся
Komm, ich seh, du traust mir nicht so ganz, oder?
Пойдем, я вижу, ты мне не очень-то доверяешь, не так ли?
Weil innerlich gehst du ein bisschen auf Distanz, oder?
Потому что внутренне ты немного дистанцируешься, не так ли?
Lass alles fallen, mein Freund, die Neugier ist die Macht
Брось все это, мой друг, любопытство-это сила
Und die Vernunft in deinem Kopf wird ausgelacht
И над разумом в твоей голове смеются
Ich lad dich ein auf meine Party, die das Leben ist
Я приглашаю тебя на свою вечеринку, которая является жизнью
Drum mach dir heute keine Sorgen, wann du mit mir eben bist
Не волнуйся сегодня, когда ты будешь со мной на одном уровне
Ich hab das Ticket für dich und deine Lust, mein Sohn
У меня есть билет для тебя и твоей похоти, сын мой
Frag nicht wie ich heiße, denn das weißt du schon
Не спрашивай, как меня зовут, потому что ты уже это знаешь
Konsum, Konsum
Потребление, потребление
Ganz genau, ich sehe deine Seele, weil ich schau in deine
Совершенно точно, я вижу твою душу, потому что я смотрю в твою
Augen, mein Freund, und was ich seh ist grau
Глаза, друг мой, и то, что я вижу, серое
Wie damals als sie von dir ging
Как тогда, когда она ушла от тебя
Und hinter deinem Rücken über dich zu reden anfing
И за твоей спиной начал говорить о тебе
Du hast gesucht nach einem Freund, der dir die Hand reicht
Ты искал друга, который протянул бы тебе руку
Doch Einsamkeit ist kalt, wenn sie sich anschleicht
Но одиночество холодно, когда оно подкрадывается
In dieser Zeit warst du nichts als ein Außenseiter
В то время ты был не чем иным, как аутсайдером
Warst bald bereit für mich und wurdest mein Begleiter
Вскоре был готов ко мне и стал моим спутником
Wir ham ein′ draufgemacht die ganze Nacht
Мы делали это всю ночь
Dieses Fest war so ein Rausch, wir sind nicht aufgewacht
Этот праздник был таким опьянением, мы не проснулись
Denn dieser Rausch war viel dichter, als die Reue von dir
Потому что это опьянение было гораздо более плотным, чем раскаяние от тебя
Überall die lachenden Gesichter, alles Freunde von mir
Повсюду смеющиеся лица, все мои друзья
Drum hör nicht auf die andern, wie sie Ratschläge geben
Не слушай других, как они дают советы
Vom überleben durch bewegen, reden
О выживании, двигаясь, разговаривая
Die kochen doch nur hoch, was schon vergessen ist
Они просто готовят то, что уже забыто
Komm zu mir und bleibe wie du bist
Приди ко мне и останься таким, какой ты есть
Konsum, Konsum
Потребление, потребление
Konsum, Konsum
Потребление, потребление
Ja, pass nur auf dich auf und gib acht
Да, просто береги себя и остерегайся
Und klink dich ruhig aus, wenn du glaubst, dass es keinen Sinn mehr macht
И успокойся, если считаешь, что это больше не имеет смысла
Doch ich kenne deine Vorstellung von Glück. Ganz egal
Но я знаю твое представление о счастье. Неважно,
Wie wir uns trennen, sicher ist, du kommst zurück
Как мы расстанемся, уверен, ты вернешься
Denn die Versuchung ist groß und ich bin es auch. Ich,
Потому что искушение велико, и я тоже. Я,
Konsum, gebraucht von dir, verbrauch dich
Потребление, используемое вами, потребление вас
Der Weg zu mir ist kurz und bequem
Путь ко мне короткий и удобный
Nur du und ich und das System
Только ты и я и система
Denn du kannst zwar machen, was du willst, aber nicht wollen, was du willst
Потому что, хотя вы можете делать все, что хотите, вы не можете хотеть того, чего хотите
Die Unfreiheit des Willens ist ein Pilz, der wuchert
Несвобода воли - это грибок, который разрастается
Und wächst über dein Gehirn, reagiert mit deinem
И растет над вашим мозгом, реагирует с вашим
Komplex und ich, Konsum, düng' dieses Gewächs
Комплекс, и я, потребляя, удобряю эту растительность
Sie ist löslich, diese Angst, die sich in dir staut
Она растворима, этот страх, который застревает в тебе
In dem Nebel von dem Kraut in dem Getränk, von mir gebraut
В тумане от травы в напитке, сваренном мной
Und in allem was du magst. Was ist dir lieber?
И во всем, что тебе нравится. Что тебе дороже?
Schhh, sag es nicht. Wir sehn uns morgen wieder
Шшш, не говори. Увидимся завтра снова
Konsum, Konsum
Потребление, потребление
Konsum, Konsum
Потребление, потребление
Konsum, Konsum
Потребление, потребление
Konsum, Konsum
Потребление, потребление
Konsum, Konsum
Потребление, потребление






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.