Die Fantastischen Vier - Locker bleiben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Locker bleiben




Locker bleiben
Keep Your Cool
Zack, was geht ab? Ich bin S.M.U.D.O., ha
Zack, what's up? It's S.M.U.D.O., ha
Kaum hab ich die Sprüche aus dem Sack gepackt, da
No sooner have I unpacked the sayings than
Komm′ die Leute auf mich zu und fragen mich: "Was willst denn du
People come up to me and ask me: "What do you want with that
Mit Hip-Hop-Musik, mit deutschem Sprechgesang immerzu?"
With hip-hop music, with German rap all the time?"
Dann sag ich: Ja, schau ins Publikum, schau dich an und schau dich um
Then I say: Yes, look at the audience, look at yourself and look around
Leute schwoofen wie die doofen, obenrum und untenrum
People are shaking their heads like crazy, from the top to the bottom
Packen ihre Zettel aus, schrauben Schreiberminen raus
They pull out their slips of paper, unscrew their pens
Bekommen Autogramme, schlagen ihre Zelte auf vor meinem Haus
Get autographs, pitch their tents in front of my house
Will ich dann raus, schau ich links und rechts
When I want to get out, I look left and right
Und dann ab durch die Mitte schneller als jeder Reflex
And then off through the middle faster than any reflex
Doch die Fans mir hinterher gegen jede Fairneßregel
But the fans behind me against any rule of fairness
Und ich drück den Knopf, mit dem das Öl tropft
And I push the button where the oil drips
Und der Hebel für die Nägel wird gezogen, das Blech wird verbogen
And the lever for the nails is pulled, the sheet metal is bent
Der Rahmen ist verzogen und die Fans beschreiben einen Bogen
The frame is bent and the fans describe an arc
Unterdessen vergessen die Herren von der Presse
In the meantime the gentlemen of the press forget
Ich hab kein Interesse am Gespräch, während ich esse
I'm not interested in talking while I'm eating
Macht euch weg von meinem Besteck ihr zwei beiden
Get away from my cutlery, you two
"Und was sollen wir dann schreiben?" Ich sag: immer locker bleiben
"And what are we supposed to write then?" I say: always keep your cool
Immer locker bleiben, sag ich, immer locker bleiben [8x]
Always keep your cool, I say, always keep your cool [8x]
Chips auf den Sitz und OCB statt Ribs
Chips on the seat and OCB instead of ribs
Doch das macht mir nix, beim Bauen kennt er alle Tricks
But that doesn't bother me, he knows all the tricks when it comes to building
Den Mann, den ich noch treffe, ist der Cheffe und Dealer
The man I'm about to meet is the boss and dealer
Von Bau-Know-How und außerdem Bediener zweier Plattenspieler
Of building know-how and also an operator of two turntables
Es ist Dee Jot Hausmarke, der schneller als ich ausparke
It's Dee Jot's house brand, the one who parks faster than I do
Mit Tellern aus dem Hause geht und rauchen geht und außerdem
With plates from the house goes out and smokes and also
Hat D. Thomas, Hausmeister betitelt, eine feine
Has D. Thomas, called janitor, a fine one
Drei bis vier Zimmer Diskothek vermittelt
Three to four room disco vermittelt
Doch noch läuft Trance und Dance, he, mach das weg aber flott
But trance and dance are still running, hey, get that out of the way quickly
Dich selber auch, wir hörn die Bands vom Plattenspielergott
Yourselves too, we listen to the bands from the turntable god
Denn das ist besser so, Alter, denn der Smu mit dem O
Because that's better, man, because Smu with the O
Steht auf Musik mit Kick und er tut nicht nur so
Is into music with a kick and he's not just pretending
Wie die meisten von euch denken, sich verrenken, bis sie glühn
Like most of you think, contort yourselves until you glow
Weil sie den ganzen Tag zitieren und alte Klischees bemühn
Because they quote all day long and resort to old clichés
Und sie wundern sich und fragen sich bei Nacht und auch bei Tageslicht
And they wonder and ask themselves at night and also in the daylight
Charts breaken, Hip Hop Beats, geht das doch? Ich mag es nicht
Breaking charts, hip hop beats, can that be done? I don't like it
Müßig zu erörtern und mit Wörtern zu beschreiben
It's pointless to discuss and describe with words
Weil es einfach ist: Immer locker bleiben
Because it's simple: Always keep your cool
Immer locker bleiben, sag ich, immer locker bleiben [16x]
Always keep your cool, I say, always keep your cool [16x]





Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.