Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Locker bleiben
Locker bleiben
Keep Your Cool
Zack,
was
geht
ab?
Ich
bin
S.M.U.D.O.,
ha
Zack,
what's
up?
It's
S.M.U.D.O.,
ha
Kaum
hab
ich
die
Sprüche
aus
dem
Sack
gepackt,
da
No
sooner
have
I
unpacked
the
sayings
than
Komm′
die
Leute
auf
mich
zu
und
fragen
mich:
"Was
willst
denn
du
People
come
up
to
me
and
ask
me:
"What
do
you
want
with
that
Mit
Hip-Hop-Musik,
mit
deutschem
Sprechgesang
immerzu?"
With
hip-hop
music,
with
German
rap
all
the
time?"
Dann
sag
ich:
Ja,
schau
ins
Publikum,
schau
dich
an
und
schau
dich
um
Then
I
say:
Yes,
look
at
the
audience,
look
at
yourself
and
look
around
Leute
schwoofen
wie
die
doofen,
obenrum
und
untenrum
People
are
shaking
their
heads
like
crazy,
from
the
top
to
the
bottom
Packen
ihre
Zettel
aus,
schrauben
Schreiberminen
raus
They
pull
out
their
slips
of
paper,
unscrew
their
pens
Bekommen
Autogramme,
schlagen
ihre
Zelte
auf
vor
meinem
Haus
Get
autographs,
pitch
their
tents
in
front
of
my
house
Will
ich
dann
raus,
schau
ich
links
und
rechts
When
I
want
to
get
out,
I
look
left
and
right
Und
dann
ab
durch
die
Mitte
schneller
als
jeder
Reflex
And
then
off
through
the
middle
faster
than
any
reflex
Doch
die
Fans
mir
hinterher
gegen
jede
Fairneßregel
But
the
fans
behind
me
against
any
rule
of
fairness
Und
ich
drück
den
Knopf,
mit
dem
das
Öl
tropft
And
I
push
the
button
where
the
oil
drips
Und
der
Hebel
für
die
Nägel
wird
gezogen,
das
Blech
wird
verbogen
And
the
lever
for
the
nails
is
pulled,
the
sheet
metal
is
bent
Der
Rahmen
ist
verzogen
und
die
Fans
beschreiben
einen
Bogen
The
frame
is
bent
and
the
fans
describe
an
arc
Unterdessen
vergessen
die
Herren
von
der
Presse
In
the
meantime
the
gentlemen
of
the
press
forget
Ich
hab
kein
Interesse
am
Gespräch,
während
ich
esse
I'm
not
interested
in
talking
while
I'm
eating
Macht
euch
weg
von
meinem
Besteck
ihr
zwei
beiden
Get
away
from
my
cutlery,
you
two
"Und
was
sollen
wir
dann
schreiben?"
Ich
sag:
immer
locker
bleiben
"And
what
are
we
supposed
to
write
then?"
I
say:
always
keep
your
cool
Immer
locker
bleiben,
sag
ich,
immer
locker
bleiben
[8x]
Always
keep
your
cool,
I
say,
always
keep
your
cool
[8x]
Chips
auf
den
Sitz
und
OCB
statt
Ribs
Chips
on
the
seat
and
OCB
instead
of
ribs
Doch
das
macht
mir
nix,
beim
Bauen
kennt
er
alle
Tricks
But
that
doesn't
bother
me,
he
knows
all
the
tricks
when
it
comes
to
building
Den
Mann,
den
ich
noch
treffe,
ist
der
Cheffe
und
Dealer
The
man
I'm
about
to
meet
is
the
boss
and
dealer
Von
Bau-Know-How
und
außerdem
Bediener
zweier
Plattenspieler
Of
building
know-how
and
also
an
operator
of
two
turntables
Es
ist
Dee
Jot
Hausmarke,
der
schneller
als
ich
ausparke
It's
Dee
Jot's
house
brand,
the
one
who
parks
faster
than
I
do
Mit
Tellern
aus
dem
Hause
geht
und
rauchen
geht
und
außerdem
With
plates
from
the
house
goes
out
and
smokes
and
also
Hat
D.
Thomas,
Hausmeister
betitelt,
eine
feine
Has
D.
Thomas,
called
janitor,
a
fine
one
Drei
bis
vier
Zimmer
Diskothek
vermittelt
Three
to
four
room
disco
vermittelt
Doch
noch
läuft
Trance
und
Dance,
he,
mach
das
weg
aber
flott
But
trance
and
dance
are
still
running,
hey,
get
that
out
of
the
way
quickly
Dich
selber
auch,
wir
hörn
die
Bands
vom
– Plattenspielergott
Yourselves
too,
we
listen
to
the
bands
from
the
turntable
god
Denn
das
ist
besser
so,
Alter,
denn
der
Smu
mit
dem
O
Because
that's
better,
man,
because
Smu
with
the
O
Steht
auf
Musik
mit
Kick
und
er
tut
nicht
nur
so
Is
into
music
with
a
kick
and
he's
not
just
pretending
Wie
die
meisten
von
euch
denken,
sich
verrenken,
bis
sie
glühn
Like
most
of
you
think,
contort
yourselves
until
you
glow
Weil
sie
den
ganzen
Tag
zitieren
und
alte
Klischees
bemühn
Because
they
quote
all
day
long
and
resort
to
old
clichés
Und
sie
wundern
sich
und
fragen
sich
bei
Nacht
und
auch
bei
Tageslicht
And
they
wonder
and
ask
themselves
at
night
and
also
in
the
daylight
Charts
breaken,
Hip
Hop
Beats,
geht
das
doch?
Ich
mag
es
nicht
Breaking
charts,
hip
hop
beats,
can
that
be
done?
I
don't
like
it
Müßig
zu
erörtern
und
mit
Wörtern
zu
beschreiben
It's
pointless
to
discuss
and
describe
with
words
Weil
es
einfach
ist:
Immer
locker
bleiben
Because
it's
simple:
Always
keep
your
cool
Immer
locker
bleiben,
sag
ich,
immer
locker
bleiben
[16x]
Always
keep
your
cool,
I
say,
always
keep
your
cool
[16x]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.