Die Fantastischen Vier - Love Sucks (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Love Sucks (Live)




Love Sucks (Live)
Love Sucks (Live)
Jetzt muss es raus jetzt pack ich aus
It's gotta come out, I'm spilling it all
Und wenns euch nicht gefällt dann spart euch den Applaus
And if you don't like it, then spare me the applause
Doch was in meinem Bauch erwacht hat sich in mir vertausendfacht
But what awoke in my gut, multiplied a thousandfold within me
Mich über Nacht zu dem gemacht was ich jetzt zu Papier gebracht
Turned me overnight into what I've now put to paper
Und hätt ich länger drüber nachgedacht dann
And had I thought about it longer, then
Wäre sicher wieder was entfacht was man Vernunft nennen kann
Something called reason would surely have ignited again
Doch das hier regel ich allein ich will nicht mehr vernünftig sein
But I'm handling this alone, I don't want to be reasonable anymore
Ich sag mir immer wieder laut und deutlich nein
I keep telling myself loudly and clearly, no
Thomas nein ihr kriegt mich nicht mehr
Thomas, no, you won't get me anymore
Thomas raus aus meinem Kopf raus dann ist er leer
Thomas, get out of my head, get out, then it will be empty
Weiß ich endlich wieder wer ich bin wer wir alle sind
Finally I know again who I am, who we all are
Doch kommt mein Ego zurück dann werd ich wieder blind
But when my ego returns, I'll become blind again
Stumm taub doch ich glaub ich hab mich durchschaut
Mute, deaf, but I think I've figured myself out
Ich hab auf Sand gebaut dem Verstand vertraut
I built on sand, trusted reason
Und dabei ist es unbeschreiblich was mich aufwählt
And yet, what upsets me is indescribable
Doch hör zu ich zeig Dir wie sichs anfühlt
But listen, I'll show you how it feels
Schön was doch wieder sind wir mittendrin
Well, well, here we are again, right in the middle of it
Auf der Suche nach dem Sinn durch die Frage wer ich bin
Searching for meaning through the question of who I am
Und kaum das ich beginn schon kommen die Beschwerden
And as soon as I begin, the complaints come rolling in
Denn alles was ich sage kann gegen mich verwendet werden
Because everything I say can be used against me
Alles was ich frage ist wenn Leben Liebe ist
All I ask is, if life is love
Wie kann es sein dass ihr das noch nicht wisst
How can it be that you don't know this yet
Eins wurde mir bewusst eins weiß ich jetzt eins
One thing became clear to me, one thing I know now, one thing
Ist mir klar auch wenn es euch entsetzt
Is obvious to me, even if it horrifies you
Love sucks die Liebe stinkt mein Freund die Liebe stinkt
Love sucks, love stinks, my friend, love stinks
Ich will Dich sicher nicht schockieren mein Kind
I certainly don't want to shock you, my child
Doch Du musst wissen dass es nicht immer so ist wie in der Zeitung steht
But you must know that it's not always like it is in the newspaper
Und das es nach dem happy-end im wahren Leben weitergeht
And that after the happy ending, real life continues
Und erst wenn ihr versteht dass sich die Liebe nicht beschränken lässt
And only when you understand that love cannot be limited
Und sich euer Leben nicht nur durch das Denken lenken lässt
And that your life is not only guided by thought
Könnt ihr verstehen warum mich das Wort Liebe stört
Can you understand why the word love bothers me
Weil sich die Liebe anders anhört eher so
Because love sounds different, more like this
Ich habe es gespürt es ist unbeschreiblich
I felt it, it's indescribable
Es steht vor den Gedanken und so langsam begreif ich
It stands before thoughts, and slowly I understand
Dass egal wie wir es wenden oder drehn
That no matter how we turn or twist it
Wir uns die meiste Zeit doch selber im Weg stehn
We stand in our own way most of the time
Du musst damit beginnen Dich auf Dich zu besinnen
You have to start focusing on yourself
Denn der wahre Feind kommt von innen
Because the true enemy comes from within
Darum erkenne den Feind bevor Du ihn zerstörst
Therefore, recognize the enemy before you destroy it
Auch wenn Du darauf schwörst dass Du nur Dir gehörst
Even if you swear that you belong only to yourself
Geh ich hin und zack unterteile Dich in über-ich und unter-ich
I go there and bam, I divide you into superego and id
Und zwischendrin befindet sich dann irgendwo Dein wahres ich
And somewhere in between lies your true self
Doch alle spielen Rollen alle sind sie dabei
But everyone plays roles, everyone is in on it
Arthur Blankesop eins und Arthur Blankesop zwei
Arthur Blankesop one and Arthur Blankesop two
Und Arthur Blankesop drei und Arthur Blankesop vier
And Arthur Blankesop three and Arthur Blankesop four
Doch alle sind wir wegen einem hier und es ist
But we are all here because of one thing, and it is
Es ist so schwer zu sagen was man wirklich fühlt
It's so hard to say what you really feel
Noch schwerer zu beschreiben wenn man danach wählt
Even harder to describe when you choose it
Doch ich weiß und deshalb ist es wichtig
But I know, and that's why it's important
Ich lieb in diesem Punkt verdammt richtig
I love damn right in this point
Deshalb bleibt mir doch weg mit eurer Schubladenliebe
So stay away with your drawer love
Ist die Liebe ein Geschäft seid ihr Ladendiebe
If love is a business, you are shoplifters
Bin ich Gerhard Ficker und dann müsst ihr mir vertrauen
If I am Gerhard Ficker, then you have to trust me
Denn ich kenne euch ihr wollt alle nur klauen
Because I know you, you all just want to steal
Los gib mir mehr gib mir mehr immer mehr gib es her
Come on, give me more, give me more, always more, give it here
Das Ego schreit ich will was mir zusteht hey das wär doch fair
The ego screams, I want what's mine, hey, that would be fair
Deine Liebe gegen meine außer mir da liebste keine
Your love against mine, except me, you love no one
Wir sind beide an der Leine Du verstehst doch was ich meine
We are both on a leash, you understand what I mean
Doch ich haha haha haha haha
But I haha haha haha haha
Haha lach mich schlapp und haue ab
Haha, laugh my ass off and get the hell out
Weil ich es satt hab ich hab genug von Deinen Lügen
Because I'm fed up, I've had enough of your lies
Frage Dich hast Du das Zeug dazu Dir selbst zu genügen
Ask yourself, do you have what it takes to be enough for yourself
Wenn ja schhhhh mach mal keine Wellen
If so, shhh, don't make waves
Ich geb Dir nicht die Hand und Du mir dann Die Schellen
I won't shake your hand and then you'll give me the cuffs
Sperrst Du mich ein wirst Du mich niemals kriegen und niemals froh
If you lock me up, you'll never get me and never be happy
Lässt Du mich frei werd ich Dich lieben einfach so
If you set me free, I will love you just like that






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.