Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Michi gegen die Gesellschaft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michi gegen die Gesellschaft
Мичи против общества
Ich
schneide
eine
Schneise
durch
die
Scheiße
Я
прорубаю
просеку
сквозь
это
дерьмо,
Entscheide
auf
der
Reise
wie
ich
heiße
Решаю
в
пути,
как
меня
зовут,
Entgleise
stelienweise,
aber
weise
Схожу
с
рельсов
местами,
но
мудро,
Verweise
hier
im
Kreis
auf
die
Beweise
Ссылаюсь
здесь,
в
кругу,
на
доказательства.
Geh
ich
spazieren
mit
nem
Kanten
in
der
Tasche
Гуляю
с
косячком
в
кармане,
Weil
ich
im
Wald
am
Sonntagnachmittag
gern
hasche
Потому
что
люблю
покурить
в
лесу
воскресным
днем,
Belaste
ich
die
Umwelt
schließlich
nur
mit
Asche
Загрязняю
окружающую
среду
только
пеплом,
Würde
ich
trinken
hätte
ich
ne
leere
Flasche
Если
бы
я
пил,
у
меня
была
бы
пустая
бутылка.
Und
Asche
brauch
ich
wieder
in
der
Zivilisation
А
пепел
мне
нужен
снова
в
цивилизации,
Wo
ich
herkomm,
wo
ich
wohn,
ohne
Balkon
Откуда
я
родом,
где
живу,
без
балкона,
Dafür
mit
Nachbarn,
doch
auf
Krach
fahrn
die
nich
ab
Зато
с
соседями,
но
им
шум
не
по
душе.
Da
ich
Stereo
hab,
hör
ich
Dub
und
Hip-Hop
Так
как
у
меня
есть
стерео,
я
слушаю
даб
и
хип-хоп
Mit
Bass
satt,
mach
diesen
Spack
platt
С
мощным
басом,
размазываю
этого
придурка,
Doch
da
mich
der
aufgrund
des
Mieterrechts
am
Sack
hat
Но
так
как
он
меня
держит
за
яйца
из-за
закона
об
аренде,
Ist
der
ziemlich
schnell
dabei
mit
der
Schutzpolizei
Он
довольно
быстро
вызывает
полицию,
Und
die
stoppen
dann
mein
sogenanntes
Urwaldgeschrei
И
они
останавливают
мой
так
называемый
крик
джунглей.
"Alles
klar",
denk
ich
mir
und
ruf
meinen
Mann
Thomas
D
an
"Все
ясно",
думаю
я
и
звоню
своему
другу
Thomas
D,
Frag,
ob
ich
bei
ihm
vorbeikommen
kann
Спрашиваю,
могу
ли
я
зайти
к
нему.
Bring
die
Schallplattenteller
in
seinen
schallgeschützten
Keller
Приношу
вертушки
в
его
звукоизолированный
подвал,
Denn
da
läuft
das
mit
dem
Sound
und
dem
Bauen
schon
reeller
Потому
что
там
со
звуком
и
строительством
все
намного
реальнее.
Zwei,
drei
Stunden
machen
wir
das
mit
und
dann
qualmen
uns
die
Ohrn
Два,
три
часа
мы
этим
занимаемся,
и
потом
у
нас
уши
дымятся,
Und
den
letzten
Krümel
Shit
haben
wir
verlorn;
И
последнюю
крошку
дури
мы
потеряли.
Raus
um
die
Ecken
wo
die
Jungs
sich
verstecken
Выходим
за
угол,
где
прячутся
парни,
Ist
der
Man
dann
gefunden
heißt
es
Zähne
blecken
Если
мужик
найден,
значит,
пора
скалить
зубы.
"He,
du
Spacksack,
wenn
ich
Guten
Tag
sag
"Эй,
ты,
остолоп,
если
я
говорю
"Добрый
день",
Brauch
ich
etwas
Tabak,
ich
Sack
hab
die
Zigzag
im
Hipbag
Мне
нужен
табак,
у
меня,
чувака,
есть
зигзаг
в
сумке
на
бедре,
Denn
ich
Beck,
ich
rauch
jetzt
dein
Weed
weg"
Потому
что
я
Бек,
я
сейчас
выкурю
твою
травку."
In
diesem
Lied
- Track
genannt
- geht
das
klar
В
этой
песне
- называемой
треком
- это
нормально.
"Wunderbar",
meint
der
Typ
doch
das
ist
kein
Lied,
umfasst
mein
Glied
"Замечательно",
говорит
парень,
но
это
не
песня,
хватает
меня
за
член,
Der
Bandit,
doch
bevor
er
mich
in
die
Nische
zieht
Бандит,
но
прежде
чем
он
затащит
меня
в
нишу,
Seh
ich
Thomas
hinter
ihm
mit
ner
Stange
Dynamit,
und
er
flieht
Я
вижу
Томаса
позади
него
с
динамитом,
и
он
убегает.
Ist
nicht
drin,
Mann,
ich
spinn,
wusste
nicht,
mit
wem
ich
in
einer
Band
bin
Не
может
быть,
чувак,
я
брежу,
не
знал,
с
кем
я
в
группе.
Schau
nochmal
hin
und
sehe
Thomas,
der
das
ding
anzündet
Смотрю
еще
раз
и
вижу
Томаса,
который
поджигает
эту
штуку
Und
verkündet,
er
hätt
dem
Typ
die
Tasche
geplündert
И
объявляет,
что
он
ограбил
парня.
Und
während
meinem
Streit
hatte
er
Zeit
nicht
nur
seinen
И
во
время
моей
ссоры
у
него
было
время
не
только
свой
Shit
zu
klaun,
sondern
damit
zu
baun
Стафф
украсть,
но
и
с
ним
что-то
сделать.
Und
ich
sollt
mir
diese
Riesentüte
anschaun
И
я
должен
посмотреть
на
этот
огромный
пакет.
Moment
...
Tüte?
Dynamit
...
äh
...
Подожди
...
Пакет?
Динамит
...
э-э
...
Hey,
jetzt
wird
mir
endlich
klar
was
geschieht!
Эй,
теперь
мне
наконец-то
ясно,
что
происходит!
Das
ist
wieder
ein
Beweis,
dass
das
Zeug
nicht
nur
plättet
Это
еще
одно
доказательство
того,
что
эта
штука
не
только
убивает,
Sondern
hin
und
wieder
auch
einmal
ein
Leben
rettet
Но
иногда
и
спасает
жизнь.
Ich
sag:
"Thomas,
das
war
ganz
weit
vorn!"
und
wir
stoßen
ins
Horn
Я
говорю:
"Томас,
это
было
круто!"
и
мы
трубим
в
рог.
Wenn
du
weißt
was
ich
mein,
wenn
nicht:
verlorn!
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
если
нет:
пропал!
Wenig
später
ist
es
endgültig
um
uns
geschehn
Чуть
позже
с
нами
окончательно
все
случилось,
Und
es
ist
wohl
besser,
lassen
wir
das
Auto
stehn
И,
наверное,
лучше
оставить
машину,
Um
zur
S-Bahn
zu
gehn
und
ne
Runde
zu
drehn
Чтобы
дойти
до
электрички
и
прокатиться,
Vielleicht
mit
der
Zehn?
(Ja,
genau!)
Может
быть,
на
десятой?
(Да,
точно!)
Gut,
gesagt,
getan,
und
dann
kommt
die
Bahn
Хорошо,
сказано
- сделано,
и
вот
приходит
поезд.
Um
uns
Stress
zu
sparn,
steigen
wir
ein
und
fahrn
Чтобы
избежать
стресса,
мы
садимся
и
едем
Richtung
Innenstadt,
ich
setz
mich
hin
und
- zack
-
В
сторону
центра
города,
я
сажусь
и
- бац
-
Steht
jemand
neben
mir,
das
ist
kein
Passagier
Рядом
со
мной
стоит
кто-то,
это
не
пассажир.
Zeigt
mir
ein
Stück
Papier
und
sagt:
"Ich
kontrollier
Показывает
мне
бумажку
и
говорит:
"Я
контролирую
Hier
Ihre
Fahrausweise."
Wir
denken
noch:
"Oh
Scheiße
Ваши
проездные
билеты."
Мы
еще
думаем:
"Вот
дерьмо,
Mann,
so
ne
Kacke!",
greif
in
meine
Jacke,
wo
ich
Kohle
hatte
Чувак,
вот
же
хрень!",
лезу
в
куртку,
где
у
меня
были
деньги,
Doch
anstatt
der
Patte
find
ich
unsere
Platte
auf
CD
Но
вместо
бабок
нахожу
нашу
пластинку
на
CD.
He!
Da
kommt
mir
die
Idee
und
ich
sag:
"Nee
Эй!
Тут
мне
приходит
идея,
и
я
говорю:
"Нет,
Fahrausweise
ham
wa
leider
nich
am
Start
Проездных
у
нас,
к
сожалению,
нет,
Doch
haben
Sie
ne
Ahnung,
wen
ihr
durch
die
Gegend
karrt?
Но
вы
хоть
представляете,
кого
вы
везете?
Neben
mir
das
ist
Hausmeister
Thomas
D!
Рядом
со
мной
- это
Hausmeister
Thomas
D!
Und
in
meiner
Hand
unsre
neue
CD!
А
в
моей
руке
наш
новый
CD!
Wär
die
Sache
mit
nem
kleinen
Autogramm
für
Sie
ok?"
Вам
подойдет
небольшой
автограф?"
Kaum
hab
ich
ausgepackt,
da
sagt
dar
Sack:
Только
я
достал
диск,
как
этот
хмырь
говорит:
"Das
hast
du
dir
schön
ausgedacht,
du
Fuck
"Хорошо
ты
придумал,
придурок,
Typen
wie
ihr
zieht
doch
den
Rap
in
den
Dreck
Такие,
как
вы,
тянут
рэп
в
грязь
Und
müsst
weg!"
И
должны
сгинуть!"
Das
hat
man
nun
davon,
schenkt
man
so
nem
Kontrolleur
sein
Gehör
Вот
что
бывает,
когда
даешь
такому
контролеру
послушать
себя.
Und
ich
schwör,
dieser
Typ
wär
nicht
mehr
hier,
wären
wir
И
клянусь,
этого
типа
здесь
больше
не
было
бы,
если
бы
мы
Rapper
nach
seiner
Manier,
bekäme
dieser
Tropf
Были
рэперами
по
его
понятиям,
этот
урод
получил
бы
Statt
nem
Fahrschein
ne
Kugel
in
den
Kopf
Вместо
билета
пулю
в
голову.
Doch
hier
ist
nicht
L.A.,
sondern
Stuggitown
Но
здесь
не
Лос-Анджелес,
а
Штутгарт,
Und
anstatt
diesem
Clown
das
Leben
zu
klaun
И
вместо
того,
чтобы
лишить
этого
клоуна
жизни,
Reicht
es
schon
Thomas
breite
Fresse
anzuschaun
Достаточно
посмотреть
на
широкую
морду
Томаса
Und
an
der
nächsten
Haltestelle
abzuhaun
И
на
следующей
остановке
свалить.
Also
raus,
Straße
hoch
und
zur
Bushaltestelle
...
Итак,
выходим,
идем
по
улице
к
автобусной
остановке
...
Doch
den
Bus
nehmen
wir
nicht,
denn
das
wär
nicht
helle
Но
на
автобусе
мы
не
поедем,
потому
что
это
было
бы
глупо.
Während
wir
noch
grübeln,
was
man
jetzt
wohl
anstelle
Пока
мы
еще
размышляем,
что
делать,
Klickt
um
unser
Handgelenk
schon
die
Handschelle
На
наших
запястьях
щелкают
наручники.
Als
ich
an
die
Wand
prelle,
habe
ich
ein
Bild
in
der
Pupille
Когда
я
отлетаю
к
стене,
у
меня
перед
глазами
картинка
Von
nem
kravattierten
Bullen
mit
ner
Spiegelsonnenbrille
Мента
в
галстуке
с
зеркальными
солнцезащитными
очками.
Und
dann
schubst
uns
die
Bazille
in
nen
fensterlosen
Wagen
И
потом
эта
бацилла
запихивает
нас
в
машину
без
окон
Mit
ner
Scheibe
hinterm
Fahrer
und
so
können
wir
nicht
mal
fragen
С
перегородкой
за
водителем,
и
мы
даже
не
можем
спросить,
Was
hier
abgeht,
welchen
abgefahrnen
Film
dieser
Spack
dreht!
Что
здесь
происходит,
какой
чокнутый
фильм
этот
придурок
снимает!
Und
als
er
dann
nach
längrer
Fahrt
den
Motor
abdreht
И
когда
он
после
долгой
поездки
глушит
мотор,
Wird
die
Tür
aufgerissen
und
wir
werden
rausgezerrt
Дверь
распахивается,
и
нас
вытаскивают,
In
nen
Raum
reingeschmissen,
wo
man
nur
ne
Stimme
hört
Забрасывают
в
комнату,
где
слышен
только
голос,
Die
sagt:
"Haben
wir
euch
endlich
erwischt,
ihr
miesen
Schwaben!
Который
говорит:
"Наконец-то
мы
вас
поймали,
мерзкие
швабы!
Ihr
seid
angeklagt,
unser
System
zu
untergraben
Вы
обвиняетесь
в
подрыве
нашей
системы,
Unsre
Jugend
zu
verführn,
THC
zu
konsumiern
В
совращении
нашей
молодежи,
в
употреблении
ТГК.
Deshalb
werden
wir
an
euch
ein
Exempel
statuiern
Поэтому
мы
покажем
на
вас
пример,
Unsern
neuen
elektrischen
Stuhl
ausprobiern
Испытаем
наш
новый
электрический
стул
Und
euch
hier
und
jetzt
an
Ort
und
Stelle
exekutiern!"
И
казним
вас
здесь
и
сейчас
на
месте!"
Und
wir
werden
festgeschnallt,
von
Offiziellen
vollgeschwallt
И
нас
пристегивают,
заливают
официальной
болтовней
Ob
wir
was
zu
sagen
hätten,
bevor
man
uns
verstrahlt,
О
том,
есть
ли
у
нас
что
сказать,
прежде
чем
нас
поджарят,
Der
ganze
Mist
von
Sünde,
Reue
und
dem
restlichen
Kitsch
...
Вся
эта
чушь
о
грехе,
раскаянии
и
прочей
ерунде
...
"Ja",
sag
ich,
"fuck
all
y'all!"
- "Switch!"
"Да",
говорю
я,
"пошли
вы
все!"
- "Врубай!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.