Die Fantastischen Vier - Nikki war nie weg (Live in Wien) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Nikki war nie weg (Live in Wien)




Nikki war nie weg (Live in Wien)
Никки никогда не исчезала (Live in Wien)
Es war um 1860 und es war in Wien
Шел 1860 год, и это было в Вене
Die Zeit war schrecklich
Время было ужасное
Keiner hatte etwas anzuziehen
Ни у кого не было, что надеть
Doch woher dieser Stoff kam
Но откуда взялась эта ткань
War noch nicht bekannt
Еще не было известно
Es war ein Stoff für Frauen
Это была ткань для женщин
Frauen liebten ihn im Schrank
Женщины любили ее в шкафу
Er hatte super Stil
У нее был превосходный стиль
Er war so populär
Она была так популярна
War nie zu exaltiert
Никогда не была слишком вычурной
Genau das war sein Flair
Именно в этом был ее шарм
Man trug entweder Hose oder Rock, egal
Носили либо брюки, либо юбку, неважно
Und alles rief nur come on Nikki...
И все кричали только давай, Никки...
Die Jahre zogen vorüber
Годы шли
Doch man zieht ihn noch über
Но ее все еще носят
Ob als Rock oder Sweater
Будь то юбка или свитер
Kurzes Top oder Mieder
Короткий топ или корсет
Ob als Hut oder Trainer
Будь то шляпа или спортивный костюм
Es wird nur noch bequemer
Она становится только удобнее
Immer gerne geseh'n
Всегда желанный гость
Denn er kommt wieder und wieder
Ведь она возвращается снова и снова
Auf'm Wühltisch oder Catwalk als Haute Couture
На распродаже или подиуме как высокая мода
Du kannst Latex oder Leder tragen, doch wofür
Ты можешь носить латекс или кожу, но зачем
Nikki war nie weg und wird auch niemals wieder geh'n
Никки никогда не исчезала и никогда больше не уйдет
Ganz genau wie Michi Beck, auf wiederseh'n
Точно так же, как Миши Бек, до свидания
Nikki war nie weg
Никки никогда не исчезала
Nikki war nie weg weg
Никки никогда не исчезала
Nikki war nie weg
Никки никогда не исчезала
Nikki war nie weg weg
Никки никогда не исчезала
Mein Ferrari fährt 310
Мой Ferrari едет 310
Die Polizei hat's nicht geseh'n
Полиция этого не видела
Die können mich lecken
Они могут меня поцеловать
Gleich hier und im Quadrat
Прямо здесь и сейчас
Wieviel von euch Schnecken wer'n für's Anhalten bezahlt
Сколько из вас, улиток, платят за остановку?
Volles Rohr, guck, mein Ohr (Ah!)
Полный газ, смотри, мое ухо (А!)
Yeah, kommt schon mal vor
Да, бывает
Ich bin bad Alter, ey yo vicious
Я плохой парень, эй, yo vicious
Die Alte von Curd Jürgens - alle ha'm gesagt vergiss es
Старуха Курта Юргенса - все говорили забудь
Doch ich stand in Flammen
Но я был в огне
Spannend wie Hitchcock
Захватывающе, как Хичкок
Ran an den Pitstop
Бегом на пит-стоп
Von Pitcock zu Pitcock
От пит-стопа к пит-стопу
Eigentlich Cockpit
На самом деле, кокпит
Mein Leben im Stop Trick
Моя жизнь в покадровой съемке
Die Alte von Kurt Jürgens
Старуха Курта Юргенса
Und wie man sie gepoppt kriegt
И как ее трахнуть
Darf's mehr sein,
Хочешь еще,
'Ne Airline
Авиакомпанию
Millionen, die Welt
Миллионы, мир
Du kannst mich überholen
Ты можешь меня обогнать
Dann kriegste auch mehr Geld
Тогда ты получишь больше денег
Ihr seid fad, fahrt auf Gras
Вы скучные, ездите по траве
Ich geb Gas, ich will Spaß
Я жму на газ, я хочу веселья
Niki war nie weg...
Никки никогда не исчезала...
Niki war nie weg
Никки никогда не исчезала
Was ist los mit Dir mein Schatz, aha
Что с тобой, моя дорогая, ага
Mit deiner Schwester geht's bergab, aha
С твоей сестрой дела идут под откос, ага
Nicky Nicky Nicky Nicky war nie weg, aha
Никки Никки Никки Никки никогда не исчезала, ага
Und trotzdem findest Du ihr'n Hintern ned im Internet
И все равно ты не можешь найти ее задницу в интернете
So weit gecheckt ist Nicky tricky weil sie nicht auf schicki macht
Насколько понятно, Никки хитрая, потому что она не выпендривается
Während Paris eher derb is' und auf bitchy chicky macht
В то время как Пэрис довольно грубая и строит из себя стервозную цыпочку
Doch was die beiden überlegen gegenüber Dritten macht
Но что эти двое имеют в виду по сравнению с другими
Ist, sie haben body und brain getrennt mitgebracht
Так это то, что они принесли тело и мозг по отдельности
Schiebte die dünnere, dümmere, unbekümmerte, nümmerle
Толкала более худую, глупую, беззаботную, номер
War sie immer die Schlimmere, doch die jüngere kümmerte
Она всегда была хуже, но младшая заботилась
Sich schon eher um's Innere, ihre Ehre verhinderte
Больше о внутреннем, ее честь не позволяла
'Ne Affaire mit Spinnern, 'ne Karriere als Pin-up
Роман с придурками, карьеру в качестве модели
Sie hat so viele Zimmer, Mann, sie wohnt nirgends drin
У нее так много комнат, чувак, она нигде не живет
Geht mit dem Ollen auf Kontrollen, hält die Kohlen zusammen
Ходит со стариком на проверки, держит деньги вместе
Nikki war nie weg, was sie damit bewiesen hat
Никки никогда не исчезала, что она этим и доказала
Would the real Nicky Nicky Nicky please stand up
Не могла бы настоящая Никки Никки Никки, пожалуйста, встать
Nicky war nie weg.
Никки никогда не исчезала.
Nicky war nie weg weg
Никки никогда не исчезала.
Nicky war nie weg.
Никки никогда не исчезала.
Nicky war nie weg weg
Никки никогда не исчезала.





Writer(s): Thomas Duerr, Andreas Rieke, Vincent Graf Schlippenbach, Michael B Schmidt, David Conen, Jerome Bugnon, Michael Beck, Dirk Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.