Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Raus (Rein-Raus Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
hat
sich
langsam
angeschlichen
das
gefühl
Он
медленно
подкрался
к
чувству
Die
wärme
ist
gewichen
es
ist
kühl
Тепло
уступило
место
прохладному
Die
zeit
die
verstrichen
ist
ändert
nichts
daran
Время,
которое
прошло,
ничего
не
меняет
Das
die
beziehung
zwischen
uns
alles
andere
als
ausgeglichen
Что
отношения
между
нами
далеки
от
уравновешенных
Ist
doch
man
vergisst
nicht
was
man
verdrängt
Но
вы
не
забываете,
что
вы
вытесняете
Man
vermisst
nicht
was
beengt
Вы
не
пропустите
то,
что
стеснено
Und
es
beklemmt
mich
ständig
festzustellen
das
ich
sie
И
это
постоянно
мучает
меня,
чтобы
определить,
что
я
их
Auswendig
kenn
ich
weis
sie
ist
mir
unendlich
наизусть
я
знаю,
что
она
мне
бесконечна
Fremd
geworden
wenn
ich
seh
wie
sie
pennt
Стал
чужим,
когда
я
вижу,
как
она
пирует
Jeden
morgen
wie
sie
riecht
die
haare
ungekammt
Каждое
утро,
как
она
пахнет
волосы
нечесаные
Liegt
sie
da
warm
weiss
weich
blass
Лежит
ли
она
там
теплая
белая
мягкая
бледная
Sieht
mich
an
und
fragt
ist
irgendwas
Смотрит
на
меня
и
спрашивает
что-то
Ich
kann
nicht
sehn
wie
sie
aussieht
kann
nicht
sehn
wie
Я
не
могу
видеть,
как
она
выглядит,
не
могу
видеть,
как
Sie
ausgeht
kann
nicht
sehn
wie
sie
nicht
aus
sich
rausgeht
Она
выходит
не
может
видеть,
как
она
не
выходит
из
себя
Kann
nicht
sehn
wie
sie
sich
auszieht
kann
nicht
sehn
wie
sie
Не
могу
видеть,
как
она
раздевается
не
могу
видеть,
как
она
Hier
morgens
aufsteht
denn
es
steht
mir
bis
hier
Здесь
утром
встает,
потому
что
это
стоит
мне
здесь
Sie
muss
raus
sie
muss
raus
sie
muss
raus
sie
muss
gehen
Она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
уйти
Sie
muss
raus
sie
muss
raus
sie
muss
raus
sie
muss
gehen
Она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
уйти
Ich
hab
immer
gedacht
das
es
irgendwann
mal
kracht
Я
всегда
думал,
что
в
какой-то
момент
он
грохнется
Oder
so
doch
das
ist
es
nicht
Или
это
не
так
Ich
hab
immer
gedacht
schlussgemacht
wird
schnell
zack
Я
всегда
думал,
что
Зак
быстро
закончит
Über
nacht
oder
so
doch
das
ist
es
nicht
В
одночасье
или
что-то
в
этом
роде,
но
это
не
так
Der
weg
zum
übernachttrennungsakt
ist
lang
und
Путь
к
ночному
разлуке
долог
и
Abstrakt
denn
der
glaube,
das
es
wieder
mit
ihr
klappt
Абстрактно
потому,
что
вера,
что
это
снова
сработает
с
ней
Tappt
blind
durch
dein
kopflabyrinth
bis
es
dich
aus
dem
Нащупайте
вслепую
лабиринт
головы,
пока
он
не
вытащит
вас
из
Takt
bringt
und
die
tatsachen
nackt
sind
Такт
приносит,
и
факты
голые
Aus
glück
wird
pech
aus
pech
wird
glück
От
счастья
будет
невезение
от
невезения
будет
счастье
Doch
was
will
ich
auch
zurück
von
dieser
zeit
voller
streit
Но
что
я
хочу
вернуться
из
этого
времени,
полного
споров
Wegen
jeder
kleinigkeit
was
mir
eigentlich
schnuppe
war
Из-за
каждой
мелочи,
что
на
самом
деле
было
у
меня
нюхом
Weil
die
bewegung
auch
das
salz
in
der
suppe
war
Потому
что
движение
также
было
солью
в
супе
Doch
all
die
dinge
die
verbanden
verschwanden
Но
все
вещи
связанные
исчезли
Sind
abgestanden
oder
verwandelten
sich
in
miese
Несвежие
или
превратились
в
паршивые
Details
die
sie
wie
fieses
geschmeis
umkreisen
die
mich
Детали,
которые
они
окружают
меня,
как
противный
вкус
Warnen
das
das
nicht
langer
so
weitergeht
Предупредить,
что
это
не
будет
продолжаться
долго
Sie
muss
raus
sie
muss
raus
sie
muss
raus
sie
muss
gehen
Она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
уйти
Sie
muss
raus
sie
muss
raus
sie
muss
raus
sie
muss
gehen
Она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
уйти
Ich
hab
immer
gedacht
der
gute
wille
hat
die
macht
Я
всегда
думал,
что
добрая
воля
имеет
силу
Der
toleranz
oder
so
doch
das
ist
es
nicht
Толерантности
или
что-то
в
этом
роде,
но
это
не
так
Ich
hab
immer
gedacht
das
der
letzte
noch
am
besten
lacht
Я
всегда
думал,
что
последний
все
еще
смеется
лучше
всего
Oder
so
doch
das
ist
es
nicht
Или
это
не
так
Wenn
der
weg
das
ziel
ist
und
das
leben
nur
ein
spiel
ist
Если
путь-это
цель,
а
жизнь-это
всего
лишь
игра
Wie
erkenn
ich
dann
den
punkt
an
dem
mir
das
zuviel
ist
Как
я
могу
понять
момент,
когда
для
меня
это
слишком
много
Wenn
die
luft
steht
und
unter
druck
steht,
sich
der
raum
dreht
Когда
воздух
стоит
и
находится
под
давлением,
пространство
вращается
Oder
ist
das
schon
zu
spät
woher
kommt
die
Или
это
уже
слишком
поздно
откуда
Kraft
die
es
schafft
das
man
am
rausch
des
lebens
zieht
Сила,
которая
создает,
что
вы
тянете
к
опьянению
жизни
Und
nicht
pafft
und
überhaupt
wer
sich
nichts
erlaubt
И
не
паффт
и
вообще
кто
себе
ничего
не
позволяет
Sich
nichts
traut
der
verstaubt
beraubt
sich
Ничего
не
осмеливается
пыльный
лишает
себя
Aller
dinge
die
er
glaubt
und
vertraut
sich
nicht
Всем
вещам,
которым
он
верит
и
не
доверяет
Doch
mein
mut
liegt
gefesselt
und
geknebelt
in
der
ecke
Но
мое
мужество
лежит
связанным
и
с
кляпом
во
рту
в
углу
Ausgeknockt
von
meiner
sucht
nach
harmonie
die
das
geregelt
hat
Выбитый
моей
зависимостью
от
гармонии,
которая
регулирует
это
Mir
den
blick
vernebelt
hat
doch
heute
nacht
Я
туманил
взгляд,
но
сегодня
ночью
Ist
es
mein
wille
der
mit
köpfen
nageln
macht
Это
моя
воля,
которая
делает
гвозди
с
головами
Denn
ständig
stand
ich
mit
dem
rucken
zur
wand
ich
Потому
что
постоянно
стоял,
привалившись
к
стене,
я
Hab
erst
jetzt
erkannt
meine
verwandlung
hab
nur
ich
in
der
Только
сейчас
я
осознал
свое
превращение,
только
я
в
Hand
ich
hatt
es
immer
tun
müssen
hab
mich
nie
gelassen
Рука
у
меня
всегда
должна
была
сделать
это
никогда
не
оставляла
меня
Hat
mich
heut
verlassen
Оставил
меня
сегодня
Sie
muss
raus
sie
muss
raus
sie
muss
raus
sie
muss
gehen
Она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
уйти
Sie
muss
raus
sie
muss
raus
sie
muss
raus
sie
muss
gehen
Она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
уйти
Sie
muss
raus
sie
muss
raus
sie
muss
raus
sie
muss
gehen
Она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
выйти
она
должна
уйти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.