Die Fantastischen Vier - Ruf die Polizei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Ruf die Polizei




Ruf die Polizei
Call the Police
Eins Eins Baby
One One Baby
Eins Eins Null
One One Zero
Eins Eins Baby
One One Baby
Eins Eins Null
One One Zero
Eins Eins Baby
One One Baby
Eins Eins Null
One One Zero
Eins Eins Baby
One One Baby
Eins Eins Null
One One Zero
Guten Tag wir sind die Macht
Good day, we are the power
Wir hatten Sie unter Beobachtung die ganze Nacht
We had you under surveillance all night
Wir haben uns in Ihrer Wohnung totgelacht
We laughed ourselves to death in your apartment
Und haben Sie seit Monaten schon im Verdacht
And have suspected you for months
Typen wie Sie Typen wie Sie machen nur Ärger Typen wie Sie
Guys like you, guys like you just cause trouble, guys like you
Typen wie Sie machen die Gesellschaft ärmer Typen wie Sie
Guys like you make society poorer, guys like you
Typen wie Sie machen Polkappen wärmer
Guys like you make the polar ice caps warmer
Typen wie Sie mich am Arsch
Guys like you, up yours
Ham Sie denn′nen Alibi? Ich was Alibi?
Do you have an alibi? Me, an alibi?
Das ist hier keine Comedy - wie äh Comedy?
This isn't a comedy - like, uh, comedy?
Also bitte kommen Sie - Was? Ich? Kommen? Wie?
So please come along - What? Me? Come? How?
Wir ham was gegen Sie liegt was vor
We have something against you, there's something going on
Sie denken gerne klein und wären gerne groß
You like to think small and would like to be big
Sie reden gern im Kreis und sehen gerne rot
You like to talk in circles and see red
Am Ende regen Sie sich auf - das kenn' wa′ doch
In the end you get upset - we know that
Treten Sie mal raus und Hände hoch
Step out and hands up
Ruf die Polizei - Heul nicht rum und wähl die Eins-Eins-Null
Call the police - Don't whine and dial one-one-zero
Ruf die Polizei - Zehn Minuten; Stehn' da eins zwei Bulln'
Call the police - Ten minutes; One, two cops will be there
Ruf die Polizei - Fühlst du dich allein und keiner kommt vorbei?
Call the police - Do you feel alone and nobody comes by?
Ruf die Polizei - Alter muss nicht sein: Ruf die Polizei!
Call the police - Age doesn't matter: Call the police!
Ruf die Polizei ruf die Polizei ruf sie bitte an
Call the police, call the police, please call them
Ruf die Polizei ruf die Polizei ruf sie bitte an
Call the police, call the police, please call them
Ruf sie an
Call them
Ja warum glauben Sie ham′ wir Sie gestoppt?
Yeah, why do you think we stopped you?
Warum? Typen wie Sie haben noch nie gerockt
Why? Guys like you have never rocked
Warum? Typen wie Sie haben noch nie geflockt?
Why? Guys like you have never flocked?
Und darum stecken wir Sie jetzt ins Loch
And that's why we're putting you in the hole now
In Ihrer Welt ist vieles sehr daneben
In your world, a lot of things are very wrong
Und hätten Sie gefehlt dann wärs′ 'n schönes Leben
And if you had been missing, it would have been a beautiful life
Unter Ihrm′ Portrait da stehn 'n paar vergehen
Under your portrait there are a few offenses
Ganz ohne Pietät und da sind wir dagegen
Completely without piety and we are against that
Zu meiner Zeit - Sie geh′n auf Tina Turner ab
In my time - You're into Tina Turner
Sei dabei und nimm einfach den Hörer ab
Join in and just pick up the phone
Ihr kommt nicht rein solang Ihr diese Schuhe tragt
You won't get in as long as you're wearing those shoes
Stop, Heut' ist Ruhetag - schau doch mal im Duden nach
Stop, today is a day of rest - look it up in the dictionary
Bleib doch vernünftig - kaufen Sie günstig
Stay reasonable - buy cheap
Besorgs′ Ihr gründlich - Frauen ab fünfzig
Get it thoroughly - women over fifty
Und ist das Leben auch fad und grau
And even if life is dull and gray
Penis enlargement right now!
Penis enlargement right now!
Ruf die Polizei - Heul nicht rum und wähl die Eins-Eins-Null
Call the police - Don't whine and dial one-one-zero
Ruf die Polizei - Zehn Minuten; Stehn' da eins, zwei Bulln'
Call the police - Ten minutes; One, two cops will be there
Ruf die Polizei - Fühlst du dich allein und keiner kommt vorbei?
Call the police - Do you feel alone and nobody comes by?
Ruf die Polizei - Alter muss nicht sein: Ruf die Polizei!
Call the police - Age doesn't matter: Call the police!
Auto an die Wand
Car into the wall
Ampel nicht erkannt
Traffic light not recognized
Schwimmen ohne Land
Swimming without land
Anthrax im Versand
Anthrax in the mail
Spazierengehen am Rand
Walking on the edge
Spritze in der Hand
Syringe in hand
Schlecht gebauter Schrank
Poorly built cabinet
Nix zu Trinken außer Sand
Nothing to drink but sand
Ruf die Polizei - Heul nicht rum und wähl die Eins-Eins-Null
Call the police - Don't whine and dial one-one-zero
Ruf die Polizei - Zehn Minuten; Stehn′ da eins, zwei Bulln′
Call the police - Ten minutes; One, two cops will be there
Ruf die Polizei - Fühlst du dich allein und keiner kommt vorbei?
Call the police - Do you feel alone and nobody comes by?
Ruf die Polizei - Alter muss nicht sein: Ruf die Polizei!
Call the police - Age doesn't matter: Call the police!
Ruf die Polizei - HÄHÄHÄHÄHÄHÄHÄHÄHÄ
Call the police - HAHAHAHAHAHAHA
Ruf die Polizei - HÄHÄ, HÄHÄHÄHÄHÄHÄ
Call the police - HAHA, HAHAHAHAHA
Ruf die Polizei - HÄHÄHÄHÄHÄ HÄHÄHÄHÄHÄHÄ
Call the police - HAHAHAHAHA HAHAHAHAHA
Ruf die Polizei - HÄHÄHÄHÄHÄ, HÄHÄHÄHÄHÄ
Call the police - HAHAHAHAHA, HAHAHAHAHA





Writer(s): Rieke Andreas, Michael Beck, Thomas Duerr, Michael B. Schmidt, Schmalbach Jochen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.