Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Schnauze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So.
Und
jetzt?
Wie
geht′s
jetzt
weiter?
So.
And
now
what?
What
comes
now?
Hätt'
mal,
an
jemanden
fragen
können,
aber
mich
fragt
ja
keiner.
I
could
have
asked
someone,
but
nobody's
asking
me.
Du,
ich
bin
halt
jemand,
der
hinterfragt
wer
was
lenkt,
sagt
was
er
denkt
You
see,
I'm
someone
who
questions
who's
pulling
the
strings,
who
speaks
their
mind
Und
mit
"Du"
gerne
jeden
Satz
anfängt.
And
who
likes
to
start
every
sentence
with
"you"
("Du").
Ich
eck
halt
manchmal
an
und
hör′
mich
gerne
reden
I
guess
I
sometimes
come
across
as
annoying,
and
I
like
to
hear
myself
talk
Frag'
aber
nicht
weswegen;
typisch
ich
halt
eben.
But
don't
ask
me
why;
it's
just
typical
of
me.
Daß
es
bei
Fragen
nach
der
Wahrheit
unbequem
wird,
ist
ja
klar.
It's
obvious
that
asking
questions
about
the
truth
can
make
people
uncomfortable.
Hab
ich
kein
Problem
mit.
I'm
okay
with
that.
Doch
was
echt
nicht
okay
ist,
ist
eigendlich
nix
konkretes,
But
what's
really
not
okay
is
something
I
can't
quite
pinpoint,
Nur
so'n
Gefühl
im
Anus,
daß
es
irgendwie
zu
spät
ist
Just
a
feeling
in
my
gut
that
it's
somehow
too
late
Und′n
büsch′n
zu
bequem
ist,
die
Welt
zu
sehen,
wie
sie
eh
ist
And
a
little
too
easy
to
just
accept
the
world
as
it
is
Und
ob
die
Welt
wie
sie
ist
wirklich
so
'ne
gute
Idee
ist.
And
to
question
if
the
world
as
it
is
is
really
such
a
good
idea.
Alle
sind
gehetzt,
fühlen
sich
krank,
Everyone's
rushing
around,
feeling
sick,
Wenn
es
so
weitergeht,
wie
jetzt,
fährt
alles
an
die
Wand,
Boom.
If
it
goes
on
like
this,
everything's
gonna
crash
and
burn,
boom.
Das
Gemecker
ist
geblieben
in
der
Frage
"Wo
geht′s
lang?".
The
grumbling
persists,
mixed
with
the
question
"Which
way
are
we
going?".
Du,
Geschmäcker
sind
verschieden,
Gott
sei
Dank.
You
know,
everyone
has
their
own
tastes,
thank
goodness.
Kein
Interesse,
keine
Lust,
wo
ist
der
Bus?
Not
interested,
no
desire,
where's
the
bus?
Kein
Bock,
wen
juckt's?
Hey,
Schnauze.
Can't
be
bothered,
who
cares?
Hey,
shut
up.
Halt
die
Fresse.
Red′
kein
Stuß,
wenn
du
nicht
musst.
Keep
quiet.
Don't
talk
nonsense
unless
you
have
to.
Mein
Gott,
wen
juckt's?
Hey
Schnauze.
My
God,
who
cares?
Hey,
shut
up.
Wohin
man
sieht:
TV,
Zeitung;
jeden
Tag.
Everywhere
you
look:
TV,
newspapers;
every
day.
Im
Prinzip
genau,
was
ich
die
ganze
Zeit
schon
sag′.
Basically
just
what
I've
been
saying
all
along.
Nämlich:
große
Gefühle
in
der
Welt
kannst
du
vergessen.
Namely:
you
can
forget
about
big
emotions
in
the
world.
Es
zählen
nur
die
Besten,
doch
Geld
kann
man
nicht
essen.
Only
the
best
count,
but
money
can't
buy
happiness.
Man
hat's
nicht
leicht,
doch
ich
will
wissen
und
verstehen
Life
isn't
easy,
but
I
want
to
know
and
understand
Und
die
Wahrhaftigkeit
hinter
den
Kulissen
sehen.
And
see
the
truth
behind
the
scenes.
Wobei
schon
klar
ist,
wahr
ist
relativ,
okay?
Of
course,
it's
clear
that
truth
is
relative,
right?
Denn
"Wahrhaftig"
heißt
immer
noch
"so
wie
ich
das
seh'"
Because
"truthful"
still
means
"the
way
I
see
it."
Ey,
wir
sind
alle
gleichl.
Das
ahnste
gar
nicht.
Hey,
we're
all
the
same.
You
don't
even
realize
it.
Wenn
dir
das
nicht
reicht:
wir
sind
alle
einzigartig
If
that's
not
enough
for
you:
we're
all
unique
Mehr
hab′
ich
nicht,
womit
ich
mich
wichtig
machen
kann,
I
don't
have
anything
else
to
brag
about,
Deshalb
komm′
ich
halt
immer
mit
den
gleichen
Geschichten
an.
That's
why
I
keep
coming
back
to
the
same
old
stories.
Mit
ewigen
"die
da
oben
manipulieren
uns
auf
allen
Sendern",
With
the
endless
"they're
manipulating
us
on
all
the
channels,"
Deinem
steigen
"ja
wieso
denn?
Wir
können
doch
eh
nix
verändern."
And
your
increasing
"but
why?
We
can't
change
anything
anyway."
Ach,
und
wenn
schon;
ist
ja
auch
egal.
Oh,
and
even
if
we
could;
it
doesn't
matter.
Denk
halt
mal
drüber
nach.
Just
think
about
it.
Kein
Interesse,
keine
Lust,
wo
ist
der
Bus?
Not
interested,
no
desire,
where's
the
bus?
Kein
Bock,
wen
juckt's?
Hey,
Schnauze.
Can't
be
bothered,
who
cares?
Hey,
shut
up.
Halt
die
Fresse.
Red′
kein
Stuß,
wenn
du
nicht
musst.
Keep
quiet.
Don't
talk
nonsense
unless
you
have
to.
Mein
Gott,
wen
juckt's?
Hey
Schnauze.
My
God,
who
cares?
Hey,
shut
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farhad Samadzada, Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.