Die Fantastischen Vier - Sie ist weg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Sie ist weg




Sie ist weg
She's Gone
Hey, heute ist wieder einer der verdammten Tage
Hey, today is another one of those damned days
Die ich kaum ertrage und mich ständig selber frage
The ones I can barely stand, constantly asking myself
Warum mich all diese Gefühle plagen, die ich nicht kannte
Why all these feelings I didn't know plague me
Oder nur vom Hörensagen, denn bisher rannte
Or only heard about, because until now I ran
Ich durch meine Welt und war der König
Through my world and was the king
Doch alles, was mir gefällt, ist mir jetzt zu wenig
But everything I like is not enough anymore
Alles was mich kickte, von dem ich nie genug kriegte
Everything that kicked me, that I could never get enough of
Lass ich lieber sein, denn ich fühl mich allein
I'd rather leave it, because I feel alone
Du fühlst dich nicht nur allein, Mann, du bist es
You don't just feel alone, man, you are
Drum lass das Gejammer sein, denn so ist es
So stop the whining, because that's how it is
Nun mal auf dieser Welt, auch wenn′s dir nicht gefällt
In this world, even if you don't like it
Schaust du deinen eigenen Film und bist dein eigener Held
You watch your own movie and you're your own hero
Ja Mann, irgendwie hast du ja Recht
Yeah man, somehow you're right
Und trotzdem geht's mir schlecht
And yet I feel bad
Echt beschissen, denn ich möchte mal wissen
Really shitty, because I want to know
Welcher Film auf dieser Welt einen Oscar erhält
Which movie in this world gets an Oscar
In dem die weibliche Hauptrolle fehlt
Where the female lead is missing
Denn sie ist weg, weg
Because she's gone, gone
Und ich bin wieder allein, allein
And I'm alone again, alone
Sie ist weg, weg
She's gone, gone
Davor war′s schöner allein zu sein
It was nicer to be alone before
Jetzt ist sie weg, weg
Now she's gone, gone
Und ich bin wieder allein, allein
And I'm alone again, alone
Sie ist weg, weg
She's gone, gone
Ich raff es nicht ab, was ist daran schlimm
I don't get it, what's so bad about it
Dass ich jetzt nicht mehr der Man für sie bin?
That I'm not the man for her anymore?
Da sitz ich und kack mich zu
I sit here and wallow
Und beginn zu denken, dass ich keine andere find
And start to think I won't find another
Die eine ist weg, na und?
One is gone, so what?
War sie für dich nicht nur Mittel zum Zweck
Wasn't she just a means to an end for you
Und Grund sich hinter ihr zu verstecken?
And a reason to hide behind her?
Andere abzuchecken war Tabu und jetzt kommst du
Checking out others was taboo and now you come
Hmm, wie gesagt, das ist krass, dass ich dachte ich verpass was
Hmm, like I said, it's crazy that I thought I was missing out
Wenn ich die Finger von den andern lass
If I kept my hands off the others
Was ich machte, denn ich dachte
Which I did, because I thought
Diesen Spaß gibst du dir, wenn du die eine nicht mehr hast
You have this fun when you don't have the one anymore
Und jetzt, was?
And now, what?
Jetzt ist sie weg und ich versteck mich, kläglich
Now she's gone and I hide, pathetically
Hab keine Lust auf andere, also leck mich
Don't feel like others, so lick me
Sie ist weg, weg
She's gone, gone
Und ich bin wieder allein, allein
And I'm alone again, alone
Sie ist weg, weg
She's gone, gone
Davor war's schöner allein zu sein
It was nicer to be alone before
Jetzt ist sie weg, weg
Now she's gone, gone
Und ich bin wieder allein, allein
And I'm alone again, alone
Sie ist weg, weg
She's gone, gone
Jetzt weinst du? Ach, das tut mir aber Leid
Now you're crying? Oh, I'm so sorry
Ich erinner mich, wir waren beide verdammt cool
I remember, we were both damn cool
Doch innerlich raffte ich, Spinner ich, null
But inside I, the fool, understood nothing
Denn wann immer ich dachte, ich tu alles für sie
Because whenever I thought I was doing everything for her
War, was immer ich machte, für mich irgendwie
Whatever I did was somehow for me
Mit dieser Philosophie fuhr ich einwandfrei, sorgenfrei
With this philosophy I went flawlessly, carefree
An ihr vorbei
Past her
Ich schätze, bin ein bisschen hochgeflogen, ungelogen
I guess I flew a bit high, honestly
Und hab sie dabei mit mir selbst betrogen
And in doing so, cheated on her with myself
Kluge Worte, was?
Wise words, huh?
Hinterher weiß man immer mehr
In hindsight you always know more
Doch so sehr ich mich auch dagegen wehr
But as much as I resist it
Bleibt es schwer aber wahr, ich bin leer
It remains hard but true, I'm empty
Denn sie ist nicht da, klar?
Because she's not there, right?
Ja, ja wunderbar, tolle Rede, Mann
Yeah, yeah wonderful, great speech, man
Hörte ich dich nicht mal sagen, dich lässt jede ran?
Didn't I hear you say every girl wants you?
Und jetzt schau dich an
And now look at you
Wo bist du hingekommen? Ich sag's dir
Where did you end up? I'll tell you
Sie ist weg und hat mich mitgenommen (mitgenommen, mitgenommen)
She's gone and she took me with her (took me with her, took me with her)
Jetzt ist sie weg, weg
Now she's gone, gone
Und ich bin wieder allein, allein
And I'm alone again, alone
Sie ist weg, weg
She's gone, gone
Davor war′s schöner allein zu sein
It was nicer to be alone before
Jetzt ist sie weg, weg
Now she's gone, gone
Und ich bin wieder allein, allein
And I'm alone again, alone
Sie ist weg, weg
She's gone, gone
Weg, weg
Gone, gone
Weg
Gone
Weg, weg
Gone, gone
Weg
Gone





Writer(s): Andreas Rieke, Michael B. Schmidt, Michael Dj Beck, Thomas Dürr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.