Die Fantastischen Vier - Thomas und die Fraun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Thomas und die Fraun




Soweit so gut ich bin frisch ausgeruht
До сих пор я так хорошо отдохнул
Und ich gehe in die disko weil man sowas gerne tut
И я иду на дискотеку, потому что вам нравится делать что-то подобное
Sehe fraun die schaun und doch sich nichts getraun
Вижу, что фраун смотрит, и все же ничего не доверяет
Und ich sag zu meinem freund ′komm wir gehen eine klaun'
И я говорю своему другу 'Давай пойдем коготь'
Wir gehen und stehen und lehnen an der bar
Мы идем и стоим, прислонившись к бару
Und sehen die fraun die sich drehn und es wird klar
И увидеть женщину, которая вращается, и становится ясно
So eine kriegn wir nicht und sone wolln wir nicht
Мы не воюем, и Соне мы не хотим
Und bitte keine tuss mit null acht fünfzehn gesicht
И, пожалуйста, не tuss с ноль восемь пятнадцать лицо
Keine blöde blonde braut mit blöder blonder löwenmähne
Не глупая блондинка невеста с глупой белокурой львиной гривой
Das ist nicht mein ding da hab ich andre pläne
Это не мое дело, так как у меня есть планы Андре
Da ich schon beim planen bin wohin mit meinem ding
Так как я уже планирую куда с моей вещью
Wer passt zu mir das ist wovon ich sing
Кто подходит мне это то, о чем я пою
Doch ich darf mich nicht versteifen und versuche zu begreifen
Но я не должен напрягаться и пытаться понять
Dass es hilft locker zu bleiben und ein bisschen auszuschweifen
Что это помогает оставаться свободным и немного уклоняться
Euch von damen zu erzählen ohne namen zu nennen
Рассказывать вам о дамах, не называя имен
Eins zwei beispiele zu wählen um den rahmen nicht zu sprengen
Один два примера, чтобы выбрать, чтобы не взорвать рамку
Zum beispiel gibt es fraun die sich gar nichts getraun
Например, есть женщины, которые ничего не доверяют
Nur still in der ecke stehn und nie auf den putz haun
Только молча стоять в углу и никогда не стучать по штукатурке
Immer gehn müssen lernen müssen niemals einen jungen küssen
Всегда нужно учиться никогда не нужно целовать мальчика
Parties nicht vermissen und sich immer gleich verpissen
Не пропустите вечеринки и всегда трахайтесь одинаково
Die sind immer zu haus die gehn da niemals raus
Они всегда дома, которые никогда не выходят
Die leben ihr leben schön geordnet nicht in saus und braus
Они живут своей жизнью красиво упорядочены не в свиноматках и шипучих
Die antworten mit ja und nein und manchmal mit vielleicht
Ответы с да и нет, а иногда с, возможно,
Ich kenne solche fraun und mir hats gereicht
Я знаю таких женщин, и мне хватало
Also komm mir nicht mit fraun die keinen laden kennen
Так что не приходи ко мне с фрауном, который не знает магазина
Komm mir nicht mit fraun die nur einmal ihren namen nennen
Не приходи ко мне с фрауном, который называет свое имя только один раз
Komm mir nicht mit fraun bei denen keiner kommen kann
Не приходи ко мне с фрауном, с которым никто не может прийти
Denn die sind ständig stumm und still und machen dich zum hampelmann
Потому что они постоянно немы и молчаливы и делают тебя прыгающим человеком
Ich bin aufgedreht ein wenig abgedreht
Я немного спятил
Doch als reiminterpret weiß ich immer was geht
Но, как рифмованный интерпретатор, я всегда знаю, что происходит
Und wisst ihr auch was geht kennt ihr den titel schon
И знаете ли вы, что происходит, вы уже знаете название
Er ist Thomas und die fraun letzter teil neue version
Он Томас и женщина последняя часть новая версия
Es gibt auch frauen die sind teuer kosten nicht mehr als die steuer
Есть также женщины, которые стоят дорого не больше, чем налог
Hat man keine scheine mehr dann nehmn sich nen andern freier
Если у вас больше нет купюр, то возьмите другой свободный
Doch das war nie mein problem ich hatte noch nie kohlen
Тем не менее, это никогда не было моей проблемой у меня никогда не было углей
Und deshalb können solche fraun auch bei mir nichts holn
И поэтому такие женщины не могут принести ничего и у меня
Ich mein ich seh gut aus doch ich hab kein geld
Я имею в виду, что я выгляжу хорошо, но у меня нет денег
Glaubt ihr ich krieg ne frau für nichts auf der welt
Неужели вы думаете, что я получу женщину ни за что на свете
Denn hat man kein auto und hat man kein haus
Потому что у вас нет машины и у вас нет дома
Dann hat man keine frau und so siehts aus
Тогда у вас нет жены, и поэтому вы выглядите
Doch hat man geld in den taschen in der hose einen laschen
Но есть ли у вас деньги в карманах, в штанах
Und trifft dann so eine frau dann will man sie schon vernaschen
И если вы встретите такую женщину, то вы уже хотите перекусить ее
Und die macht dich so lang heiß mann bis er dir steht
И это делает вас горячим человеком до тех пор, пока он не стоит перед вами
Und dann gibt sie dir nen korb und du denkst was geht
А потом она дает вам корзину, и вы думаете, что происходит
Sie will erst einen ring als beweis deiner treue
Она сначала хочет кольцо в качестве доказательства твоей верности
Also auf zum juwelier und der sagt wie ich mich freue
Так что отправляйтесь к ювелиру, и он скажет, как я с нетерпением жду
Sie hier zu sehn ich weiß wir werden uns verstehn
Видеть вас здесь я знаю, что мы поймем друг друга
Doch viel weiter als fünfhundert kann ich nicht runtergehn
Но гораздо дальше пятисот я не могу спуститься
Du gibst fünfhundert steine aus und rennst nach haus zu deiner maus
Вы тратите пятьсот камней и бежите домой к мыши
Doch die sitzt mittlerweile im ferrari von klaus
Но она теперь сидит в ferrari Клауса
Klaus ist sohn eines großindustriellen
Клаус-сын крупного промышленника
Er hat unmengen geld gehört nicht zu den ganz hellen
У него куча денег не принадлежит к числу совсем светлых
Doch er hatn dicken schlitten und er hat sie beritten
Но у него есть толстые сани, и он катался на них
Und ich in meinem ford durfte ihr nicht mal an die titten
И я в своем Форде даже не позволил ей получить сиськи
Das warn stück und ich hatte auch noch glück
Это предупреждение, и мне еще повезло
Denn der typ vom juwelier nahm seinen ring zurück
Потому что парень из ювелира забрал свое кольцо обратно
Also komm mir nicht mit fraun die nur die kohlen kennen
Так что не приходи ко мне с женой, которая знает только угли
Komm mir nicht mit fraun die andauernd ihre wünsche nennen
Не приходи ко мне с женой, которая постоянно называет свои желания
Komm mir nicht mit fraun bei denen keiner kommen kann
Не приходи ко мне с фрауном, с которым никто не может прийти
Denn die wolln ständig immer haben machen dich zum armen mann
Потому что они постоянно хотят сделать тебя бедняком
Ich bin hart im nehmen und natürlich bin ich flüssig
Я жесткий в принятии, и, конечно же, я жидкий
Ab und zu mal knapp bei kasse doch des gebens überdrüssig
Время от времени чуть ли не в кассе, но устали от дарения
Es gibt selten was umsonst doch das ist keine auktion
Там редко что зря, но это не аукцион
Es ist Thomas und die fraun letzter teil neue version
Это Томас и жена последняя часть новая версия
Natürlich gibt es auch noch welche nicht hässlich dumm
Конечно, есть и те, которые не уродливо глупо
Lang und krumm oder stumm dideldumm sei es drum
Длинный и кривой или немой dideldumm будь то барабан
Abnormal zweite wahl hart wie stahl oder kahl
Аномальный второй выбор жесткий, как сталь или лысый
Ob banal oder fatal oder katastrophal
Будь то банальный, или фатальный, или катастрофический
Mir egal ich will eine die muss nett sein
Мне все равно, я хочу один, который должен быть хорошим
Frisch frei natürlich und natürlich gut im bett sein
Свежий бесплатно естественно и естественно быть хорошим в постели
Darüber hinaus lässt sich sowas schlecht erfassen
Кроме того, что-то плохое можно понять
Geradeheraus sie muss einfach zu mir passen
Прямо сейчас она просто должна соответствовать мне
Ich war im supermarkt auf dem weihnachtsbazar
Я был в супермаркете на рождественском базаре
Doch da gibt es sowas nicht denn solche fraun sind rar
Но нет ничего подобного, потому что такие женщины редки
Ich hab überall gesucht gebetet und geflucht
Я искал повсюду, молился и проклинал
Und fand ich dann mal eine dann war sie schon ausgebucht
И я нашел один, тогда он уже был забронирован
Nun steh ich hier alleine sie wissen was ich meine
Теперь я стою здесь один вы знаете, что я имею в виду
Frauen hab ich viele aber freundin hab ich keine
Женщин у меня много, но подруг у меня нет
Hausmeister Thomas D ich bin raus ich machn pfeil
Дворник Томас D Я вышел я machn стрелка
Das war Thomas und die fraun letzter teil
Это был Томас и женщина.





Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.