Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Thomas und die Fraun
Soweit
so
gut
ich
bin
frisch
ausgeruht
До
сих
пор
я
так
хорошо
отдохнул
Und
ich
gehe
in
die
disko
weil
man
sowas
gerne
tut
И
я
иду
на
дискотеку,
потому
что
вам
нравится
делать
что-то
подобное
Sehe
fraun
die
schaun
und
doch
sich
nichts
getraun
Вижу,
что
фраун
смотрит,
и
все
же
ничего
не
доверяет
Und
ich
sag
zu
meinem
freund
′komm
wir
gehen
eine
klaun'
И
я
говорю
своему
другу
'Давай
пойдем
коготь'
Wir
gehen
und
stehen
und
lehnen
an
der
bar
Мы
идем
и
стоим,
прислонившись
к
бару
Und
sehen
die
fraun
die
sich
drehn
und
es
wird
klar
И
увидеть
женщину,
которая
вращается,
и
становится
ясно
So
eine
kriegn
wir
nicht
und
sone
wolln
wir
nicht
Мы
не
воюем,
и
Соне
мы
не
хотим
Und
bitte
keine
tuss
mit
null
acht
fünfzehn
gesicht
И,
пожалуйста,
не
tuss
с
ноль
восемь
пятнадцать
лицо
Keine
blöde
blonde
braut
mit
blöder
blonder
löwenmähne
Не
глупая
блондинка
невеста
с
глупой
белокурой
львиной
гривой
Das
ist
nicht
mein
ding
da
hab
ich
andre
pläne
Это
не
мое
дело,
так
как
у
меня
есть
планы
Андре
Da
ich
schon
beim
planen
bin
wohin
mit
meinem
ding
Так
как
я
уже
планирую
куда
с
моей
вещью
Wer
passt
zu
mir
das
ist
wovon
ich
sing
Кто
подходит
мне
это
то,
о
чем
я
пою
Doch
ich
darf
mich
nicht
versteifen
und
versuche
zu
begreifen
Но
я
не
должен
напрягаться
и
пытаться
понять
Dass
es
hilft
locker
zu
bleiben
und
ein
bisschen
auszuschweifen
Что
это
помогает
оставаться
свободным
и
немного
уклоняться
Euch
von
damen
zu
erzählen
ohne
namen
zu
nennen
Рассказывать
вам
о
дамах,
не
называя
имен
Eins
zwei
beispiele
zu
wählen
um
den
rahmen
nicht
zu
sprengen
Один
два
примера,
чтобы
выбрать,
чтобы
не
взорвать
рамку
Zum
beispiel
gibt
es
fraun
die
sich
gar
nichts
getraun
Например,
есть
женщины,
которые
ничего
не
доверяют
Nur
still
in
der
ecke
stehn
und
nie
auf
den
putz
haun
Только
молча
стоять
в
углу
и
никогда
не
стучать
по
штукатурке
Immer
gehn
müssen
lernen
müssen
niemals
einen
jungen
küssen
Всегда
нужно
учиться
никогда
не
нужно
целовать
мальчика
Parties
nicht
vermissen
und
sich
immer
gleich
verpissen
Не
пропустите
вечеринки
и
всегда
трахайтесь
одинаково
Die
sind
immer
zu
haus
die
gehn
da
niemals
raus
Они
всегда
дома,
которые
никогда
не
выходят
Die
leben
ihr
leben
schön
geordnet
nicht
in
saus
und
braus
Они
живут
своей
жизнью
красиво
упорядочены
не
в
свиноматках
и
шипучих
Die
antworten
mit
ja
und
nein
und
manchmal
mit
vielleicht
Ответы
с
да
и
нет,
а
иногда
с,
возможно,
Ich
kenne
solche
fraun
und
mir
hats
gereicht
Я
знаю
таких
женщин,
и
мне
хватало
Also
komm
mir
nicht
mit
fraun
die
keinen
laden
kennen
Так
что
не
приходи
ко
мне
с
фрауном,
который
не
знает
магазина
Komm
mir
nicht
mit
fraun
die
nur
einmal
ihren
namen
nennen
Не
приходи
ко
мне
с
фрауном,
который
называет
свое
имя
только
один
раз
Komm
mir
nicht
mit
fraun
bei
denen
keiner
kommen
kann
Не
приходи
ко
мне
с
фрауном,
с
которым
никто
не
может
прийти
Denn
die
sind
ständig
stumm
und
still
und
machen
dich
zum
hampelmann
Потому
что
они
постоянно
немы
и
молчаливы
и
делают
тебя
прыгающим
человеком
Ich
bin
aufgedreht
ein
wenig
abgedreht
Я
немного
спятил
Doch
als
reiminterpret
weiß
ich
immer
was
geht
Но,
как
рифмованный
интерпретатор,
я
всегда
знаю,
что
происходит
Und
wisst
ihr
auch
was
geht
kennt
ihr
den
titel
schon
И
знаете
ли
вы,
что
происходит,
вы
уже
знаете
название
Er
ist
Thomas
und
die
fraun
letzter
teil
neue
version
Он
Томас
и
женщина
последняя
часть
новая
версия
Es
gibt
auch
frauen
die
sind
teuer
kosten
nicht
mehr
als
die
steuer
Есть
также
женщины,
которые
стоят
дорого
не
больше,
чем
налог
Hat
man
keine
scheine
mehr
dann
nehmn
sich
nen
andern
freier
Если
у
вас
больше
нет
купюр,
то
возьмите
другой
свободный
Doch
das
war
nie
mein
problem
ich
hatte
noch
nie
kohlen
Тем
не
менее,
это
никогда
не
было
моей
проблемой
у
меня
никогда
не
было
углей
Und
deshalb
können
solche
fraun
auch
bei
mir
nichts
holn
И
поэтому
такие
женщины
не
могут
принести
ничего
и
у
меня
Ich
mein
ich
seh
gut
aus
doch
ich
hab
kein
geld
Я
имею
в
виду,
что
я
выгляжу
хорошо,
но
у
меня
нет
денег
Glaubt
ihr
ich
krieg
ne
frau
für
nichts
auf
der
welt
Неужели
вы
думаете,
что
я
получу
женщину
ни
за
что
на
свете
Denn
hat
man
kein
auto
und
hat
man
kein
haus
Потому
что
у
вас
нет
машины
и
у
вас
нет
дома
Dann
hat
man
keine
frau
und
so
siehts
aus
Тогда
у
вас
нет
жены,
и
поэтому
вы
выглядите
Doch
hat
man
geld
in
den
taschen
in
der
hose
einen
laschen
Но
есть
ли
у
вас
деньги
в
карманах,
в
штанах
Und
trifft
dann
so
eine
frau
dann
will
man
sie
schon
vernaschen
И
если
вы
встретите
такую
женщину,
то
вы
уже
хотите
перекусить
ее
Und
die
macht
dich
so
lang
heiß
mann
bis
er
dir
steht
И
это
делает
вас
горячим
человеком
до
тех
пор,
пока
он
не
стоит
перед
вами
Und
dann
gibt
sie
dir
nen
korb
und
du
denkst
was
geht
А
потом
она
дает
вам
корзину,
и
вы
думаете,
что
происходит
Sie
will
erst
einen
ring
als
beweis
deiner
treue
Она
сначала
хочет
кольцо
в
качестве
доказательства
твоей
верности
Also
auf
zum
juwelier
und
der
sagt
wie
ich
mich
freue
Так
что
отправляйтесь
к
ювелиру,
и
он
скажет,
как
я
с
нетерпением
жду
Sie
hier
zu
sehn
ich
weiß
wir
werden
uns
verstehn
Видеть
вас
здесь
я
знаю,
что
мы
поймем
друг
друга
Doch
viel
weiter
als
fünfhundert
kann
ich
nicht
runtergehn
Но
гораздо
дальше
пятисот
я
не
могу
спуститься
Du
gibst
fünfhundert
steine
aus
und
rennst
nach
haus
zu
deiner
maus
Вы
тратите
пятьсот
камней
и
бежите
домой
к
мыши
Doch
die
sitzt
mittlerweile
im
ferrari
von
klaus
Но
она
теперь
сидит
в
ferrari
Клауса
Klaus
ist
sohn
eines
großindustriellen
Клаус-сын
крупного
промышленника
Er
hat
unmengen
geld
gehört
nicht
zu
den
ganz
hellen
У
него
куча
денег
не
принадлежит
к
числу
совсем
светлых
Doch
er
hatn
dicken
schlitten
und
er
hat
sie
beritten
Но
у
него
есть
толстые
сани,
и
он
катался
на
них
Und
ich
in
meinem
ford
durfte
ihr
nicht
mal
an
die
titten
И
я
в
своем
Форде
даже
не
позволил
ей
получить
сиськи
Das
warn
stück
und
ich
hatte
auch
noch
glück
Это
предупреждение,
и
мне
еще
повезло
Denn
der
typ
vom
juwelier
nahm
seinen
ring
zurück
Потому
что
парень
из
ювелира
забрал
свое
кольцо
обратно
Also
komm
mir
nicht
mit
fraun
die
nur
die
kohlen
kennen
Так
что
не
приходи
ко
мне
с
женой,
которая
знает
только
угли
Komm
mir
nicht
mit
fraun
die
andauernd
ihre
wünsche
nennen
Не
приходи
ко
мне
с
женой,
которая
постоянно
называет
свои
желания
Komm
mir
nicht
mit
fraun
bei
denen
keiner
kommen
kann
Не
приходи
ко
мне
с
фрауном,
с
которым
никто
не
может
прийти
Denn
die
wolln
ständig
immer
haben
machen
dich
zum
armen
mann
Потому
что
они
постоянно
хотят
сделать
тебя
бедняком
Ich
bin
hart
im
nehmen
und
natürlich
bin
ich
flüssig
Я
жесткий
в
принятии,
и,
конечно
же,
я
жидкий
Ab
und
zu
mal
knapp
bei
kasse
doch
des
gebens
überdrüssig
Время
от
времени
чуть
ли
не
в
кассе,
но
устали
от
дарения
Es
gibt
selten
was
umsonst
doch
das
ist
keine
auktion
Там
редко
что
зря,
но
это
не
аукцион
Es
ist
Thomas
und
die
fraun
letzter
teil
neue
version
Это
Томас
и
жена
последняя
часть
новая
версия
Natürlich
gibt
es
auch
noch
welche
nicht
hässlich
dumm
Конечно,
есть
и
те,
которые
не
уродливо
глупо
Lang
und
krumm
oder
stumm
dideldumm
sei
es
drum
Длинный
и
кривой
или
немой
dideldumm
будь
то
барабан
Abnormal
zweite
wahl
hart
wie
stahl
oder
kahl
Аномальный
второй
выбор
жесткий,
как
сталь
или
лысый
Ob
banal
oder
fatal
oder
katastrophal
Будь
то
банальный,
или
фатальный,
или
катастрофический
Mir
egal
ich
will
eine
die
muss
nett
sein
Мне
все
равно,
я
хочу
один,
который
должен
быть
хорошим
Frisch
frei
natürlich
und
natürlich
gut
im
bett
sein
Свежий
бесплатно
естественно
и
естественно
быть
хорошим
в
постели
Darüber
hinaus
lässt
sich
sowas
schlecht
erfassen
Кроме
того,
что-то
плохое
можно
понять
Geradeheraus
sie
muss
einfach
zu
mir
passen
Прямо
сейчас
она
просто
должна
соответствовать
мне
Ich
war
im
supermarkt
auf
dem
weihnachtsbazar
Я
был
в
супермаркете
на
рождественском
базаре
Doch
da
gibt
es
sowas
nicht
denn
solche
fraun
sind
rar
Но
нет
ничего
подобного,
потому
что
такие
женщины
редки
Ich
hab
überall
gesucht
gebetet
und
geflucht
Я
искал
повсюду,
молился
и
проклинал
Und
fand
ich
dann
mal
eine
dann
war
sie
schon
ausgebucht
И
я
нашел
один,
тогда
он
уже
был
забронирован
Nun
steh
ich
hier
alleine
sie
wissen
was
ich
meine
Теперь
я
стою
здесь
один
вы
знаете,
что
я
имею
в
виду
Frauen
hab
ich
viele
aber
freundin
hab
ich
keine
Женщин
у
меня
много,
но
подруг
у
меня
нет
Hausmeister
Thomas
D
ich
bin
raus
ich
machn
pfeil
Дворник
Томас
D
Я
вышел
я
machn
стрелка
Das
war
Thomas
und
die
fraun
letzter
teil
Это
был
Томас
и
женщина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.