Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Thomas und die Philosophie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thomas und die Philosophie
Thomas and the Philosophy
Hi,
Jetzt
sind
wir
hier,
jetzt
sind
wir
hier
Hi,
we're
here
now,
we're
here
now
Und
Thomas
D.
hat
noch
was
zu
sagen
And
Thomas
D.
still
has
something
to
say
Ich
bin
nicht
allein,
Andy
Ypsilon
ist
dabei
I'm
not
alone,
Andy
Ypsilon
is
here
Dee
Jot
Hausmarke
ist
dabei.
S.M.U.D.O.
ist
dabei
Dee
Jot
Hausmarke
is
here.
S.M.U.D.O.
is
here
Und
Thomas
D.
kommt
mit
seiner
Philosophie
And
Thomas
D.
comes
with
his
philosophy
Wie
eine
Evolution,
die
nicht
gegen
euch
geht,
die
das
in
euch
bewegt
Like
an
evolution,
not
against
you,
that
moves
something
within
you
Um
das
sich
unser
Leben
dreht,
die
da
That
our
life
revolves
around,
that
had
to
Kommen
musste,
weil
jeder
hier
wusste,
wie
es
Come
because
everyone
here
knew
how
it
would
be
Wenn
es
so
weitergeht,
noch
um
uns
steht
If
it
continues
like
this,
how
it
will
still
stand
around
us
Nun
ihr
werdet
zu
dem,
was
ihr
denkt
und
schon
kennt
ihr
Now
you
become
what
you
think
and
you
already
know
the
Das
Geheimnis,
wie
ihr
eure
Zukunft
lenkt.
Und
wer
erkennt
Secret
of
how
you
steer
your
future.
And
who
recognizes
Dass,
wenn
die
Schwingung
nicht
stimmt,
die
Stimmung
sinkt
That
when
the
vibration
is
off,
the
mood
sinks
Der
beginnt
zu
erkennen,
wie
wir
drauf
sind
und
dass
es
nichts
bringt
He
begins
to
realize
how
we
are
and
that
it
brings
nothing
Dieses
Egospiel,
denn
alle
ziehn
Energie
This
ego
game,
because
everyone
draws
energy
Und
wollen
viel
zu
viel
und
Geben
ist
Theorie
And
wants
too
much
and
giving
is
theory
Erst
wer
das
Spiel
durchschaut,
hat
es
in
der
Hand
und
hört
auf
Only
he
who
sees
through
the
game
has
it
in
his
hand
and
stops
Der
andere
setzt,
verliert
den
Verstand
und
geht
drauf
The
other
one
bets,
loses
his
mind
and
goes
down
(Es
gibt
viele
Menschen,
denen
es
Freude
macht
tot
zu
sein
(There
are
many
people
who
enjoy
being
dead
Aber
sie
sind
gar
nicht
wirklich
tot,
sie
drücken
sich
bloß
– vor
dem
Licht!)
But
they
are
not
really
dead,
they
just
hide
– from
the
light!)
Doch
wie
oft
macht
man
denselben
Fehler?
Wann
wird
man
klug?
But
how
often
do
you
make
the
same
mistake?
When
will
you
be
wise?
Macht
eigener
Schaden
froh?
Ist
genug
nicht
genug?
Does
your
own
harm
make
you
happy?
Is
enough
not
enough?
Ich
hab
es
satt,
neue
Generationen
zu
sehn
I'm
tired
of
seeing
new
generations
Deren
Leben
sich
noch
immer
um
die
alten
Regeln
drehn
Whose
lives
still
revolve
around
the
old
rules
Die
unsere
Vorfahren
vor
Jahren
aufgestellt
für
eine
Welt
That
our
ancestors
set
up
years
ago
for
a
world
Die
heute
nicht
mehr
zählt.
Doch
wer
sich
dennoch
daran
hält
That
no
longer
counts
today.
But
whoever
still
sticks
to
it
Der
blieb
zu
lang
auf
der
einen
Seite
stehn,
kann
zwar
zur
anderen
sehn
He
stood
on
one
side
for
too
long,
can
see
the
other
side
Doch
hat
nicht
mehr
den
Mut
um
rüber
zu
gehn
But
no
longer
has
the
courage
to
go
over
Sieht
wie
die
anderen
durch
ihr
Leben
wandern,
während
er
steht
Sees
how
the
others
wander
through
their
lives
while
he
stands
Sie
treffen
aufeinander,
wo
bei
ihm
nichts
geht
They
meet
where
nothing
works
for
him
Er
ist
frustriert
auf
Grund
von
dem,
was
ihm
passiert
He
is
frustrated
because
of
what
happens
to
him
Und
hat
doch
nicht
kapiert,
wie
das
Spiel
funktioniert,
und
fragt
sich
immer
And
still
hasn't
understood
how
the
game
works,
and
always
asks
himself
"Warum
ich?
Warum
immer
ich?"
Ha,
so
ein
Mist!
"Why
me?
Why
always
me?"
Ha,
such
crap!
Es
passiert
dir
doch
nur
deshalb,
weil
du
bist,
wie
du
bist
It
only
happens
to
you
because
you
are
who
you
are
Und
deshalb
leuchtet
mir
auch
nur
noch
eine
Frage
ein:
And
that's
why
only
one
question
makes
sense
to
me:
Wer
bin
ich
und
wer
will
ich
sein?
Who
am
I
and
who
do
I
want
to
be?
Wer
braucht
Regeln
und
wer
hat
sie
geschrieben?
Who
needs
rules
and
who
wrote
them?
Wieviel
ist
mir
eingetrichtert
worden?
Was
ist
geblieben?
How
much
has
been
instilled
in
me?
What
has
remained?
Was
ist
wahr?
Während
der
Suche
wird
mir
klar
What
is
true?
During
the
search
it
becomes
clear
to
me
Auch
ich
bin
nicht
mehr
derselbe
der
ich
vorher
war
I
too
am
no
longer
the
same
as
I
was
before
Und
ich
seh
ein
Nichts
und
niemand
sieht
hier
oben
rein,
oh
nein
And
I
see
a
nothing
and
nobody
looks
up
here,
oh
no
Ich
bin
mit
meinem
Kopf
die
ganze
Zeit
allein
I
am
alone
with
my
head
all
the
time
Doch
was
ist
da
los?
Ich
frag
mich,
mit
was
wurd
ich
groß
But
what's
going
on
there?
I
wonder
what
I
grew
up
with
Ja,
was
ist
da
drin?
Was
macht
mich
zu
dem,
der
ich
bin?
Yeah,
what's
in
there?
What
makes
me
who
I
am?
Und
ich
besinn′
mich
und
erinner'
mich,
an
was
wesentlich
And
I
reflect
and
remember
what
is
essential
Und
endlich
zieh
ich
Kraft
aus
meinem
Leben
und
verinnerlich
And
finally
I
draw
strength
from
my
life
and
internalize
Dann
alle
diese
Augenblicke,
in
denen
ich
einfach
nur
da
war
Then
all
these
moments
when
I
was
just
there
Im
Jetzt
und
Hier
war,
ganz
klar
war
In
the
here
and
now,
was
completely
clear
Tief
in
mir
war
und
wie
wunderbar
Was
deep
inside
me
and
how
wonderful
Ich
das
Leben
nahm.
Wie
es
kam
und
es
kam
rein.
I
took
life.
How
it
came
and
it
came
in.
In
vollen
Zügen
nahm
ich′s
an
und
lebte
allein
I
took
it
to
the
fullest
and
lived
alone
Nur
mir
genügend
kam
ich
dann
vom
Haben
zum
Sein
Enough
for
me
alone,
I
then
went
from
having
to
being
Und
ohne
Lügen
tauchte
ich
ein
And
without
lies
I
immersed
myself
Erfuhr
gedankenlose
Freiheit
wie
noch
nie
Experienced
thoughtless
freedom
like
never
before
Und
wurde
eins
mit
meiner
Philosophie
And
became
one
with
my
philosophy
Meine
Philosophie
My
philosophy
Ich
muss
bewahren,
was
ich
weiß
und
ich
weiß,
dass
kaum
ein
Kind
noch
ein
Greis
I
must
preserve
what
I
know
and
I
know
that
hardly
any
child
or
old
man
Heute
noch
weiß
was
es
heißt,
am
Leben
zu
sein
Still
knows
today
what
it
means
to
be
alive
Doch
was
seit
Jahren
in
mir
reift,
das
beweist
But
what
has
been
maturing
in
me
for
years,
that
proves
Mir,
wer
wir
sind
und
verheißt
mir
wie
der
Wind
To
me
who
we
are
and
promises
me
like
the
wind
Am
Schweben
zu
sein
und
ich
lebe
allein
To
be
floating
and
I
live
alone
Bin
außer
mir,
so
tief
in
mir
zu
sein
Am
outside
of
myself,
so
deep
inside
myself
Und
dann
komm
ich
drauf,
irgendwann
hörte
ich
auf
And
then
it
occurs
to
me,
at
some
point
I
stopped
Mich
von
mir
zu
entfernen,
hab
umgedreht
und
angefangen
mich
kennenzulernen
Moving
away
from
myself,
turned
around
and
started
getting
to
know
myself
Und
jetzt
stehen
meine
beiden
Beine
fest
auf
dem
Boden
And
now
both
my
legs
are
firmly
on
the
ground
Und
mein
Kopf
ist
in
den
Sternen
And
my
head
is
in
the
stars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jd Michael Beck,, B. Michael Schmidt,, Andreas Rieke,, Thomas Duerr,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.