Die Fantastischen Vier feat. Damion - Weitermachen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier feat. Damion - Weitermachen




Weitermachen
Keep Going
Hier ist ein Lied, falls du unten bist
Here's a song if you're feeling down,
Und die Hoffnung in dir fast verschwunden ist
And hope within you has almost drowned.
Falls du am Boden zerstört nach oben gehörst
If you're broken, shattered, yet meant to soar,
Verloren, verhöhnt, Gefühle hast, die echt verboten gehören
Lost, mocked, with feelings you can't ignore.
Verbohrt und verstört, schon gar nicht mehr spürst was da ist
Drilled and disturbed, no longer feeling what's real,
Und dich fragst warum dir das nicht auch noch scheiß egal ist
Asking yourself why you don't even care how you feel.
Die Wahrheit ist, es brodelt in dir
The truth is, it's boiling inside,
Ein tosendes Meer, das ohne Unterlass dich runter nur ins Bodenlose führt
A raging sea, pulling you down with the tide.
Nicht ohne ist ja schon das bloße Gefühl
Just feeling alone is a burden to bear,
Das große Ziel wär eh schon verspielt
The grand goal seems lost beyond compare.
Hat man sein Leben lang daneben gezielt
A lifetime of aiming off the mark,
Und alle reden sie viel, doch alle sagen sie nichts
Everyone talks, but no one leaves a spark.
Und alle sehen sie weg, denn sie ertragen es nicht
They look away, unable to face,
Nicht alle werden hier alt, doch alle gehen wir hier drauf
The pain you endure in this desolate place.
Und deshalb bitt' ich dich, gibt dir 'n Tritt und steh auf
Not everyone grows old, but we all face the end,
Und geh raus, und geh ab, denn wer außer dir hat
So please, I beg you, rise up, my friend.
Schon hier draußen die Kraft, die du brauchst, du erschaffst
Go out, escape, for who else but you,
Ja du baust dieses Haus, doch verstaust unterm Dach
Has the strength to create something new.
Auch die tausenden Tonnen Ballast, die du hast
You build this house, but under the roof,
Und das Maß, es ist voll wie ein Glas, in das fast nichts mehr passt
You store the weight, the burden, the proof.
Und dein Kopf ist so voll, dass er platzt
The cup overflows, with no room to spare,
Ja du hast es ein paar Mal fast schon geschafft
Your head is so full, it's beyond compare.
Hätt' nicht im letzten Augenblick noch Irgendeiner gesagt:
You almost made it, time and again,
Geh und folg deiner Sehnsucht (yeah)
But someone always pulled you back in:
Deine Seele ist deswegen hier
Go and follow your yearning (yeah)
Im Strom dieser Zeit
That's why your soul is here
Der Wellengang formt jeden Stein
In the current of time
So vollkommen
The waves shape every stone
Im Vertrauen gesagt, ich war auch mal am Arsch
So perfectly
Ja ich glaub', ich war schon tausendmal da
In confidence, I've been at rock bottom too,
Und auch das tausendste Mal war noch hart
A thousand times, I think it's true.
Doch es gab auch die Aussicht
And even the thousandth time was rough,
Auf alles was dich noch erwartet, falls du nicht aufgibst
But there's a view,
Auch wenn's nicht so aussieht, du wirst hier gebraucht
Of all that awaits if you don't give in,
Ich würd' wetten du alleine schaffst es ohne uns auch nicht
Even if it doesn't seem like it, you're needed within.
Also nimm' sich nicht raus, sich aufgeben bringt's auch nicht
Don't isolate yourself, giving up won't mend,
Du kannst nicht überleben, was dich innerlich auffrisst
You can't survive what's tearing you from within.
Es beißt und es schmerzt und zerreißt dir dein Herz
It bites and it hurts, tearing your heart apart,
Und wer weiß, ob der Preis den Schmerz wert ist
And who knows if the prize is worth the pain's dart.
Doch es heißt auch zuletzt bist du hier, bist du jetzt
But they also say, ultimately, you're here, you're now,
Der Beweis, dass du hier nicht verkehrt bist
Proof that you belong, somehow.
Egal wie lange die Nacht war, es wird wieder Tag
No matter how long the night, day will break,
Und auch wenn du lange schwach warst, du wirst wieder stark
And even if weak, your strength you'll retake.
Hat dann ein anderer kaum Kraft und gerade versagt
If someone else falters, with barely any might,
Dann sag ihm bitte genau das, was ich dir grade sag'
Tell them exactly what I'm telling you tonight.
Geh und folg deiner Sehnsucht
Go and follow your yearning
Deine Seele ist deswegen hier
That's why your soul is here
Und bist du am Boden, dann mach' ich dir Mut
And if you're down, I'll give you cheer,
Denn denen da oben gehst auch nicht so gut
'Cause those at the top aren't doing so well, my dear.
Ja, diese Berg- und Talfahrt ist endlos
Yes, this roller coaster never ends,
Leb' dein Leben in Demut, denn nur so erkennst du
Live your life in humility, it transcends.
Jedes Mal wenn es weh tut, dann lernst, dann lernst du dazu
Every time it hurts, you learn, you grow,
Egal wie lange die Nacht war, es wird wieder Tag
No matter how long the night, day will show.
Und auch wenn du lange schwach warst, du wirst wieder stark
And even if weak, your strength you'll retake,
Hat dann ein anderer kaum Kraft und gerade versagt
If someone else falters, with barely any might,
Dann sag ihm bitte genau das, was ich dir grade sag'
Tell them exactly what I'm telling you tonight.
Geh und folg deiner Sehnsucht
Go and follow your yearning
Deine Seele ist deswegen hier
That's why your soul is here
Im Strom dieser Zeit
In the current of time
Der Wellengang formt jeden Stein (yeah)
The waves shape every stone (yeah)
Darum geh und folg deiner Sehnsucht
So go and follow your yearning
Deine Seele ist deswegen hier
That's why your soul is here
Im Strom dieser Zeit
In the current of time
Der Wellengang formt jeden Stein
The waves shape every stone
So vollkommen
So perfectly





Writer(s): die fantastischen vier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.