Paroles et traduction Die Fantastischen Vier feat. Damion - Weitermachen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
ist
ein
Lied,
falls
du
unten
bist
Here's
a
song
if
you're
feeling
down,
Und
die
Hoffnung
in
dir
fast
verschwunden
ist
And
hope
within
you
has
almost
drowned.
Falls
du
am
Boden
zerstört
nach
oben
gehörst
If
you're
broken,
shattered,
yet
meant
to
soar,
Verloren,
verhöhnt,
Gefühle
hast,
die
echt
verboten
gehören
Lost,
mocked,
with
feelings
you
can't
ignore.
Verbohrt
und
verstört,
schon
gar
nicht
mehr
spürst
was
da
ist
Drilled
and
disturbed,
no
longer
feeling
what's
real,
Und
dich
fragst
warum
dir
das
nicht
auch
noch
scheiß
egal
ist
Asking
yourself
why
you
don't
even
care
how
you
feel.
Die
Wahrheit
ist,
es
brodelt
in
dir
The
truth
is,
it's
boiling
inside,
Ein
tosendes
Meer,
das
ohne
Unterlass
dich
runter
nur
ins
Bodenlose
führt
A
raging
sea,
pulling
you
down
with
the
tide.
Nicht
ohne
ist
ja
schon
das
bloße
Gefühl
Just
feeling
alone
is
a
burden
to
bear,
Das
große
Ziel
wär
eh
schon
verspielt
The
grand
goal
seems
lost
beyond
compare.
Hat
man
sein
Leben
lang
daneben
gezielt
A
lifetime
of
aiming
off
the
mark,
Und
alle
reden
sie
viel,
doch
alle
sagen
sie
nichts
Everyone
talks,
but
no
one
leaves
a
spark.
Und
alle
sehen
sie
weg,
denn
sie
ertragen
es
nicht
They
look
away,
unable
to
face,
Nicht
alle
werden
hier
alt,
doch
alle
gehen
wir
hier
drauf
The
pain
you
endure
in
this
desolate
place.
Und
deshalb
bitt'
ich
dich,
gibt
dir
'n
Tritt
und
steh
auf
Not
everyone
grows
old,
but
we
all
face
the
end,
Und
geh
raus,
und
geh
ab,
denn
wer
außer
dir
hat
So
please,
I
beg
you,
rise
up,
my
friend.
Schon
hier
draußen
die
Kraft,
die
du
brauchst,
du
erschaffst
Go
out,
escape,
for
who
else
but
you,
Ja
du
baust
dieses
Haus,
doch
verstaust
unterm
Dach
Has
the
strength
to
create
something
new.
Auch
die
tausenden
Tonnen
Ballast,
die
du
hast
You
build
this
house,
but
under
the
roof,
Und
das
Maß,
es
ist
voll
wie
ein
Glas,
in
das
fast
nichts
mehr
passt
You
store
the
weight,
the
burden,
the
proof.
Und
dein
Kopf
ist
so
voll,
dass
er
platzt
The
cup
overflows,
with
no
room
to
spare,
Ja
du
hast
es
ein
paar
Mal
fast
schon
geschafft
Your
head
is
so
full,
it's
beyond
compare.
Hätt'
nicht
im
letzten
Augenblick
noch
Irgendeiner
gesagt:
You
almost
made
it,
time
and
again,
Geh
und
folg
deiner
Sehnsucht
(yeah)
But
someone
always
pulled
you
back
in:
Deine
Seele
ist
deswegen
hier
Go
and
follow
your
yearning
(yeah)
Im
Strom
dieser
Zeit
That's
why
your
soul
is
here
Der
Wellengang
formt
jeden
Stein
In
the
current
of
time
So
vollkommen
The
waves
shape
every
stone
Im
Vertrauen
gesagt,
ich
war
auch
mal
am
Arsch
So
perfectly
Ja
ich
glaub',
ich
war
schon
tausendmal
da
In
confidence,
I've
been
at
rock
bottom
too,
Und
auch
das
tausendste
Mal
war
noch
hart
A
thousand
times,
I
think
it's
true.
Doch
es
gab
auch
die
Aussicht
And
even
the
thousandth
time
was
rough,
Auf
alles
was
dich
noch
erwartet,
falls
du
nicht
aufgibst
But
there's
a
view,
Auch
wenn's
nicht
so
aussieht,
du
wirst
hier
gebraucht
Of
all
that
awaits
if
you
don't
give
in,
Ich
würd'
wetten
du
alleine
schaffst
es
ohne
uns
auch
nicht
Even
if
it
doesn't
seem
like
it,
you're
needed
within.
Also
nimm'
sich
nicht
raus,
sich
aufgeben
bringt's
auch
nicht
Don't
isolate
yourself,
giving
up
won't
mend,
Du
kannst
nicht
überleben,
was
dich
innerlich
auffrisst
You
can't
survive
what's
tearing
you
from
within.
Es
beißt
und
es
schmerzt
und
zerreißt
dir
dein
Herz
It
bites
and
it
hurts,
tearing
your
heart
apart,
Und
wer
weiß,
ob
der
Preis
den
Schmerz
wert
ist
And
who
knows
if
the
prize
is
worth
the
pain's
dart.
Doch
es
heißt
auch
zuletzt
bist
du
hier,
bist
du
jetzt
But
they
also
say,
ultimately,
you're
here,
you're
now,
Der
Beweis,
dass
du
hier
nicht
verkehrt
bist
Proof
that
you
belong,
somehow.
Egal
wie
lange
die
Nacht
war,
es
wird
wieder
Tag
No
matter
how
long
the
night,
day
will
break,
Und
auch
wenn
du
lange
schwach
warst,
du
wirst
wieder
stark
And
even
if
weak,
your
strength
you'll
retake.
Hat
dann
ein
anderer
kaum
Kraft
und
gerade
versagt
If
someone
else
falters,
with
barely
any
might,
Dann
sag
ihm
bitte
genau
das,
was
ich
dir
grade
sag'
Tell
them
exactly
what
I'm
telling
you
tonight.
Geh
und
folg
deiner
Sehnsucht
Go
and
follow
your
yearning
Deine
Seele
ist
deswegen
hier
That's
why
your
soul
is
here
Und
bist
du
am
Boden,
dann
mach'
ich
dir
Mut
And
if
you're
down,
I'll
give
you
cheer,
Denn
denen
da
oben
gehst
auch
nicht
so
gut
'Cause
those
at
the
top
aren't
doing
so
well,
my
dear.
Ja,
diese
Berg-
und
Talfahrt
ist
endlos
Yes,
this
roller
coaster
never
ends,
Leb'
dein
Leben
in
Demut,
denn
nur
so
erkennst
du
Live
your
life
in
humility,
it
transcends.
Jedes
Mal
wenn
es
weh
tut,
dann
lernst,
dann
lernst
du
dazu
Every
time
it
hurts,
you
learn,
you
grow,
Egal
wie
lange
die
Nacht
war,
es
wird
wieder
Tag
No
matter
how
long
the
night,
day
will
show.
Und
auch
wenn
du
lange
schwach
warst,
du
wirst
wieder
stark
And
even
if
weak,
your
strength
you'll
retake,
Hat
dann
ein
anderer
kaum
Kraft
und
gerade
versagt
If
someone
else
falters,
with
barely
any
might,
Dann
sag
ihm
bitte
genau
das,
was
ich
dir
grade
sag'
Tell
them
exactly
what
I'm
telling
you
tonight.
Geh
und
folg
deiner
Sehnsucht
Go
and
follow
your
yearning
Deine
Seele
ist
deswegen
hier
That's
why
your
soul
is
here
Im
Strom
dieser
Zeit
In
the
current
of
time
Der
Wellengang
formt
jeden
Stein
(yeah)
The
waves
shape
every
stone
(yeah)
Darum
geh
und
folg
deiner
Sehnsucht
So
go
and
follow
your
yearning
Deine
Seele
ist
deswegen
hier
That's
why
your
soul
is
here
Im
Strom
dieser
Zeit
In
the
current
of
time
Der
Wellengang
formt
jeden
Stein
The
waves
shape
every
stone
So
vollkommen
So
perfectly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): die fantastischen vier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.