Die Fantastischen Vier - Tunnel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Tunnel




Siehste, siehste, das haste davon
Видишь, видишь, это спешит от этого
Krise, Krise haste bekomm'n
Кризис, кризис haste bekomm'n
Düster, düster ist alles geworden
Мрачно, мрачно все стало
Nur Wüste, Wüste aus Stahl und Beton
Только пустыня, пустыня из стали и бетона
Ach was, ah ratter ratter, batta batta peng
Ах, Ах Крысолов Крысолов, batta batta Пэн
Hol den Bagger, Motherfucker, denn es wird langsam eng
Возьми экскаватор, ублюдок, потому что он медленно становится плотным
Nimm das Dach ab, mach Krach, bis dass die Wände zerspreng'n
Сними крышу, грохни, пока стены не взорвутся
Denn es brennen bald schon ganze Kontinente-te-te
Потому что скоро уже горят целые континенты-те-те
Der Reste der Kugel, der googelt sich nur rum
Остатки шара, который просто гудит
Ich buddel', buddel', buddel' für Ruhm
Я buddel', buddel', buddel' для славы
Junge, Junge, die Pumpe, die pumpt
Мальчик, мальчик, насос, который накачивает
Rumpedipumpel, pumpeldipumm
Rumpedipumpel, pumpeldipumm
Solang nicht alle baggern, kann das hier noch lange dauern
До тех пор, пока не все дноуглубительные, это может занять много времени
Und deshalb geht das raus an alle Mann und alle Frauen
И поэтому это выходит для всех мужчин и всех женщин
Ja, worauf wartet ihr? Alle zusammen now
Да, чего вы ждете? Все вместе сейчас
Wir wandern in den Underground
Мы бродим в подполье
Komm, wir buddeln uns 'nen Tunnel, ja, wir baggern 'n Loch
Давай, мы buddeln нам нужен тоннель, да, мы экскаваторов 'n отверстие
Kommt mit nach unten, auf was wartet ihr noch?
Пойдемте со мной вниз, чего вы еще ждете?
Euch ist zu dunkel? Warum sagt ihr das nicht?
Вам слишком темно? Почему вы этого не говорите?
Wir sind doch Kumpels, klar machen wir Licht
Мы же приятели, ясно мы делаем свет
In unserm Tunnel, ja, wir graben uns ein
В наш туннель, да, мы копаемся
Kommt mit nach unten, hier oben kann man nicht bleiben
Пойдемте вниз, здесь, наверху, вы не можете остаться
Noch ist es dunkel, aber besser als nichts
Еще темно, но лучше, чем ничего
Ein paar Sekunden und dann machen wir Licht
Несколько секунд, а затем мы делаем свет
Doch, noch ist hier unten nur 'ne Lunte am brenn'n
Нет, еще здесь, внизу, есть только лунка на Бренне
Sonst alles dunkel, nicht gut zu erkenn'n
В противном случае все Темно, плохо узнаваемо
Komm erstmal runter, es ist null, wie du denkst
Спустись сначала, это ноль, как ты думаешь
Du wirst dich wundern, hier ist unser Geschenk
Вы удивитесь, вот наш подарок
Noch 'n Moment und dann wirst du Bescheid wissen
Еще мгновение, и ты узнаешь
Das Blatt wenden wie in Zeitschriften, die woll'n uns beiflichten
Поверните лист, как в журналах, которые хотят присоединиться к нам
Wir werden dir beweisen, was die oben dir verheimlichen
Мы докажем вам, что вышеперечисленные скрывают от вас
Das Paradies liegt unter meterhohen Steinschichten
Рай находится под метровыми слоями камня
Wunderschöner Tunnelblick, Unternehmer unter sich
Красивый вид туннеля, предприниматель под собой
Oben alles ungewiss, wenn man es mal runterbricht
Наверху все неопределенно, если вы сломаете его
Die Upperclass wundert sich, weil sie nicht mit uns unten ist
Upperclass удивляется, потому что он не внизу с нами
High-Society heißt heute Unterschicht
High-Society значит сегодня под слоем
Komm'n s'e rein, könn'n s'e nicht rausgucken
Попасть s'e выходит, не könn'n смотреть s'e уходит
Archäologen-Schweine wollen uns alle ausbuddeln
Археологи-свиньи хотят выгнать всех нас
Nehmt euch 'ne Auszeit, mal übern Rand blicken
Возьмите тайм-аут, посмотрите на край
Äh, statt Vogelstrauß daher Kopf in den Sand stecken
Э-э, вместо птичьего букета поэтому воткните голову в песок
Solang nicht alle baggern, kann das hier noch lange dauern
До тех пор, пока не все дноуглубительные, это может занять много времени
Und deshalb geht das raus an alle Mann und alle Frauen
И поэтому это выходит для всех мужчин и всех женщин
Ja, worauf wartet ihr? Alle zusammen now
Да, чего вы ждете? Все вместе сейчас
Wir wandern in den Underground
Мы бродим в подполье
Komm, wir buddeln uns 'nen Tunnel, ja, wir baggern 'n Loch
Давай, мы buddeln нам нужен тоннель, да, мы экскаваторов 'n отверстие
Kommt mit nach unten, auf was wartet ihr noch?
Пойдемте со мной вниз, чего вы еще ждете?
Euch ist zu dunkel? Warum sagt ihr das nicht?
Вам слишком темно? Почему вы этого не говорите?
Wir sind doch Kumpels, klar machen wir Licht
Мы же приятели, ясно мы делаем свет
In unserm Tunnel, ja, wir graben uns ein
В наш туннель, да, мы копаемся
Kommt mit nach unten, hier oben kann man nicht bleiben
Пойдемте вниз, здесь, наверху, вы не можете остаться
Noch ist es dunkel, aber besser als nichts
Еще темно, но лучше, чем ничего
Ein paar Sekunden und dann machen wir Licht
Несколько секунд, а затем мы делаем свет
Und dann machen wir Licht
И тогда мы делаем свет
Denn, noch ist hier unten nur 'ne Lunte am brenn'n
Потому что, еще здесь, внизу, есть только лунка на Бренне
Sonst alles dunkel, nicht gut zu erkenn'n
В противном случае все Темно, плохо узнаваемо
Komm erstmal runter, es ist null, wie du denkst
Спустись сначала, это ноль, как ты думаешь
Du wirst dich wundern, hier ist unser Geschenk
Вы удивитесь, вот наш подарок
Und genau im Augenblick als es auch bei dir klick macht
И прямо сейчас, когда он также нажимает на вас
Blitzlichtgewitter, überall geht das Licht an
Вспышка молнии, везде свет включается
Die ganzen Gesichter sind nur für dich da
Все лица здесь только для вас
Herzlich willkommen, komm, komm
Добро пожаловать, приходите, приходите
Komm, wir buddeln uns 'nen Tunnel, ja, wir baggern 'n Loch
Давай, мы buddeln нам нужен тоннель, да, мы экскаваторов 'n отверстие
Kommt mit nach unten, auf was wartet ihr noch?
Пойдемте со мной вниз, чего вы еще ждете?
Euch ist zu dunkel? Warum sagt ihr das nicht?
Вам слишком темно? Почему вы этого не говорите?
Wir sind doch Kumpels, klar machen wir Licht
Мы же приятели, ясно мы делаем свет
In unserm Tunnel, ja, wir graben uns ein
В наш туннель, да, мы копаемся
Kommt mit nach unten, hier oben kann man nicht bleiben
Пойдемте вниз, здесь, наверху, вы не можете остаться
Noch ist es dunkel, aber besser als nichts
Еще темно, но лучше, чем ничего
Ein paar Sekunden und dann machen wir Licht
Несколько секунд, а затем мы делаем свет
In unserem Tunnel, ja, wir baggern 'n Loch
В нашем тоннеля, да, мы экскаваторов 'n отверстие
Kommt mit nach unten, auf was wartet ihr noch?
Пойдемте со мной вниз, чего вы еще ждете?
Euch ist zu dunkel? Warum sagt ihr das nicht?
Вам слишком темно? Почему вы этого не говорите?
Wir sind doch Kumpels, klar machen wir Licht
Мы же приятели, ясно мы делаем свет
In unserm Tunnel, ja, wir graben uns ein
В наш туннель, да, мы копаемся
Kommt mit nach unten, hier oben kann man nicht bleiben
Пойдемте вниз, здесь, наверху, вы не можете остаться
Noch ist es dunkel, aber besser als nichts
Еще темно, но лучше, чем ничего
Ein paar Sekunden und dann machen wir Licht
Несколько секунд, а затем мы делаем свет





Writer(s): Samy Sorge, Andreas Rieke, Michael Kurth, Michael B Schmidt, Michael Beck, Thomas Duerr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.