Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Tunnel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siehste,
siehste,
das
haste
davon
Видишь,
видишь,
это
спешит
от
этого
Krise,
Krise
haste
bekomm'n
Кризис,
кризис
haste
bekomm'n
Düster,
düster
ist
alles
geworden
Мрачно,
мрачно
все
стало
Nur
Wüste,
Wüste
aus
Stahl
und
Beton
Только
пустыня,
пустыня
из
стали
и
бетона
Ach
was,
ah
ratter
ratter,
batta
batta
peng
Ах,
Ах
Крысолов
Крысолов,
batta
batta
Пэн
Hol
den
Bagger,
Motherfucker,
denn
es
wird
langsam
eng
Возьми
экскаватор,
ублюдок,
потому
что
он
медленно
становится
плотным
Nimm
das
Dach
ab,
mach
Krach,
bis
dass
die
Wände
zerspreng'n
Сними
крышу,
грохни,
пока
стены
не
взорвутся
Denn
es
brennen
bald
schon
ganze
Kontinente-te-te
Потому
что
скоро
уже
горят
целые
континенты-те-те
Der
Reste
der
Kugel,
der
googelt
sich
nur
rum
Остатки
шара,
который
просто
гудит
Ich
buddel',
buddel',
buddel'
für
Ruhm
Я
buddel',
buddel',
buddel'
для
славы
Junge,
Junge,
die
Pumpe,
die
pumpt
Мальчик,
мальчик,
насос,
который
накачивает
Rumpedipumpel,
pumpeldipumm
Rumpedipumpel,
pumpeldipumm
Solang
nicht
alle
baggern,
kann
das
hier
noch
lange
dauern
До
тех
пор,
пока
не
все
дноуглубительные,
это
может
занять
много
времени
Und
deshalb
geht
das
raus
an
alle
Mann
und
alle
Frauen
И
поэтому
это
выходит
для
всех
мужчин
и
всех
женщин
Ja,
worauf
wartet
ihr?
Alle
zusammen
now
Да,
чего
вы
ждете?
Все
вместе
сейчас
Wir
wandern
in
den
Underground
Мы
бродим
в
подполье
Komm,
wir
buddeln
uns
'nen
Tunnel,
ja,
wir
baggern
'n
Loch
Давай,
мы
buddeln
нам
нужен
тоннель,
да,
мы
экскаваторов
'n
отверстие
Kommt
mit
nach
unten,
auf
was
wartet
ihr
noch?
Пойдемте
со
мной
вниз,
чего
вы
еще
ждете?
Euch
ist
zu
dunkel?
Warum
sagt
ihr
das
nicht?
Вам
слишком
темно?
Почему
вы
этого
не
говорите?
Wir
sind
doch
Kumpels,
klar
machen
wir
Licht
Мы
же
приятели,
ясно
мы
делаем
свет
In
unserm
Tunnel,
ja,
wir
graben
uns
ein
В
наш
туннель,
да,
мы
копаемся
Kommt
mit
nach
unten,
hier
oben
kann
man
nicht
bleiben
Пойдемте
вниз,
здесь,
наверху,
вы
не
можете
остаться
Noch
ist
es
dunkel,
aber
besser
als
nichts
Еще
темно,
но
лучше,
чем
ничего
Ein
paar
Sekunden
und
dann
machen
wir
Licht
Несколько
секунд,
а
затем
мы
делаем
свет
Doch,
noch
ist
hier
unten
nur
'ne
Lunte
am
brenn'n
Нет,
еще
здесь,
внизу,
есть
только
лунка
на
Бренне
Sonst
alles
dunkel,
nicht
gut
zu
erkenn'n
В
противном
случае
все
Темно,
плохо
узнаваемо
Komm
erstmal
runter,
es
ist
null,
wie
du
denkst
Спустись
сначала,
это
ноль,
как
ты
думаешь
Du
wirst
dich
wundern,
hier
ist
unser
Geschenk
Вы
удивитесь,
вот
наш
подарок
Noch
'n
Moment
und
dann
wirst
du
Bescheid
wissen
Еще
мгновение,
и
ты
узнаешь
Das
Blatt
wenden
wie
in
Zeitschriften,
die
woll'n
uns
beiflichten
Поверните
лист,
как
в
журналах,
которые
хотят
присоединиться
к
нам
Wir
werden
dir
beweisen,
was
die
oben
dir
verheimlichen
Мы
докажем
вам,
что
вышеперечисленные
скрывают
от
вас
Das
Paradies
liegt
unter
meterhohen
Steinschichten
Рай
находится
под
метровыми
слоями
камня
Wunderschöner
Tunnelblick,
Unternehmer
unter
sich
Красивый
вид
туннеля,
предприниматель
под
собой
Oben
alles
ungewiss,
wenn
man
es
mal
runterbricht
Наверху
все
неопределенно,
если
вы
сломаете
его
Die
Upperclass
wundert
sich,
weil
sie
nicht
mit
uns
unten
ist
Upperclass
удивляется,
потому
что
он
не
внизу
с
нами
High-Society
heißt
heute
Unterschicht
High-Society
значит
сегодня
под
слоем
Komm'n
s'e
rein,
könn'n
s'e
nicht
rausgucken
Попасть
s'e
выходит,
не
könn'n
смотреть
s'e
уходит
Archäologen-Schweine
wollen
uns
alle
ausbuddeln
Археологи-свиньи
хотят
выгнать
всех
нас
Nehmt
euch
'ne
Auszeit,
mal
übern
Rand
blicken
Возьмите
тайм-аут,
посмотрите
на
край
Äh,
statt
Vogelstrauß
daher
Kopf
in
den
Sand
stecken
Э-э,
вместо
птичьего
букета
поэтому
воткните
голову
в
песок
Solang
nicht
alle
baggern,
kann
das
hier
noch
lange
dauern
До
тех
пор,
пока
не
все
дноуглубительные,
это
может
занять
много
времени
Und
deshalb
geht
das
raus
an
alle
Mann
und
alle
Frauen
И
поэтому
это
выходит
для
всех
мужчин
и
всех
женщин
Ja,
worauf
wartet
ihr?
Alle
zusammen
now
Да,
чего
вы
ждете?
Все
вместе
сейчас
Wir
wandern
in
den
Underground
Мы
бродим
в
подполье
Komm,
wir
buddeln
uns
'nen
Tunnel,
ja,
wir
baggern
'n
Loch
Давай,
мы
buddeln
нам
нужен
тоннель,
да,
мы
экскаваторов
'n
отверстие
Kommt
mit
nach
unten,
auf
was
wartet
ihr
noch?
Пойдемте
со
мной
вниз,
чего
вы
еще
ждете?
Euch
ist
zu
dunkel?
Warum
sagt
ihr
das
nicht?
Вам
слишком
темно?
Почему
вы
этого
не
говорите?
Wir
sind
doch
Kumpels,
klar
machen
wir
Licht
Мы
же
приятели,
ясно
мы
делаем
свет
In
unserm
Tunnel,
ja,
wir
graben
uns
ein
В
наш
туннель,
да,
мы
копаемся
Kommt
mit
nach
unten,
hier
oben
kann
man
nicht
bleiben
Пойдемте
вниз,
здесь,
наверху,
вы
не
можете
остаться
Noch
ist
es
dunkel,
aber
besser
als
nichts
Еще
темно,
но
лучше,
чем
ничего
Ein
paar
Sekunden
und
dann
machen
wir
Licht
Несколько
секунд,
а
затем
мы
делаем
свет
Und
dann
machen
wir
Licht
И
тогда
мы
делаем
свет
Denn,
noch
ist
hier
unten
nur
'ne
Lunte
am
brenn'n
Потому
что,
еще
здесь,
внизу,
есть
только
лунка
на
Бренне
Sonst
alles
dunkel,
nicht
gut
zu
erkenn'n
В
противном
случае
все
Темно,
плохо
узнаваемо
Komm
erstmal
runter,
es
ist
null,
wie
du
denkst
Спустись
сначала,
это
ноль,
как
ты
думаешь
Du
wirst
dich
wundern,
hier
ist
unser
Geschenk
Вы
удивитесь,
вот
наш
подарок
Und
genau
im
Augenblick
als
es
auch
bei
dir
klick
macht
И
прямо
сейчас,
когда
он
также
нажимает
на
вас
Blitzlichtgewitter,
überall
geht
das
Licht
an
Вспышка
молнии,
везде
свет
включается
Die
ganzen
Gesichter
sind
nur
für
dich
da
Все
лица
здесь
только
для
вас
Herzlich
willkommen,
komm,
komm
Добро
пожаловать,
приходите,
приходите
Komm,
wir
buddeln
uns
'nen
Tunnel,
ja,
wir
baggern
'n
Loch
Давай,
мы
buddeln
нам
нужен
тоннель,
да,
мы
экскаваторов
'n
отверстие
Kommt
mit
nach
unten,
auf
was
wartet
ihr
noch?
Пойдемте
со
мной
вниз,
чего
вы
еще
ждете?
Euch
ist
zu
dunkel?
Warum
sagt
ihr
das
nicht?
Вам
слишком
темно?
Почему
вы
этого
не
говорите?
Wir
sind
doch
Kumpels,
klar
machen
wir
Licht
Мы
же
приятели,
ясно
мы
делаем
свет
In
unserm
Tunnel,
ja,
wir
graben
uns
ein
В
наш
туннель,
да,
мы
копаемся
Kommt
mit
nach
unten,
hier
oben
kann
man
nicht
bleiben
Пойдемте
вниз,
здесь,
наверху,
вы
не
можете
остаться
Noch
ist
es
dunkel,
aber
besser
als
nichts
Еще
темно,
но
лучше,
чем
ничего
Ein
paar
Sekunden
und
dann
machen
wir
Licht
Несколько
секунд,
а
затем
мы
делаем
свет
In
unserem
Tunnel,
ja,
wir
baggern
'n
Loch
В
нашем
тоннеля,
да,
мы
экскаваторов
'n
отверстие
Kommt
mit
nach
unten,
auf
was
wartet
ihr
noch?
Пойдемте
со
мной
вниз,
чего
вы
еще
ждете?
Euch
ist
zu
dunkel?
Warum
sagt
ihr
das
nicht?
Вам
слишком
темно?
Почему
вы
этого
не
говорите?
Wir
sind
doch
Kumpels,
klar
machen
wir
Licht
Мы
же
приятели,
ясно
мы
делаем
свет
In
unserm
Tunnel,
ja,
wir
graben
uns
ein
В
наш
туннель,
да,
мы
копаемся
Kommt
mit
nach
unten,
hier
oben
kann
man
nicht
bleiben
Пойдемте
вниз,
здесь,
наверху,
вы
не
можете
остаться
Noch
ist
es
dunkel,
aber
besser
als
nichts
Еще
темно,
но
лучше,
чем
ничего
Ein
paar
Sekunden
und
dann
machen
wir
Licht
Несколько
секунд,
а
затем
мы
делаем
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samy Sorge, Andreas Rieke, Michael Kurth, Michael B Schmidt, Michael Beck, Thomas Duerr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.