Die Fantastischen Vier - Watchmen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Watchmen




Watchmen
Watchmen
Da ist irgendein Ding und dann fängt alles an
There's this certain thing, and then it all begins
Auf einmal zu schwingen und es fügt sich zusammen
Suddenly swinging, it all comes together
Es pumpt innen drin und es fühlt was es kann
It pumps inside, and feels its own power
Und es fängt an zu schwimmen und so kommt es an Land
And it starts to swim, reaching the shore
Und es richtet sich auf
And it stands upright
Und es pflückt dieses Kraut
And it picks this herb
Und dann dichtet es laut
And then it rhymes aloud
Und ist erdrückend verraucht
And is overwhelmingly smoky
Und es quarzt verrückt, es ist verrückt nach Quarz
And it quartz crazy, it's crazy about quartz
Durch das Glück mit dem Harz ist es "in love with the art"
Through luck with the resin, it's "in love with the art"
Und die Beats werden schwarz und es schreibt seinen Part
And the beats turn black, and it writes its part
Und es spielt mit seinem Charme und es rapt bis der Arzt
And it plays with its charm, and raps until the doctor comes
Yeah Smudo das wars, denn vom Pluto bis Mars
Yeah Smudo, that's it, from Pluto to Mars
Bist du von Null in die Charts, ab jetzt ist nur Living Large
You're from zero to the charts, from now on it's only Living Large
Doch ohne Clock am Arm bist du nicht Urzeitmensch
But without a clock on your arm, you're not a prehistoric man
Gib einen Fuck auf sparen, pardon my French
Give a fuck about saving, pardon my French
Schon in der Bibel steht drin, du brauchst dieses Ding
It's even in the Bible, you need this thing
Breitling, nimm diese Zwiebel und sing
Breitling, take this onion and sing
Tick, Tack, this is how we rock
Tick, Tack, this is how we rock
Wir bewegen uns im Tackt zu 'nem Beat, der nie stoppt
We move to the beat that never stops
Tick, Tack, this is how we rock
Tick, Tack, this is how we rock
Alles dreht sich jeden Tag um die Ziffern auf dem Blatt
Everything revolves around the numbers on the sheet
Tick, Tack, Tick, Tick, Tack, Watchmen
Tick, Tack, Tick, Tick, Tack, Watchmen
Komm und zeigt was ihr habt
Come and show what you got
Tick, Tack, this is how we rock
Tick, Tack, this is how we rock
Throw your hands in the air and represent your Clock
Throw your hands in the air and represent your Clock
Tick, Tack, Tick, Tack, Tick, Tack
Tick, Tack, Tick, Tack, Tick, Tack
Tick flow, ich fix' unter das Vordach des Patek Fachgeschäfts
Tick flow, I fixate under the awning of the Patek boutique
Ich schätz' es war halb acht, doch ich war hell wach
I guess it was half past seven, but I was wide awake
Als mich was ich da sah anlachte
When what I saw there smiled at me
Ich dachte: Zieh sie an
I thought: Put it on
Denn sie zog mich an die Kleidung an sich fest
Because it pulled me close, the clothing itself
Klebte an mir fest
Stuck to me tight
Die Karte in der Hand stand ich vor dem Schrank
Card in hand, I stood before the cabinet
So ein Funkeln kriegt man niemals nachgemacht in Asien
Such sparkle can never be replicated in Asia
Tränen im Gesicht nehmen mir die Sicht
Tears in my eyes blur my vision
Ich schäme mich, benehme mich dämlich
I'm ashamed, acting foolish
Sonst bin ich eher nüchtern
Usually I'm more sober
"He, schau was ich anhab'" dachte ich verschüchtert
"Hey, look what I'm wearing," I thought shyly
Ich fing an zu flüstern
I began to whisper
"Muss ich haben, ganz egal was sie kostet"
"I have to have it, no matter what it costs"
So 'ne Katastrophe, das ging mächtig übers Budget
Such a catastrophe, it went way over budget
Mach' mich lächerlich, doch er lächelte: "Nimm sie trotzdem"
Making a fool of myself, but he smiled: "Take it anyway"
Von diesem Tag an war ich Watchman
From that day on, I was a Watchman
Tick, Tack, this is how we rock
Tick, Tack, this is how we rock
Wir bewegen uns im Tackt zu 'nem Beat, der nie stoppt
We move to the beat that never stops
Tick, Tack, this is how we rock
Tick, Tack, this is how we rock
Alles dreht sich jeden Tag um die Ziffern auf dem Blatt
Everything revolves around the numbers on the sheet
Tick, Tack, Tick, Tick, Tack, Watchmen
Tick, Tack, Tick, Tick, Tack, Watchmen
Komm und zeigt was ihr habt
Come and show what you got
Tick, Tack, this is how we rock
Tick, Tack, this is how we rock
Throw your hands in the air and represent your Clock
Throw your hands in the air and represent your Clock
Block, Tick Tick Tack
Block, Tick Tick Tack
Hands in the Uhr
Hands in the Uhr
Ich sage nur, ich trage meines Vaters Uhr
I'm just saying, I wear my father's watch
Und zwar seit jenem Tag, an dem ich meinen Vater verlor
And have since the day I lost my father
Und bis zum Tag an dem ich sterbe, und ich lebe noch
And until the day I die, and I'm still alive
Halt' ich sein Erbe hoch und ich führe die Legende fort
I hold his legacy high and carry on the legend
Repräsentiere hier diese Familie
Representing this family here
Und finde Frieden in was sie mir hinterließen
And finding peace in what they left behind
Ein jeder Tag macht Sinn, wenn was man trägt
Every day makes sense when what you wear
Einen für immer dran erinnert für was man steht
Reminds you forever what you stand for
Meine Entstehung ist Ergebnis der Begegnung zweier Wesen
My creation is the result of the meeting of two beings
Im Versprechen ihrer Seelen bis zum Ende ihres Weges
In the promise of their souls until the end of their journey
Und so schenkten sie mir Leben, der Welt eine Familie
And so they gave me life, to the world a family
Und sie sahen in ihren Kindern einen Spiegel ihrer Liebe
And they saw in their children a reflection of their love
Dieses Ding in meiner Hand erinnert mich daran
This thing in my hand reminds me of that
Dad ist längst nicht mehr, ab jetzt hängt's an mir
Dad is long gone, now it's up to me
Und sicher war die Position am Anfang ungewohnt
And sure, the position was unfamiliar at first
Aber ab da war ich Watchman, davor nur ein Uhrensohn
But from then on I was a Watchman, before just a watch son
Tick, Tack, this is how we rock
Tick, Tack, this is how we rock
Wir bewegen uns im Tackt zu 'nem Beat, der nie stoppt
We move to the beat that never stops
Tick, Tack, this is how we rock
Tick, Tack, this is how we rock
Alles dreht sich jeden Tag um die Ziffern auf dem Blatt
Everything revolves around the numbers on the sheet
Tick, Tack, Tick, Tick, Tack, Watchmen
Tick, Tack, Tick, Tick, Tack, Watchmen
Komm und zeigt was ihr habt
Come and show what you got
Tick, Tack, this is how we rock
Tick, Tack, this is how we rock
Throw your hands in the air and represent your Clock
Throw your hands in the air and represent your Clock
Tick, Tack, this is how we rock
Tick, Tack, this is how we rock
Wir bewegen uns im Tackt zu 'nem Beat, der nie stoppt
We move to the beat that never stops
Tick, Tack, this is how we rock
Tick, Tack, this is how we rock
Alles dreht sich jeden Tag um die Ziffern auf dem Blatt
Everything revolves around the numbers on the sheet
Tick, Tack, Tick, Tick, Tack, Watchmen
Tick, Tack, Tick, Tick, Tack, Watchmen
Komm und zeigt was ihr habt
Come and show what you got
Tick, Tack, this is how we rock
Tick, Tack, this is how we rock
Throw your hands in the air and represent your Clock
Throw your hands in the air and represent your Clock





Writer(s): Max Herre, Michael B Schmidt, Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.