Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Watchmen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
ist
irgendein
Ding
und
dann
fängt
alles
an
There's
this
certain
thing,
and
then
it
all
begins
Auf
einmal
zu
schwingen
und
es
fügt
sich
zusammen
Suddenly
swinging,
it
all
comes
together
Es
pumpt
innen
drin
und
es
fühlt
was
es
kann
It
pumps
inside,
and
feels
its
own
power
Und
es
fängt
an
zu
schwimmen
und
so
kommt
es
an
Land
And
it
starts
to
swim,
reaching
the
shore
Und
es
richtet
sich
auf
And
it
stands
upright
Und
es
pflückt
dieses
Kraut
And
it
picks
this
herb
Und
dann
dichtet
es
laut
And
then
it
rhymes
aloud
Und
ist
erdrückend
verraucht
And
is
overwhelmingly
smoky
Und
es
quarzt
verrückt,
es
ist
verrückt
nach
Quarz
And
it
quartz
crazy,
it's
crazy
about
quartz
Durch
das
Glück
mit
dem
Harz
ist
es
"in
love
with
the
art"
Through
luck
with
the
resin,
it's
"in
love
with
the
art"
Und
die
Beats
werden
schwarz
und
es
schreibt
seinen
Part
And
the
beats
turn
black,
and
it
writes
its
part
Und
es
spielt
mit
seinem
Charme
und
es
rapt
bis
der
Arzt
And
it
plays
with
its
charm,
and
raps
until
the
doctor
comes
Yeah
Smudo
das
wars,
denn
vom
Pluto
bis
Mars
Yeah
Smudo,
that's
it,
from
Pluto
to
Mars
Bist
du
von
Null
in
die
Charts,
ab
jetzt
ist
nur
Living
Large
You're
from
zero
to
the
charts,
from
now
on
it's
only
Living
Large
Doch
ohne
Clock
am
Arm
bist
du
nicht
Urzeitmensch
But
without
a
clock
on
your
arm,
you're
not
a
prehistoric
man
Gib
einen
Fuck
auf
sparen,
pardon
my
French
Give
a
fuck
about
saving,
pardon
my
French
Schon
in
der
Bibel
steht
drin,
du
brauchst
dieses
Ding
It's
even
in
the
Bible,
you
need
this
thing
Breitling,
nimm
diese
Zwiebel
und
sing
Breitling,
take
this
onion
and
sing
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Wir
bewegen
uns
im
Tackt
zu
'nem
Beat,
der
nie
stoppt
We
move
to
the
beat
that
never
stops
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Alles
dreht
sich
jeden
Tag
um
die
Ziffern
auf
dem
Blatt
Everything
revolves
around
the
numbers
on
the
sheet
Tick,
Tack,
Tick,
Tick,
Tack,
Watchmen
Tick,
Tack,
Tick,
Tick,
Tack,
Watchmen
Komm
und
zeigt
was
ihr
habt
Come
and
show
what
you
got
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Throw
your
hands
in
the
air
and
represent
your
Clock
Throw
your
hands
in
the
air
and
represent
your
Clock
Tick,
Tack,
Tick,
Tack,
Tick,
Tack
Tick,
Tack,
Tick,
Tack,
Tick,
Tack
Tick
flow,
ich
fix'
unter
das
Vordach
des
Patek
Fachgeschäfts
Tick
flow,
I
fixate
under
the
awning
of
the
Patek
boutique
Ich
schätz'
es
war
halb
acht,
doch
ich
war
hell
wach
I
guess
it
was
half
past
seven,
but
I
was
wide
awake
Als
mich
was
ich
da
sah
anlachte
When
what
I
saw
there
smiled
at
me
Ich
dachte:
Zieh
sie
an
I
thought:
Put
it
on
Denn
sie
zog
mich
an
die
Kleidung
an
sich
fest
Because
it
pulled
me
close,
the
clothing
itself
Klebte
an
mir
fest
Stuck
to
me
tight
Die
Karte
in
der
Hand
stand
ich
vor
dem
Schrank
Card
in
hand,
I
stood
before
the
cabinet
So
ein
Funkeln
kriegt
man
niemals
nachgemacht
in
Asien
Such
sparkle
can
never
be
replicated
in
Asia
Tränen
im
Gesicht
nehmen
mir
die
Sicht
Tears
in
my
eyes
blur
my
vision
Ich
schäme
mich,
benehme
mich
dämlich
I'm
ashamed,
acting
foolish
Sonst
bin
ich
eher
nüchtern
Usually
I'm
more
sober
"He,
schau
was
ich
anhab'"
dachte
ich
verschüchtert
"Hey,
look
what
I'm
wearing,"
I
thought
shyly
Ich
fing
an
zu
flüstern
I
began
to
whisper
"Muss
ich
haben,
ganz
egal
was
sie
kostet"
"I
have
to
have
it,
no
matter
what
it
costs"
So
'ne
Katastrophe,
das
ging
mächtig
übers
Budget
Such
a
catastrophe,
it
went
way
over
budget
Mach'
mich
lächerlich,
doch
er
lächelte:
"Nimm
sie
trotzdem"
Making
a
fool
of
myself,
but
he
smiled:
"Take
it
anyway"
Von
diesem
Tag
an
war
ich
Watchman
From
that
day
on,
I
was
a
Watchman
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Wir
bewegen
uns
im
Tackt
zu
'nem
Beat,
der
nie
stoppt
We
move
to
the
beat
that
never
stops
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Alles
dreht
sich
jeden
Tag
um
die
Ziffern
auf
dem
Blatt
Everything
revolves
around
the
numbers
on
the
sheet
Tick,
Tack,
Tick,
Tick,
Tack,
Watchmen
Tick,
Tack,
Tick,
Tick,
Tack,
Watchmen
Komm
und
zeigt
was
ihr
habt
Come
and
show
what
you
got
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Throw
your
hands
in
the
air
and
represent
your
Clock
Throw
your
hands
in
the
air
and
represent
your
Clock
Block,
Tick
Tick
Tack
Block,
Tick
Tick
Tack
Hands
in
the
Uhr
Hands
in
the
Uhr
Ich
sage
nur,
ich
trage
meines
Vaters
Uhr
I'm
just
saying,
I
wear
my
father's
watch
Und
zwar
seit
jenem
Tag,
an
dem
ich
meinen
Vater
verlor
And
have
since
the
day
I
lost
my
father
Und
bis
zum
Tag
an
dem
ich
sterbe,
und
ich
lebe
noch
And
until
the
day
I
die,
and
I'm
still
alive
Halt'
ich
sein
Erbe
hoch
und
ich
führe
die
Legende
fort
I
hold
his
legacy
high
and
carry
on
the
legend
Repräsentiere
hier
diese
Familie
Representing
this
family
here
Und
finde
Frieden
in
was
sie
mir
hinterließen
And
finding
peace
in
what
they
left
behind
Ein
jeder
Tag
macht
Sinn,
wenn
was
man
trägt
Every
day
makes
sense
when
what
you
wear
Einen
für
immer
dran
erinnert
für
was
man
steht
Reminds
you
forever
what
you
stand
for
Meine
Entstehung
ist
Ergebnis
der
Begegnung
zweier
Wesen
My
creation
is
the
result
of
the
meeting
of
two
beings
Im
Versprechen
ihrer
Seelen
bis
zum
Ende
ihres
Weges
In
the
promise
of
their
souls
until
the
end
of
their
journey
Und
so
schenkten
sie
mir
Leben,
der
Welt
eine
Familie
And
so
they
gave
me
life,
to
the
world
a
family
Und
sie
sahen
in
ihren
Kindern
einen
Spiegel
ihrer
Liebe
And
they
saw
in
their
children
a
reflection
of
their
love
Dieses
Ding
in
meiner
Hand
erinnert
mich
daran
This
thing
in
my
hand
reminds
me
of
that
Dad
ist
längst
nicht
mehr,
ab
jetzt
hängt's
an
mir
Dad
is
long
gone,
now
it's
up
to
me
Und
sicher
war
die
Position
am
Anfang
ungewohnt
And
sure,
the
position
was
unfamiliar
at
first
Aber
ab
da
war
ich
Watchman,
davor
nur
ein
Uhrensohn
But
from
then
on
I
was
a
Watchman,
before
just
a
watch
son
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Wir
bewegen
uns
im
Tackt
zu
'nem
Beat,
der
nie
stoppt
We
move
to
the
beat
that
never
stops
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Alles
dreht
sich
jeden
Tag
um
die
Ziffern
auf
dem
Blatt
Everything
revolves
around
the
numbers
on
the
sheet
Tick,
Tack,
Tick,
Tick,
Tack,
Watchmen
Tick,
Tack,
Tick,
Tick,
Tack,
Watchmen
Komm
und
zeigt
was
ihr
habt
Come
and
show
what
you
got
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Throw
your
hands
in
the
air
and
represent
your
Clock
Throw
your
hands
in
the
air
and
represent
your
Clock
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Wir
bewegen
uns
im
Tackt
zu
'nem
Beat,
der
nie
stoppt
We
move
to
the
beat
that
never
stops
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Alles
dreht
sich
jeden
Tag
um
die
Ziffern
auf
dem
Blatt
Everything
revolves
around
the
numbers
on
the
sheet
Tick,
Tack,
Tick,
Tick,
Tack,
Watchmen
Tick,
Tack,
Tick,
Tick,
Tack,
Watchmen
Komm
und
zeigt
was
ihr
habt
Come
and
show
what
you
got
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Tick,
Tack,
this
is
how
we
rock
Throw
your
hands
in
the
air
and
represent
your
Clock
Throw
your
hands
in
the
air
and
represent
your
Clock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Herre, Michael B Schmidt, Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.