Die Fantastischen Vier - Troy (A Cappella) [Lang] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Troy (A Cappella) [Lang]




Troy (A Cappella) [Lang]
Troy (A Cappella) [Long]
F to dem A-N-T-A-S
F to the A-N-T-A-S
Alles klar, jetzt gibt's Megastress
Alright, now it's mega stress
Ihr wolltet grade gehn, ahah, vergesst's
You were just about to leave, ahah, forget it
Wir wollen doch mal sehen, wer hier wen verlässt
Let's see who's leaving who
Du sagst, du liebst jetzt ne andere Band
You say you love another band now
I'm sorry, I don't understand?
I'm sorry, I don't understand?
Auch wenn die letzten Jahre schwierig warn
Even though the last few years were tough
Was haben die denn schon, was wir nicht ham
What do they have that we don't?
Versteh' schon, du hast dich halt allein gefühlt
I get it, you felt alone
Und nach der langen Zeit 'n leichtes Spiel
And after all this time, an easy game
Dich einfach wieder mal nur zu berührn
To simply touch you again
Du ließest dich nur verführn, um irgendwas zu spürn
You just let yourself be seduced to feel something
Aber nur wir wissen, was du wirklich brauchst
But only we know what you really need
Gings dir beschissen fingen wir dich auf
When you were down, we caught you
Und gings dir besser warn wir auch dabei
And when you were better, we were there too
Klar hätt das ausgereicht, aber wir brauchten Zeit
Sure, that would have been enough, but we needed time
Wir mussten weiter, noch'n bisschen um die Häuser ziehn
We had to move on, wander around a bit
Wir wussten beide, 'ne Beziehung lebt durch neue Ideen
We both knew, a relationship thrives on new ideas
Warn wir zusammen nicht ein Spitzenteam
Weren't we a great team together?
Das ham wir nicht verdient, wir ham dir Hits geschrieben
We don't deserve this, we wrote hits for you
Ich beweise, dass wir nichts davon verloren ham
I'll prove that we haven't lost any of it
Wir fangen nochmal ganz von vorne an
We'll start all over again
Und hör'n nicht drauf, was all die Leute reden
And ignore what all the people are saying
Glaub mir, wir sind dir bis heute troy geblieben!
Believe me, we've stayed true to you!
Yeah!
Yeah!
Du hattest gute Zeiten
You had good times
Wir waren mit dabei
We were there with you
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy
We'll stay true
Du hattest schlechte Zeiten
You had bad times
Und wir warn auch dabei
And we were there too
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy
We'll stay true
Die Zeit war hart, kein High nur Low
The time was hard, no high only low
Und immer wieder diese Popstar-Show
And again and again this pop star show
Bei keinem ander'n war es wieder so
It wasn't like this with anyone else
Wie bei der coolen Band um Smu-D-O
Like with the cool band around Smu-D-O
Du hattest deinen Spaß von Date zu Date
You had your fun from date to date
Doch irgendwie hat irgendwo immer irgendwas gefehlt
But somehow, somewhere, something was always missing
Ey, spielt keine Rolle wie viel Zeit vergeht
Hey, it doesn't matter how much time passes
Für wahre Liebe ist es nie zu spät
It's never too late for true love
Du weißt, Du und ich das war schon was
You know, you and me, that was something
Wir rauchten Stash und Weed und Gras en masse
We smoked stash and weed and grass en masse
Ich hab dich vollgetextet, du hast zugehört
I wrote lyrics all over you, you listened
Wir hatten tollen Sex mit allem Zubehör
We had great sex with all the accessories
Ich frage: was ist alt und rostet eh nicht?
I ask: what is old and never rusts?
Was hält jung und kostet wenig?
What keeps you young and costs little?
Fan und Band, Girl und Boy, Siegfried und Roy troy!
Fan and band, girl and boy, Siegfried and Roy true!
Du hattest gute Zeiten
You had good times
Wir waren mit dabei
We were there with you
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy
We'll stay true
Du hattest schlechte Zeiten
You had bad times
Und wir warn auch dabei
And we were there too
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy
We'll stay true
Du hattest gute Zeiten
You had good times
Wir waren mit dabei
We were there with you
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy
We'll stay true
Du hattest schlechte Zeiten
You had bad times
Und wir warn auch dabei
And we were there too
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy
We'll stay true
Wir kennen uns 'ne halbe Ewigkeit
We've known each other for half an eternity
Hatten zu jeder Zeit nur wenig Streit
We had little arguments at any time
Nur ab und zu gab's mal ein bisschen Knatsch
Only now and then there was a little bit of trouble
Durch all den Klatsch und Tratsch fühltest du dich verarscht
Through all the gossip you felt cheated
Aber es war nicht schwer dich wieder 'rumzukriegen
But it wasn't hard to get you back
Diese vier Jungs sind zum Verlieben
These four guys are to fall in love with
Scheint, als wär'n wir immer jung geblieben
Seems like we've always stayed young
Warn nicht sehr verschwiegen aber schwer verschieden
Weren't very secretive but very different
Mal brauchtest du jemand, eloquent und gelehrt
Sometimes you needed someone eloquent and learned
Der dir die Welt erklärt oder mit dir Rennen fährt
Who explains the world to you or races with you
Mal wolltest du 'n bisschen tiefer gehn
Sometimes you wanted to go a little deeper
Alternative Ideen zu unserm miesen System
Alternative ideas to our lousy system
Oder dir war mal eher so nach Luxus-Yacht
Or you were more in the mood for a luxury yacht
Und wir ham durchgemacht im coolsten Club der Stadt
And we partied through the night in the coolest club in town
Doch immer trafen wir den richtigen Ton
But we always hit the right note
Machten dir nie was vor, hätte sich nicht gelohnt
Never pretended anything to you, it wouldn't have been worth it
Kaum 'ne Band im Land die dir troyer war
Hardly any band in the country was truer to you
Bei der die CD dir nie zu teuer war
Where the CD was never too expensive for you
Musik ist Therapie, wir sind versteuerbar
Music is therapy, we are taxable
Jetzt sag mir nochmal, du hast 'nen neuen Star pah!
Now tell me again, you have a new star pah!
Ist schon ok, ich versteh dich ja
It's okay, I understand
Ja, ich find ja auch, dass er mir ähnlich sah
Yeah, I also think he looked similar to me
Jetzt komm' mal her, die Warterei ist vorbei!
Come here now, the waiting is over!
Wir sind wieder bei dir und wir bleiben dir troy!
We are back with you and we'll stay true to you!
Du hattest gute Zeiten
You had good times
Wir waren mit dabei
We were there with you
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy
We'll stay true
Du hattest schlechte Zeiten
You had bad times
Und wir warn auch dabei
And we were there too
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy
We'll stay true
Du hattest gute Zeiten
You had good times
Wir waren mit dabei
We were there with you
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy
We'll stay true
Du hattest schlechte Zeiten
You had bad times
Und wir warn auch dabei
And we were there too
Wir werden dich begleiten
We will accompany you
Wir bleiben troy
We'll stay true
Troy, so troy
True, so true
Troy, so troy
True, so true
Und wir bleiben troy
And we'll stay true
Troy, so troy
True, so true
Troy, so troy
True, so true
Und wir bleiben troy
And we'll stay true
Troy, so troy
True, so true
Troy, so troy
True, so true
Hey, hey, hey ich war dein troyer Begleiter
Hey, hey, hey I was your truest companion
Hey, hey, hey die Fantas sind in der Stadt
Hey, hey, hey the Fantas are in town
Hey, hey, hey wir machen uns bisschen breiter
Hey, hey, hey we're getting a little wider
Und hören Hip Hop - wir hören Hip Hop
And listen to Hip Hop - we listen to Hip Hop





Writer(s): Joachim Witt, Andreas Rieke, Thomas Duerr, Michael Dj Beck, Thomas Burchia, Michael B. Schmidt, Martha Helen Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.