Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Troy (A Cappella) [Lang]
Troy (A Cappella) [Lang]
Troy (A Cappella) [Long]
F
to
dem
A-N-T-A-S
F
to
the
A-N-T-A-S
Alles
klar,
jetzt
gibt's
Megastress
Alright,
now
it's
mega
stress
Ihr
wolltet
grade
gehn,
ahah,
vergesst's
You
were
just
about
to
leave,
ahah,
forget
it
Wir
wollen
doch
mal
sehen,
wer
hier
wen
verlässt
Let's
see
who's
leaving
who
Du
sagst,
du
liebst
jetzt
ne
andere
Band
You
say
you
love
another
band
now
I'm
sorry,
I
don't
understand?
I'm
sorry,
I
don't
understand?
Auch
wenn
die
letzten
Jahre
schwierig
warn
Even
though
the
last
few
years
were
tough
Was
haben
die
denn
schon,
was
wir
nicht
ham
What
do
they
have
that
we
don't?
Versteh'
schon,
du
hast
dich
halt
allein
gefühlt
I
get
it,
you
felt
alone
Und
nach
der
langen
Zeit
'n
leichtes
Spiel
And
after
all
this
time,
an
easy
game
Dich
einfach
wieder
mal
nur
zu
berührn
To
simply
touch
you
again
Du
ließest
dich
nur
verführn,
um
irgendwas
zu
spürn
You
just
let
yourself
be
seduced
to
feel
something
Aber
nur
wir
wissen,
was
du
wirklich
brauchst
But
only
we
know
what
you
really
need
Gings
dir
beschissen
fingen
wir
dich
auf
When
you
were
down,
we
caught
you
Und
gings
dir
besser
warn
wir
auch
dabei
And
when
you
were
better,
we
were
there
too
Klar
hätt
das
ausgereicht,
aber
wir
brauchten
Zeit
Sure,
that
would
have
been
enough,
but
we
needed
time
Wir
mussten
weiter,
noch'n
bisschen
um
die
Häuser
ziehn
We
had
to
move
on,
wander
around
a
bit
Wir
wussten
beide,
'ne
Beziehung
lebt
durch
neue
Ideen
We
both
knew,
a
relationship
thrives
on
new
ideas
Warn
wir
zusammen
nicht
ein
Spitzenteam
Weren't
we
a
great
team
together?
Das
ham
wir
nicht
verdient,
wir
ham
dir
Hits
geschrieben
We
don't
deserve
this,
we
wrote
hits
for
you
Ich
beweise,
dass
wir
nichts
davon
verloren
ham
I'll
prove
that
we
haven't
lost
any
of
it
Wir
fangen
nochmal
ganz
von
vorne
an
We'll
start
all
over
again
Und
hör'n
nicht
drauf,
was
all
die
Leute
reden
And
ignore
what
all
the
people
are
saying
Glaub
mir,
wir
sind
dir
bis
heute
troy
geblieben!
Believe
me,
we've
stayed
true
to
you!
Du
hattest
gute
Zeiten
You
had
good
times
Wir
waren
mit
dabei
We
were
there
with
you
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
troy
We'll
stay
true
Du
hattest
schlechte
Zeiten
You
had
bad
times
Und
wir
warn
auch
dabei
And
we
were
there
too
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
troy
We'll
stay
true
Die
Zeit
war
hart,
kein
High
nur
Low
The
time
was
hard,
no
high
only
low
Und
immer
wieder
diese
Popstar-Show
And
again
and
again
this
pop
star
show
Bei
keinem
ander'n
war
es
wieder
so
It
wasn't
like
this
with
anyone
else
Wie
bei
der
coolen
Band
um
Smu-D-O
Like
with
the
cool
band
around
Smu-D-O
Du
hattest
deinen
Spaß
von
Date
zu
Date
You
had
your
fun
from
date
to
date
Doch
irgendwie
hat
irgendwo
immer
irgendwas
gefehlt
But
somehow,
somewhere,
something
was
always
missing
Ey,
spielt
keine
Rolle
wie
viel
Zeit
vergeht
Hey,
it
doesn't
matter
how
much
time
passes
Für
wahre
Liebe
ist
es
nie
zu
spät
It's
never
too
late
for
true
love
Du
weißt,
Du
und
ich
das
war
schon
was
You
know,
you
and
me,
that
was
something
Wir
rauchten
Stash
und
Weed
und
Gras
en
masse
We
smoked
stash
and
weed
and
grass
en
masse
Ich
hab
dich
vollgetextet,
du
hast
zugehört
I
wrote
lyrics
all
over
you,
you
listened
Wir
hatten
tollen
Sex
mit
allem
Zubehör
We
had
great
sex
with
all
the
accessories
Ich
frage:
was
ist
alt
und
rostet
eh
nicht?
I
ask:
what
is
old
and
never
rusts?
Was
hält
jung
und
kostet
wenig?
What
keeps
you
young
and
costs
little?
Fan
und
Band,
Girl
und
Boy,
Siegfried
und
Roy
– troy!
Fan
and
band,
girl
and
boy,
Siegfried
and
Roy
– true!
Du
hattest
gute
Zeiten
You
had
good
times
Wir
waren
mit
dabei
We
were
there
with
you
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
troy
We'll
stay
true
Du
hattest
schlechte
Zeiten
You
had
bad
times
Und
wir
warn
auch
dabei
And
we
were
there
too
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
troy
We'll
stay
true
Du
hattest
gute
Zeiten
You
had
good
times
Wir
waren
mit
dabei
We
were
there
with
you
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
troy
We'll
stay
true
Du
hattest
schlechte
Zeiten
You
had
bad
times
Und
wir
warn
auch
dabei
And
we
were
there
too
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
troy
We'll
stay
true
Wir
kennen
uns
'ne
halbe
Ewigkeit
We've
known
each
other
for
half
an
eternity
Hatten
zu
jeder
Zeit
nur
wenig
Streit
We
had
little
arguments
at
any
time
Nur
ab
und
zu
gab's
mal
ein
bisschen
Knatsch
Only
now
and
then
there
was
a
little
bit
of
trouble
Durch
all
den
Klatsch
und
Tratsch
fühltest
du
dich
verarscht
Through
all
the
gossip
you
felt
cheated
Aber
es
war
nicht
schwer
dich
wieder
'rumzukriegen
But
it
wasn't
hard
to
get
you
back
Diese
vier
Jungs
sind
zum
Verlieben
These
four
guys
are
to
fall
in
love
with
Scheint,
als
wär'n
wir
immer
jung
geblieben
Seems
like
we've
always
stayed
young
Warn
nicht
sehr
verschwiegen
aber
schwer
verschieden
Weren't
very
secretive
but
very
different
Mal
brauchtest
du
jemand,
eloquent
und
gelehrt
Sometimes
you
needed
someone
eloquent
and
learned
Der
dir
die
Welt
erklärt
oder
mit
dir
Rennen
fährt
Who
explains
the
world
to
you
or
races
with
you
Mal
wolltest
du
'n
bisschen
tiefer
gehn
Sometimes
you
wanted
to
go
a
little
deeper
Alternative
Ideen
zu
unserm
miesen
System
Alternative
ideas
to
our
lousy
system
Oder
dir
war
mal
eher
so
nach
Luxus-Yacht
Or
you
were
more
in
the
mood
for
a
luxury
yacht
Und
wir
ham
durchgemacht
im
coolsten
Club
der
Stadt
And
we
partied
through
the
night
in
the
coolest
club
in
town
Doch
immer
trafen
wir
den
richtigen
Ton
But
we
always
hit
the
right
note
Machten
dir
nie
was
vor,
hätte
sich
nicht
gelohnt
Never
pretended
anything
to
you,
it
wouldn't
have
been
worth
it
Kaum
'ne
Band
im
Land
die
dir
troyer
war
Hardly
any
band
in
the
country
was
truer
to
you
Bei
der
die
CD
dir
nie
zu
teuer
war
Where
the
CD
was
never
too
expensive
for
you
Musik
ist
Therapie,
wir
sind
versteuerbar
Music
is
therapy,
we
are
taxable
Jetzt
sag
mir
nochmal,
du
hast
'nen
neuen
Star
– pah!
Now
tell
me
again,
you
have
a
new
star
– pah!
Ist
schon
ok,
ich
versteh
dich
ja
It's
okay,
I
understand
Ja,
ich
find
ja
auch,
dass
er
mir
ähnlich
sah
Yeah,
I
also
think
he
looked
similar
to
me
Jetzt
komm'
mal
her,
die
Warterei
ist
vorbei!
Come
here
now,
the
waiting
is
over!
Wir
sind
wieder
bei
dir
und
wir
bleiben
dir
troy!
We
are
back
with
you
and
we'll
stay
true
to
you!
Du
hattest
gute
Zeiten
You
had
good
times
Wir
waren
mit
dabei
We
were
there
with
you
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
troy
We'll
stay
true
Du
hattest
schlechte
Zeiten
You
had
bad
times
Und
wir
warn
auch
dabei
And
we
were
there
too
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
troy
We'll
stay
true
Du
hattest
gute
Zeiten
You
had
good
times
Wir
waren
mit
dabei
We
were
there
with
you
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
troy
We'll
stay
true
Du
hattest
schlechte
Zeiten
You
had
bad
times
Und
wir
warn
auch
dabei
And
we
were
there
too
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
troy
We'll
stay
true
Troy,
so
troy
True,
so
true
Troy,
so
troy
True,
so
true
Und
wir
bleiben
troy
And
we'll
stay
true
Troy,
so
troy
True,
so
true
Troy,
so
troy
True,
so
true
Und
wir
bleiben
troy
And
we'll
stay
true
Troy,
so
troy
True,
so
true
Troy,
so
troy
True,
so
true
Hey,
hey,
hey
ich
war
dein
troyer
Begleiter
Hey,
hey,
hey
I
was
your
truest
companion
Hey,
hey,
hey
die
Fantas
sind
in
der
Stadt
Hey,
hey,
hey
the
Fantas
are
in
town
Hey,
hey,
hey
wir
machen
uns
bisschen
breiter
Hey,
hey,
hey
we're
getting
a
little
wider
Und
hören
Hip
Hop
- wir
hören
Hip
Hop
And
listen
to
Hip
Hop
- we
listen
to
Hip
Hop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Witt, Andreas Rieke, Thomas Duerr, Michael Dj Beck, Thomas Burchia, Michael B. Schmidt, Martha Helen Johnson
Album
Troy
date de sortie
28-06-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.