Die Fantastischen Vier - Was geht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Was geht




Was geht
What's Up
Was Geht, was geht?
What's up, what's up?
Ich sag's dir ganz konkret
I'll tell you straight up
Was geht, was geht?
What's up, what's up?
Ich sag's dir ganz konkret
I'll tell you straight up
Klar spack ich ab, doch niemals kack ich ab
Sure, I go crazy, but I never give up
Ich pack das Mikro in die Backen und ich fuck es up
I grab the mic and I fuck it up
Pack ich's an, hab ich's dann, bin ich drann
If I get it, I have it, it's my turn
Fackel ich Michis an, nicht lang und fang an
I'll fire up the beats, not long and I'll start
Schleim dir meinen Reim rein, mitten rein, nein nicht allein
Slipping my rhyme in, right in, no, not alone
Nein! Da kannst dir aber sicher sein
No! You can be sure of that
Fein! Die Vier ist im Platz, sonst noch Fragen?
Fine! The Four is in the place, any more questions?
Schätze nein, denn wir sind dran mit ansagen
Guess not, because it's our turn to announce
Und ich frage dann, bist du einer der in unsere Kücke guckt
And I ask then, are you one of those who peek into our kitchen?
Dem es im Finger juckt, ein Stück zu probieren und sich dann verschluckt?
Whose finger itches to try a piece and then chokes?
Oh, du hast den Mund zu voll genommen
Oh, you've bitten off more than you can chew
Wir sind die Welle und du bist nur mit uns mitgeschwommen
We are the wave and you just swam with us
Du bist nur die Single, aber ich bin die LP
You're just the single, but I'm the LP
Du bist verdünnt und verwässert und ich bin das hohe C
You're diluted and watered down and I'm the high C
Was Geht, was geht?
What's up, what's up?
Ich sag's dir ganz konkret
I'll tell you straight up
Was geht, was geht?
What's up, what's up?
Ich sag's dir ganz konkret
I'll tell you straight up
Was Geht, was geht?
What's up, what's up?
Ich sag's dir ganz konkret
I'll tell you straight up
Was geht, was geht?
What's up, what's up?
Ich sag's dir ganz konkret
I'll tell you straight up
Ahoi sag ich genossen und schüttel euch die Flossen
Ahoy I say comrades and shake your fins
Dann wird Sekt eingegossen und die Charts hochgeschossen
Then champagne is poured and the charts are shot up
Sehen klasse aus, die Masse rastet aus, die Kasse stimmt
Look great, the masses freak out, the cash is right
Doch Smudo bleibt so locker leicht, dass er in Milch schwimmt
But Smudo stays so loose that he swims in milk
Denn den Beck, den Dürr, den Rieke und den Schmidt
Because Beck, Dürr, Rieke and Schmidt
Nehm ich mit und schüttel, schüttel es und fertig ist der Hit
I take them with me and shake, shake it and the hit is ready
Mit Andy funky wie Al Bundy bastelt an einem Track
With Andy funky like Al Bundy tinkering on a track
In unserem Keller mit dem Mann am Plattenteller
In our basement with the man on the turntable
Das ist der Michi Beck, also mach dich nicht weg
That's Michi Beck, so don't go away
Nimm dir die Zeit und check, check es aus was dir
Take your time and check, check it out what you
DJ Hausmarke erzählt, hast dich lang genug gequält
DJ Hausmarke tells you, you've tormented yourself long enough
Mit ein wenig Pausenmusik, die dir doch gar nicht gefällt
With a little break music that you don't like at all
Doch diese Wartezeit hat jetzt ein Happy End
But this waiting time now has a happy ending
Endlich wieder ein neuer Track von deiner Lieblingsband
Finally a new track from your favorite band
Doch Moment es wird Zeit für meinen Außenkorrespondent
But wait, it's time for my foreign correspondent
Korrespondent Thomas D meldet sich zu Wort
Correspondent Thomas D. reports
Ich bin hier live vor Ort und seh' in einem fort
I'm here live on the scene and see constantly
Wie Menschen sich erheben, ihre Körper sich bewegen
How people rise, their bodies move
Und sie kommen uns entgegen, halten Schilder in die Luft
And they come towards us, holding signs in the air
Etwas scheint sie zu erregen, weil fast jeder etwas ruft
Something seems to excite them, because almost everyone is shouting something
Und ich schwör', ich hör sie rufen nach der Vier
And I swear, I hear them calling for the Four
Deshalb sind sie hier und ich kapier
That's why they're here and I get it
Weil auf den Schildern unser Name steht
Because our name is on the signs
Sie müssen wissen, dass wir wissen was geht
They must know that we know what's up
Was Geht, was geht?
What's up, what's up?
Was Geht, was geht?
What's up, what's up?
Was Geht, was geht?
What's up, what's up?
Was Geht, was geht?
What's up, what's up?
Was Geht, was geht?
What's up, what's up?
Ich sag's dir ganz konkret
I'll tell you straight up
Was geht, was geht?
What's up, what's up?
Ich sag's dir ganz konkret
I'll tell you straight up
Was Geht, was geht?
What's up, what's up?
Ich sag's dir ganz konkret
I'll tell you straight up
Was geht, was geht?
What's up, what's up?
Ich sag's dir ganz konkret
I'll tell you straight up
Schau zurück Mann, schon ein paar Jahre hier
Look back, man, already a few years here
Da war das Plattenfach mit Rap in deiner Sprache noch leer
The record shelf with rap in your language was still empty
Jetzt sag mir wer, stand da als erstes drin
Now tell me who was the first in it
Wer hatte recht als er behauptete Vier Gewinnt
Who was right when he claimed Four Wins
Das waren wir mein Kind und jetzt spitz dein Ohr
That was us, my child, and now prick up your ear
Und setz dich hin wir singen dir ein Lied vor
And sit down, we'll sing you a song
Über Schweine
About pigs
Denn wir machen Reime um die sie uns beneiden
Because we make rhymes they envy us for
Schweine
Pigs
Und damit auch noch Scheine, das können die nicht leiden
And with that also money, they can't stand that
Oh, das war gemein ich seh es ein, es war nur wegen dem Reim
Oh, that was mean, I see it, it was just because of the rhyme
War nur 'n Spaß, ihr fallt doch darauf nicht mehr rein
It was just a joke, you won't fall for it again
Ich mein, ihr wisst doch was ich mein ich wollte euch nur foppen
I mean, you know what I mean, I just wanted to kid you
Denn in Wirklichkeit will ich Schwester S poppen
Because in reality, I want to bang Sister S
Denn ich hab ein Haus, ein kunterbuntes Haus
Because I have a house, a colorful house
Den DJ und den Smu
The DJ and Smudo
Die schau'n uns dann beim poppen zu
They'll watch us banging
Was Geht, was geht?
What's up, what's up?
Ich sag's euch ganz konkret
I'll tell you straight up
Was geht, was geht?
What's up, what's up?
Ich sag's euch ganz konkret
I'll tell you straight up
Was Geht, was geht?
What's up, what's up?
Ich sag's euch ganz konkret
I'll tell you straight up





Writer(s): Thomas Duerr, Johannes Strate, Niels Groetsch, Michael B Schmidt, Jakob Sinn, Michael Beck, Kristoffer Huenecke, Andreas Rieke, Florian Speer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.