Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Was geht
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
Geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Ich
sag's
dir
ganz
konkret
I'll
tell
you
straight
up
Was
geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Ich
sag's
dir
ganz
konkret
I'll
tell
you
straight
up
Klar
spack
ich
ab,
doch
niemals
kack
ich
ab
Sure,
I
go
crazy,
but
I
never
give
up
Ich
pack
das
Mikro
in
die
Backen
und
ich
fuck
es
up
I
grab
the
mic
and
I
fuck
it
up
Pack
ich's
an,
hab
ich's
dann,
bin
ich
drann
If
I
get
it,
I
have
it,
it's
my
turn
Fackel
ich
Michis
an,
nicht
lang
und
fang
an
I'll
fire
up
the
beats,
not
long
and
I'll
start
Schleim
dir
meinen
Reim
rein,
mitten
rein,
nein
nicht
allein
Slipping
my
rhyme
in,
right
in,
no,
not
alone
Nein!
Da
kannst
dir
aber
sicher
sein
No!
You
can
be
sure
of
that
Fein!
Die
Vier
ist
im
Platz,
sonst
noch
Fragen?
Fine!
The
Four
is
in
the
place,
any
more
questions?
Schätze
nein,
denn
wir
sind
dran
mit
ansagen
Guess
not,
because
it's
our
turn
to
announce
Und
ich
frage
dann,
bist
du
einer
der
in
unsere
Kücke
guckt
And
I
ask
then,
are
you
one
of
those
who
peek
into
our
kitchen?
Dem
es
im
Finger
juckt,
ein
Stück
zu
probieren
und
sich
dann
verschluckt?
Whose
finger
itches
to
try
a
piece
and
then
chokes?
Oh,
du
hast
den
Mund
zu
voll
genommen
Oh,
you've
bitten
off
more
than
you
can
chew
Wir
sind
die
Welle
und
du
bist
nur
mit
uns
mitgeschwommen
We
are
the
wave
and
you
just
swam
with
us
Du
bist
nur
die
Single,
aber
ich
bin
die
LP
You're
just
the
single,
but
I'm
the
LP
Du
bist
verdünnt
und
verwässert
und
ich
bin
das
hohe
C
You're
diluted
and
watered
down
and
I'm
the
high
C
Was
Geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Ich
sag's
dir
ganz
konkret
I'll
tell
you
straight
up
Was
geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Ich
sag's
dir
ganz
konkret
I'll
tell
you
straight
up
Was
Geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Ich
sag's
dir
ganz
konkret
I'll
tell
you
straight
up
Was
geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Ich
sag's
dir
ganz
konkret
I'll
tell
you
straight
up
Ahoi
sag
ich
genossen
und
schüttel
euch
die
Flossen
Ahoy
I
say
comrades
and
shake
your
fins
Dann
wird
Sekt
eingegossen
und
die
Charts
hochgeschossen
Then
champagne
is
poured
and
the
charts
are
shot
up
Sehen
klasse
aus,
die
Masse
rastet
aus,
die
Kasse
stimmt
Look
great,
the
masses
freak
out,
the
cash
is
right
Doch
Smudo
bleibt
so
locker
leicht,
dass
er
in
Milch
schwimmt
But
Smudo
stays
so
loose
that
he
swims
in
milk
Denn
den
Beck,
den
Dürr,
den
Rieke
und
den
Schmidt
Because
Beck,
Dürr,
Rieke
and
Schmidt
Nehm
ich
mit
und
schüttel,
schüttel
es
und
fertig
ist
der
Hit
I
take
them
with
me
and
shake,
shake
it
and
the
hit
is
ready
Mit
Andy
funky
wie
Al
Bundy
bastelt
an
einem
Track
With
Andy
funky
like
Al
Bundy
tinkering
on
a
track
In
unserem
Keller
mit
dem
Mann
am
Plattenteller
In
our
basement
with
the
man
on
the
turntable
Das
ist
der
Michi
Beck,
also
mach
dich
nicht
weg
That's
Michi
Beck,
so
don't
go
away
Nimm
dir
die
Zeit
und
check,
check
es
aus
was
dir
Take
your
time
and
check,
check
it
out
what
you
DJ
Hausmarke
erzählt,
hast
dich
lang
genug
gequält
DJ
Hausmarke
tells
you,
you've
tormented
yourself
long
enough
Mit
ein
wenig
Pausenmusik,
die
dir
doch
gar
nicht
gefällt
With
a
little
break
music
that
you
don't
like
at
all
Doch
diese
Wartezeit
hat
jetzt
ein
Happy
End
But
this
waiting
time
now
has
a
happy
ending
Endlich
wieder
ein
neuer
Track
von
deiner
Lieblingsband
Finally
a
new
track
from
your
favorite
band
Doch
Moment
es
wird
Zeit
für
meinen
Außenkorrespondent
But
wait,
it's
time
for
my
foreign
correspondent
Korrespondent
Thomas
D
meldet
sich
zu
Wort
Correspondent
Thomas
D.
reports
Ich
bin
hier
live
vor
Ort
und
seh'
in
einem
fort
I'm
here
live
on
the
scene
and
see
constantly
Wie
Menschen
sich
erheben,
ihre
Körper
sich
bewegen
How
people
rise,
their
bodies
move
Und
sie
kommen
uns
entgegen,
halten
Schilder
in
die
Luft
And
they
come
towards
us,
holding
signs
in
the
air
Etwas
scheint
sie
zu
erregen,
weil
fast
jeder
etwas
ruft
Something
seems
to
excite
them,
because
almost
everyone
is
shouting
something
Und
ich
schwör',
ich
hör
sie
rufen
nach
der
Vier
And
I
swear,
I
hear
them
calling
for
the
Four
Deshalb
sind
sie
hier
und
ich
kapier
That's
why
they're
here
and
I
get
it
Weil
auf
den
Schildern
unser
Name
steht
Because
our
name
is
on
the
signs
Sie
müssen
wissen,
dass
wir
wissen
was
geht
They
must
know
that
we
know
what's
up
Was
Geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Was
Geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Was
Geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Was
Geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Was
Geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Ich
sag's
dir
ganz
konkret
I'll
tell
you
straight
up
Was
geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Ich
sag's
dir
ganz
konkret
I'll
tell
you
straight
up
Was
Geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Ich
sag's
dir
ganz
konkret
I'll
tell
you
straight
up
Was
geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Ich
sag's
dir
ganz
konkret
I'll
tell
you
straight
up
Schau
zurück
Mann,
schon
ein
paar
Jahre
hier
Look
back,
man,
already
a
few
years
here
Da
war
das
Plattenfach
mit
Rap
in
deiner
Sprache
noch
leer
The
record
shelf
with
rap
in
your
language
was
still
empty
Jetzt
sag
mir
wer,
stand
da
als
erstes
drin
Now
tell
me
who
was
the
first
in
it
Wer
hatte
recht
als
er
behauptete
Vier
Gewinnt
Who
was
right
when
he
claimed
Four
Wins
Das
waren
wir
mein
Kind
und
jetzt
spitz
dein
Ohr
That
was
us,
my
child,
and
now
prick
up
your
ear
Und
setz
dich
hin
wir
singen
dir
ein
Lied
vor
And
sit
down,
we'll
sing
you
a
song
Denn
wir
machen
Reime
um
die
sie
uns
beneiden
Because
we
make
rhymes
they
envy
us
for
Und
damit
auch
noch
Scheine,
das
können
die
nicht
leiden
And
with
that
also
money,
they
can't
stand
that
Oh,
das
war
gemein
ich
seh
es
ein,
es
war
nur
wegen
dem
Reim
Oh,
that
was
mean,
I
see
it,
it
was
just
because
of
the
rhyme
War
nur
'n
Spaß,
ihr
fallt
doch
darauf
nicht
mehr
rein
It
was
just
a
joke,
you
won't
fall
for
it
again
Ich
mein,
ihr
wisst
doch
was
ich
mein
ich
wollte
euch
nur
foppen
I
mean,
you
know
what
I
mean,
I
just
wanted
to
kid
you
Denn
in
Wirklichkeit
will
ich
Schwester
S
poppen
Because
in
reality,
I
want
to
bang
Sister
S
Denn
ich
hab
ein
Haus,
ein
kunterbuntes
Haus
Because
I
have
a
house,
a
colorful
house
Den
DJ
und
den
Smu
The
DJ
and
Smudo
Die
schau'n
uns
dann
beim
poppen
zu
They'll
watch
us
banging
Was
Geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Ich
sag's
euch
ganz
konkret
I'll
tell
you
straight
up
Was
geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Ich
sag's
euch
ganz
konkret
I'll
tell
you
straight
up
Was
Geht,
was
geht?
What's
up,
what's
up?
Ich
sag's
euch
ganz
konkret
I'll
tell
you
straight
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Duerr, Johannes Strate, Niels Groetsch, Michael B Schmidt, Jakob Sinn, Michael Beck, Kristoffer Huenecke, Andreas Rieke, Florian Speer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.