Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Wie geliebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eigentlich
geht
es
Dir
gut,
nur
ab
und
zu
fehlt
Dir
noch
was
В
принципе,
у
тебя
все
хорошо,
только
иногда
тебе
чего-то
не
хватает
Als
ob
Du
nach
etwas
suchst
Как
будто
ты
что-то
ищешь
Nach
etwas
mehr
als
nur
Spass
Что-то
большее,
чем
просто
развлечение
Mehr
als
'ne
gute
Zeit
Больше,
чем
просто
хорошее
времяпрепровождение
Noch
mehr
als
nur
sorgenfrei
Еще
больше,
чем
просто
беззаботность
Statt
einer
endlosen
Nacht,
etwas
was
Dir
auch
am
Morgen
noch
bleibt
Вместо
бесконечной
ночи,
что-то,
что
останется
с
тобой
и
утром
Doch
allmählich
wächst
Deine
Angst
Но
постепенно
твой
страх
растет
Steigert
sich
jeden
Tag
Усиливается
с
каждым
днем
Das,
was
Du
vom
Leben
verlangst,
То,
чего
ты
ждешь
от
жизни,
Etwas
mehr
als
es
zu
geben
vermag
Нечто
большее,
чем
она
может
дать
Etwas,
das
eh
nur
die
Wenigstens
haben
Что-то,
что
есть
лишь
у
немногих
Dir
seh'n
es
nur
die
Wenigstens
an
И
лишь
немногие
это
замечают
Da
scheinbar
bei
Dir
alles
passt
Ведь,
кажется,
у
тебя
все
в
порядке
Nur
dass
Du
das
Eine
nicht
hast
Только
одного
у
тебя
нет
Wenn
eine
Kleinigkeit
fehlt
Когда
не
хватает
какой-то
мелочи
Und
eigentlich
gings
Dir
gut
И
в
принципе,
у
тебя
все
было
хорошо
Aber
du
wünschtest
Dir
oft
Du
hättest
Но
ты
часто
желала,
чтобы
у
тебя
было
Doch
Du
hattest
kein
Mut
Но
у
тебя
не
хватало
смелости
Was
ist
das
alles
hier
wert
Чего
стоит
все
это
Wenns
keiner
mit
Dir
teilt
Если
этим
не
с
кем
поделиться
Denn
Du
hast
so
vieles
zu
geben
Ведь
тебе
есть
что
дать
Aber
findest
keinen
Но
ты
никого
не
находишь
Wenn
eine
Kleinigkeit
fehlt
Когда
не
хватает
какой-то
мелочи
Und
eigentlich
geht's
Dir
gut
И
в
принципе,
у
тебя
все
хорошо
Aber
du
wünschtest
Dir
oft
Du
hättest
Но
ты
часто
желала,
чтобы
у
тебя
было
Doch
Du
hattest
kein
Mut
Но
у
тебя
не
хватало
смелости
Ja,
Du
hast
viele
Freunde
Да,
у
тебя
много
друзей
Nur
nicht
diesen
einen
Mensch
Но
нет
того
единственного
человека
Der
Dich
ein
Leben
lang
begleitet
und
sein
Eigen
nennt
Который
будет
с
тобой
всю
жизнь
и
назовет
тебя
своей
Manchmal
lädst
Du
Dir
Leute
ein
Иногда
ты
приглашаешь
гостей
Ist
doch
gut,
dass
es
Freunde
gibt
Хорошо,
что
есть
друзья
Denn
Du
fühlst
Dich
gut
bei
Ihnen
Ведь
с
ними
тебе
хорошо
Nur
eben
nicht
geliebt
Только
вот
нелюбима
Doch
alle
sind
da
für
Dich
Но
все
они
рядом
с
тобой
Nur
was,
wenn
sie
wieder
gehen
Но
что,
когда
они
уйдут
Kannst
Du
Deinem
Spiegelbild
Сможешь
ли
ты
своему
отражению
Dann
noch
gegenüber
stehen
Тогда
в
глаза
смотреть
Denn
was
es
Dir
ständig
zeigt
Ведь
оно
тебе
постоянно
твердит
Ist
"Du
hast
es
nicht
geschafft"
«У
тебя
не
получилось»
Mal
tust
Du
Dir
selber
leid
Иногда
тебе
себя
жаль
Und
das
nimmt
Dir
noch
mehr
Kraft
И
это
отнимает
у
тебя
еще
больше
сил
Mal
kämpfst
Du
dagegen
an
Иногда
ты
борешься
с
этим
Doch
leider
gibt
es
keinen
Mensch
Но,
к
сожалению,
нет
того
человека
Der
Dich
begleitet
und
sein
Leben
lang
sein
Eigen
nennt
Который
будет
с
тобой
и
назовет
тебя
своей
на
всю
жизнь
Wenn
eine
Kleinigkeit
fehlt
Когда
не
хватает
какой-то
мелочи
Und
eigentlich
gings
Dir
gut
И
в
принципе,
у
тебя
все
было
хорошо
Aber
du
wünschtest
Dir
oft
Du
hättest
Но
ты
часто
желала,
чтобы
у
тебя
было
Doch
Du
hattest
kein
Mut
Но
у
тебя
не
хватало
смелости
Was
ist
das
alles
hier
wert
Чего
стоит
все
это
Wenns
keiner
mit
Dir
teilt
Если
этим
не
с
кем
поделиться
Denn
Du
hast
sovieles
zu
geben
Ведь
тебе
есть
что
дать
Aber
findest
keinen
Но
ты
никого
не
находишь
Wenn
eine
Kleinigkeit
fehlt
Когда
не
хватает
какой-то
мелочи
Und
eigentlich
geht's
Dir
gut
И
в
принципе,
у
тебя
все
хорошо
Aber
du
wünschtest
Dir
oft
Du
hättest
Но
ты
часто
желала,
чтобы
у
тебя
было
Doch
Du
hattest
kein
Mut
Но
у
тебя
не
хватало
смелости
Ja,
Du
hast
viele
Freunde
Да,
у
тебя
много
друзей
Nur
nicht
diesen
einen
Mensch
Но
нет
того
единственного
человека
Der
Dich
ein
Leben
lang
begleitet
und
sein
Eigen
nennt
Который
будет
с
тобой
всю
жизнь
и
назовет
тебя
своей
Für
Dich
hat
jede
Nacht
100.000
Stunden
Для
тебя
каждая
ночь
длится
100
000
часов
Du
liegst
wieder
ewig
wach
Ты
снова
лежишь
без
сна
Zuwenig
Schlaf
gefunden
Не
выспалась
Deine
Zweifel
kreisen
Dich
Твои
сомнения
кружат
вокруг
тебя
Von
allen
Seiten
ein
Со
всех
сторон
Vielleicht
bist
Du
ja
einfach
nicht
dafür
bestimmt
zu
zweit
zu
sein
Возможно,
ты
просто
не
создана
для
отношений
Bestimmt
gibt
es
da
draussen
Tausende,
denen
es
genauso
geht.
Наверняка
есть
тысячи
людей,
которые
чувствуют
то
же
самое
Wenn
die
auch
so
drauf
sind,
brauchst
Du
keinen
von
denen
mit
nach
Hause
zu
nehmen.
Если
они
тоже
так
себя
чувствуют,
тебе
не
нужно
никого
из
них
вести
домой
Denn
am
Ende
bleibt
nur
wieder
dieses
eine
Gefühl
Ведь
в
конце
концов
остается
только
одно
чувство
Nie
zu
kriegen,
was
man
eigentlich
will.
Никогда
не
получить
то,
чего
ты
хочешь
на
самом
деле
Wenn
eine
Kleinigkeit
fehlt
Когда
не
хватает
какой-то
мелочи
Und
eigentlich
gings
Dir
gut
И
в
принципе,
у
тебя
все
было
хорошо
Aber
du
wünschtest
Dir
oft
Du
hättest
Но
ты
часто
желала,
чтобы
у
тебя
было
Doch
Du
hattest
kein
Mut
Но
у
тебя
не
хватало
смелости
Was
ist
das
alles
hier
wert
Чего
стоит
все
это
Wenns
keiner
mit
Dir
teilt
Если
этим
не
с
кем
поделиться
Denn
Du
hast
sovieles
zu
geben
Ведь
тебе
есть
что
дать
Aber
findest
keinen
Но
ты
никого
не
находишь
Wenn
eine
Kleinigkeit
fehlt
Когда
не
хватает
какой-то
мелочи
Und
eigentlich
geht's
Dir
gut
И
в
принципе,
у
тебя
все
хорошо
Aber
du
wünschtest
Dir
oft
Du
hättest
Но
ты
часто
желала,
чтобы
у
тебя
было
Doch
Du
hattest
kein
Mut
Но
у
тебя
не
хватало
смелости
Ja,
Du
hast
viele
Freunde
Да,
у
тебя
много
друзей
Nur
nicht
diesen
einen
Mensch
Но
нет
того
единственного
человека
Der
Dich
ein
Leben
lang
begleitet
und
sein
Eigen
nennt
Который
будет
с
тобой
всю
жизнь
и
назовет
тебя
своей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Burchia, Andreas Rieke, Michael Dj Beck, Kolja Thore Bustorf, Michael B Schmidt, (de 1) Thomas Duerr
Album
Rekord
date de sortie
24-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.