Die Fantastischen Vier - Wie geliebt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Wie geliebt




Wie geliebt
Как любима
Eigentlich geht es Dir gut, nur ab und zu fehlt Dir noch was
В принципе, у тебя все хорошо, только иногда тебе чего-то не хватает
Als ob Du nach etwas suchst
Как будто ты что-то ищешь
Nach etwas mehr als nur Spass
Что-то большее, чем просто развлечение
Mehr als 'ne gute Zeit
Больше, чем просто хорошее времяпрепровождение
Noch mehr als nur sorgenfrei
Еще больше, чем просто беззаботность
Statt einer endlosen Nacht, etwas was Dir auch am Morgen noch bleibt
Вместо бесконечной ночи, что-то, что останется с тобой и утром
Doch allmählich wächst Deine Angst
Но постепенно твой страх растет
Steigert sich jeden Tag
Усиливается с каждым днем
Das, was Du vom Leben verlangst,
То, чего ты ждешь от жизни,
Etwas mehr als es zu geben vermag
Нечто большее, чем она может дать
Etwas, das eh nur die Wenigstens haben
Что-то, что есть лишь у немногих
Dir seh'n es nur die Wenigstens an
И лишь немногие это замечают
Da scheinbar bei Dir alles passt
Ведь, кажется, у тебя все в порядке
Nur dass Du das Eine nicht hast
Только одного у тебя нет
Wenn eine Kleinigkeit fehlt
Когда не хватает какой-то мелочи
Und eigentlich gings Dir gut
И в принципе, у тебя все было хорошо
Aber du wünschtest Dir oft Du hättest
Но ты часто желала, чтобы у тебя было
Doch Du hattest kein Mut
Но у тебя не хватало смелости
Was ist das alles hier wert
Чего стоит все это
Wenns keiner mit Dir teilt
Если этим не с кем поделиться
Denn Du hast so vieles zu geben
Ведь тебе есть что дать
Aber findest keinen
Но ты никого не находишь
Wenn eine Kleinigkeit fehlt
Когда не хватает какой-то мелочи
Und eigentlich geht's Dir gut
И в принципе, у тебя все хорошо
Aber du wünschtest Dir oft Du hättest
Но ты часто желала, чтобы у тебя было
Doch Du hattest kein Mut
Но у тебя не хватало смелости
Ja, Du hast viele Freunde
Да, у тебя много друзей
Nur nicht diesen einen Mensch
Но нет того единственного человека
Der Dich ein Leben lang begleitet und sein Eigen nennt
Который будет с тобой всю жизнь и назовет тебя своей
Manchmal lädst Du Dir Leute ein
Иногда ты приглашаешь гостей
Ist doch gut, dass es Freunde gibt
Хорошо, что есть друзья
Denn Du fühlst Dich gut bei Ihnen
Ведь с ними тебе хорошо
Nur eben nicht geliebt
Только вот нелюбима
Doch alle sind da für Dich
Но все они рядом с тобой
Nur was, wenn sie wieder gehen
Но что, когда они уйдут
Kannst Du Deinem Spiegelbild
Сможешь ли ты своему отражению
Dann noch gegenüber stehen
Тогда в глаза смотреть
Denn was es Dir ständig zeigt
Ведь оно тебе постоянно твердит
Ist "Du hast es nicht geschafft"
«У тебя не получилось»
Mal tust Du Dir selber leid
Иногда тебе себя жаль
Und das nimmt Dir noch mehr Kraft
И это отнимает у тебя еще больше сил
Mal kämpfst Du dagegen an
Иногда ты борешься с этим
Doch leider gibt es keinen Mensch
Но, к сожалению, нет того человека
Der Dich begleitet und sein Leben lang sein Eigen nennt
Который будет с тобой и назовет тебя своей на всю жизнь
Wenn eine Kleinigkeit fehlt
Когда не хватает какой-то мелочи
Und eigentlich gings Dir gut
И в принципе, у тебя все было хорошо
Aber du wünschtest Dir oft Du hättest
Но ты часто желала, чтобы у тебя было
Doch Du hattest kein Mut
Но у тебя не хватало смелости
Was ist das alles hier wert
Чего стоит все это
Wenns keiner mit Dir teilt
Если этим не с кем поделиться
Denn Du hast sovieles zu geben
Ведь тебе есть что дать
Aber findest keinen
Но ты никого не находишь
Wenn eine Kleinigkeit fehlt
Когда не хватает какой-то мелочи
Und eigentlich geht's Dir gut
И в принципе, у тебя все хорошо
Aber du wünschtest Dir oft Du hättest
Но ты часто желала, чтобы у тебя было
Doch Du hattest kein Mut
Но у тебя не хватало смелости
Ja, Du hast viele Freunde
Да, у тебя много друзей
Nur nicht diesen einen Mensch
Но нет того единственного человека
Der Dich ein Leben lang begleitet und sein Eigen nennt
Который будет с тобой всю жизнь и назовет тебя своей
Für Dich hat jede Nacht 100.000 Stunden
Для тебя каждая ночь длится 100 000 часов
Du liegst wieder ewig wach
Ты снова лежишь без сна
Zuwenig Schlaf gefunden
Не выспалась
Deine Zweifel kreisen Dich
Твои сомнения кружат вокруг тебя
Von allen Seiten ein
Со всех сторон
Vielleicht bist Du ja einfach nicht dafür bestimmt zu zweit zu sein
Возможно, ты просто не создана для отношений
Bestimmt gibt es da draussen Tausende, denen es genauso geht.
Наверняка есть тысячи людей, которые чувствуют то же самое
Wenn die auch so drauf sind, brauchst Du keinen von denen mit nach Hause zu nehmen.
Если они тоже так себя чувствуют, тебе не нужно никого из них вести домой
Denn am Ende bleibt nur wieder dieses eine Gefühl
Ведь в конце концов остается только одно чувство
Nie zu kriegen, was man eigentlich will.
Никогда не получить то, чего ты хочешь на самом деле
Wenn eine Kleinigkeit fehlt
Когда не хватает какой-то мелочи
Und eigentlich gings Dir gut
И в принципе, у тебя все было хорошо
Aber du wünschtest Dir oft Du hättest
Но ты часто желала, чтобы у тебя было
Doch Du hattest kein Mut
Но у тебя не хватало смелости
Was ist das alles hier wert
Чего стоит все это
Wenns keiner mit Dir teilt
Если этим не с кем поделиться
Denn Du hast sovieles zu geben
Ведь тебе есть что дать
Aber findest keinen
Но ты никого не находишь
Wenn eine Kleinigkeit fehlt
Когда не хватает какой-то мелочи
Und eigentlich geht's Dir gut
И в принципе, у тебя все хорошо
Aber du wünschtest Dir oft Du hättest
Но ты часто желала, чтобы у тебя было
Doch Du hattest kein Mut
Но у тебя не хватало смелости
Ja, Du hast viele Freunde
Да, у тебя много друзей
Nur nicht diesen einen Mensch
Но нет того единственного человека
Der Dich ein Leben lang begleitet und sein Eigen nennt
Который будет с тобой всю жизнь и назовет тебя своей





Writer(s): Thomas Burchia, Andreas Rieke, Michael Dj Beck, Kolja Thore Bustorf, Michael B Schmidt, (de 1) Thomas Duerr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.