Die Fantastischen Vier - Yeah Yeah Yeah - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Yeah Yeah Yeah - Live




Yeah Yeah Yeah - Live
Yeah Yeah Yeah - Live
Wir sind in Katalogen wie in Katakomben zu Haus
We're at home in catalogs like in catacombs
Und selbst bei Katastrophen gehen wir noch zum Kacken raus
And even during catastrophes, we still go out to take a dump
In knappen Hosen sehen auch wir zum Lachen aus
In tight pants, we look ridiculous too
Und wir machen′s auch, ziehen die Sachen aus und rasten aus
And we do it too, take off our clothes and go crazy
Yeah Yeah Yeah Hey, Interesse an 'nem Fanta? Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Hey, interested in a Fanta? Yeah Yeah Yeah
Lies die Presse, die sind auseinander Yeah Yeah Yeah
Read the press, they're falling apart Yeah Yeah Yeah
Ausgebrannt und irgendwo gestrandet Yeah Yeah Yeah
Burned out and stranded somewhere Yeah Yeah Yeah
Außer Landes, sie sind ausgewandert Yeah Yeah Yeah
Out of the country, they emigrated Yeah Yeah Yeah
Waren oben, dann ging′s unten lang Yeah Yeah Yeah
They were on top, then things went downhill Yeah Yeah Yeah
Drogen, Party bis zum Untergang Yeah Yeah Yeah
Drugs, partying until the downfall Yeah Yeah Yeah
Weiß nicht, ob sie wieder runterkamen Yeah Yeah Yeah
Don't know if they ever came down Yeah Yeah Yeah
Weil sie irgendwann verschwunden waren Yeah Yeah Yeah
Because at some point they disappeared Yeah Yeah Yeah
Sie warnten vor Entzug
They warned about withdrawal
Du warfst dich vor'n Zug
You threw yourself in front of a train
Das darfste auch nicht tun
You're not allowed to do that either
Drück mal 'n Auge zu Yeah Yeah Yeah
Close one eye Yeah Yeah Yeah
Willste mal die Chefs sehen Yeah Yeah Yeah
Wanna see the bosses Yeah Yeah Yeah
Come on ride the F-Train Yeah Yeah Yeah
Come on ride the F-Train Yeah Yeah Yeah
Wem willste was beweisen Yeah Yeah Yeah
Who do you wanna prove something to Yeah Yeah Yeah
Da unten auf den Gleisen Uh Uh
Down there on the tracks Uh Uh
Hier oben ist die Luft dünn
The air is thin up here
Vielleicht ist das der Grund, warum wir immer druff sind
Maybe that's why we're always high
Vielleicht ist das nicht grad gesund, aber es is′ dufte
Maybe it's not exactly healthy, but it's awesome
Sag "Yeah!" und werf die Hände in die Luft, ey
Say "Yeah!" and throw your hands in the air, hey
Yeah Yeah Yeah Nichts haben und immer gut aussehn Hah
Yeah Yeah Yeah Having nothing and always looking good Hah
Nichts machen und immer nur ausgehn Huh
Doing nothing and always just going out Huh
Nichts raffen und immer nur rausred′n Huh
Not getting anything and always just talking your way out Huh
Sag "Yeah, Yeah, Yeah!" Yeah Yeah Yeah
Say "Yeah, Yeah, Yeah!" Yeah Yeah Yeah
Vier Tage nicht mehr nach Haus gehn Yeah Yeah Yeah
Haven't been home for four days Yeah Yeah Yeah
Nie fragen, immer weit rauslehn'– Yeah Yeah Yeah
Never asking, always leaning far out Yeah Yeah Yeah
Nichts sagen, immer gleich ausziehn Yeah Yeah Yeah
Not saying anything, always just taking off your clothes Yeah Yeah Yeah
Sag "Yeah, Yeah, Yeah!"
Say "Yeah, Yeah, Yeah!"
Shalom Du denkst, das geht dich eh nicht an
Shalom You think that doesn't concern you anyway
Ach komm Is′ doch gut, dass wir darüber geredet ham
Oh come on It's good that we talked about it
Omm Fang schonmal zu beten an, sonst siehst 'n Leben lang dieselben Tapeten an
Omm Start praying now, otherwise you'll be looking at the same wallpaper for the rest of your life
Dingdong Geh du mal ran, ich kann grad nicht
Dingdong You go answer, I can't right now
King Kong Kann nicht sein, den kenn ich nicht
King Kong Can't be, I don't know him
Chigong Kenn ich, aber kann ich nicht
Chigong I know it, but I can't do it
Lösung Hab ich, aber sag ich nicht
Solution I have one, but I'm not telling
Oh, mein Gott ich glaub′ wir schaffen es nicht
Oh, my God, I don't think we're gonna make it
Ich habe keine Ahnung, wie man diesen Kasten hier fliegt
I have no idea how to fly this box
Stop, halt mal an, denn dann verlass ich das Schiff
Stop, stop, I'm getting off this ship
Hey, mach mal halblang, was passt dir denn nicht Yeah Yeah Yeah
Hey, slow down, what's wrong with you Yeah Yeah Yeah
Wir müssen wenden, denn wir steuern auf die Klippen hin Ach was
We have to turn around, we're heading for the cliffs Oh come on
Und hier beenden, denn wir stehen auf der Kippe Jaja
And end it here, because we're on the edge Yeah right
Hör auf zu flenn', gib′ mir lieber mal 'ne Kippe, bitte
Stop whining, give me a cigarette, please
Und dann fang endlich an zu wippen, bitte Yeah Yeah Yeah
And then finally start wiggling, please Yeah Yeah Yeah
Wir nahmen dich mit an Bord
We took you on board
Du darfst nie wieder fort
You're never allowed to leave again
Das ist 'n very prankster trick
This is a very prankster trick
Kein scary gangster shit Uh Uh
No scary gangster shit Uh Uh
Hier oben ist die Luft dünn
The air is thin up here
Vielleicht ist das der Grund, warum wir immer druff sind
Maybe that's why we're always high
Vielleicht ist das nicht grad gesund, aber es is′ dufte
Maybe it's not exactly healthy, but it's awesome
Sag "Yeah!" und werf die Hände in die Luft, ey
Say "Yeah!" and throw your hands in the air, hey
Yeah Yeah Yeah Nichts haben und immer gut aussehn Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Having nothing and always looking good Yeah Yeah Yeah
Nichts machen und immer nur ausgehn Yeah Yeah Yeah
Doing nothing and always just going out Yeah Yeah Yeah
Nichts raffen und immer nur rausred′n Yeah Yeah Yeah
Not getting anything and always just talking your way out Yeah Yeah Yeah
Sag "Yeah, Yeah, Yeah!" Yeah Yeah Yeah
Say "Yeah, Yeah, Yeah!" Yeah Yeah Yeah
Vier Tage nicht mehr nach Haus gehn Yeah Yeah Yeah
Haven't been home for four days Yeah Yeah Yeah
Nie fragen, immer weit rauslehnen– Yeah Yeah Yeah
Never asking, always leaning far out Yeah Yeah Yeah
Nichts sagen, immer gleich ausziehn Yeah Yeah Yeah
Not saying anything, always just taking off your clothes Yeah Yeah Yeah
Sag "Yeah, Yeah, Yeah!" Yeah Yeah Yeah
Say "Yeah, Yeah, Yeah!" Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeaaah!
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeaaah!





Writer(s): Thomas Duerr, Michael Beck, Andreas Rieke, Michael B Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.