Paroles et traduction Die Firma feat. Curse, Future Rock, Luxus Chris, Te, Aphroe, Rotzlöffel, Schivv, Gianni, Scope, Fast Forward & Hans Solo - Aktionäre
Mh!
Ist
das,
ist
das?
Mh!
Ist
das
an?
Mh!
Is
this,
is
this?
Mh!
Is
it
on?
Aktionäre!
Benski
hat
das
Wort
zur
internen
Versammlung
an
diesem
Ort.
Shareholders!
Benski
has
the
floor
for
the
internal
meeting
at
this
location.
Die
Firma
bittet
um
ihren
Bericht.
Kontrollierter
Ablauf,
behalten
die
Übersicht.
The
Firma
requests
their
report.
Controlled
procedure,
maintain
the
overview.
No
insiamo
e
capi
de
capi,
Ihr
stresst
auf
Ibiza,
wir
geniessen
auf
Capri.
No
insiamo
e
capi
de
capi,
you
all
stress
in
Ibiza,
we
enjoy
on
Capri.
Concilliere,
ich
denke,
es
ist
Zeit:
Gib
Curse
das
Zeichen,
denn
er
ist
soweit!
Counselor,
I
think
it's
time:
Give
Curse
the
signal,
because
he's
ready!
Steigt
der
Kommando-Schneider
aus'm
Chrysler?
Vielleicht
war's
auch
so
oder
nicht
leichter,
weil
die
Kohle
in
der
Schweiz
war.
Is
the
command
tailor
getting
out
of
the
Chrysler?
Maybe
it
was
like
that
or
not
easier
because
the
money
was
in
Switzerland.
Doch
weiss
man:
Lucini
erzogen
von
Suprini,
ich
beleg's
auf
Fidschi
mit
seinen
Mädels
im
Bikini.
But
you
know:
Lucini
raised
by
Suprini,
I'll
prove
it
in
Fiji
with
his
girls
in
bikinis.
Frag'
mal,
mein
Steuerberater
sagt
Dir
glasklar,
was
falsch
war
am
Coup
von
Steffi
Grafs
Papa.
Ask,
my
tax
advisor
will
tell
you
crystal
clear
what
was
wrong
with
Steffi
Graf's
dad's
coup.
//Ich
mach'
das
besser
und
reinterpretier'
die
Bibel,
allerweile
Alfred
Siebel,
ey,
born
in
Harvard
und
Maharadschi.
//I'll
do
better
and
reinterpret
the
Bible,
all
kinds
of
Alfred
Siebel,
hey,
born
in
Harvard
and
Maharadschi.
Wir
alle
investieren
an
der
Beatstreet
mit
Gewinn
und
Profit,
unbegrenztem
Kredit.
We
all
invest
on
Beat
Street
with
profit
and
gain,
unlimited
credit.
Der
Börsenfavorit,
die
Firma,
Aktionäre
connecten,
sind
so
verschworen
wie
Sekten.
The
stock
market
favorite,
the
Firma,
shareholders
connect,
are
as
sworn
in
as
sects.
Bässe
aus
dem
Blitz
Labor,
boom,
bombastisch,
auch
ohne
digitale
Dropouts
kommen
wir
trotzdem
drastisch.
Basses
from
the
Blitz
laboratory,
boom,
bombastic,
even
without
digital
dropouts
we
still
come
drastically.
Lass'
Dich
besser
nicht
mit
uns
ein,
denn
nicht
jeder
kann
Mitglied
der
Familie
sein.
Better
not
get
involved
with
us,
because
not
everyone
can
be
a
member
of
the
family.
Also
piss'
die
Wand
an,
jetzt
sind
wir
dran.
Verbale
Wortgewalt,
jeder
zeigt
hier,
was
er
kann.
So
piss
on
the
wall,
now
it's
our
turn.
Verbal
power
of
words,
everyone
shows
what
they
can
do
here.
Und
hinterlassen
an
Mikrokabeln
aufgehängte
Rapperleichen
als
Zeichen:
Keiner
kann
uns
das
Mundwasser
reichen!
And
leave
hanged
rapper
corpses
on
micro
cables
as
a
sign:
Nobody
can
match
our
mouthwash!
Ey
yo,
die
Stieber
Twin
Aktiengesellschaft
fusioniert
mit
der
Firma,
die
aus
Plastik
Geld
macht,
Hey
yo,
the
Stieber
Twin
corporation
merges
with
the
Firma,
which
makes
plastic
money,
Auf
Plastikgeld
kackt,
denn
wir
machen
über
Nacht
Heidelberg
wie
Tokio
zur
Weltstadt.
Shits
on
plastic
money
because
overnight
we
make
Heidelberg
a
metropolis
like
Tokyo.
Vor
unserer
Bühne
wird
die
Wallstreet
zur
Beatstreet.
Für
jeden
Broker,
der
mit
unserem
Beat
mitfliegt:
In
front
of
our
stage,
Wall
Street
becomes
Beat
Street.
For
every
broker
who
flies
with
our
beat:
Nimm
vom
Coca
Abschied,
wenn
man's
Dir
schon
ansieht!
Man
wird
nie
liquid,
wenn
man
sich
Schnee
in's
Hirn
zieht.
Say
goodbye
to
Coca,
if
you
can
already
see
it!
You
never
go
liquid
if
you
pull
snow
into
your
brain.
Unser
Rapmonopol
expandiert
am
Mikrofon
wie
Al
Capone
mit
Alkohol.
Nicht
mal
Interpol
schützt
Euch
vor
Aerosol,
Stieber
Twins,
stakes
as
high
wie
De
la
Soul.
Our
rap
monopoly
expands
on
the
microphone
like
Al
Capone
with
alcohol.
Not
even
Interpol
will
protect
you
from
aerosol,
Stieber
Twins,
stakes
as
high
as
De
la
Soul.
Der
Te-Aktionär,
Reimmilliardär,
beherrscht
die
Hip
Hop
Szene
wie
Neptun
das
Meer.
Verkehr'
The
Te
shareholder,
rhyme
billionaire,
dominates
the
hip
hop
scene
like
Neptune
dominates
the
sea.
Traffic
Mit
heissen
Frauen,
die
sich
um
mich
reissen,
in
der
ersten
Reihe
stehen,
Unterwäsche
schmeissen.
With
hot
women
who
are
tearing
me
apart,
standing
in
the
front
row,
throwing
underwear.
Ich
kenn'
genug
gottverdammte
Rapper,
die
bescheissen
und
meine
Reime
beissen
wie
Mike
Tyson
I
know
enough
goddamn
rappers
who
cheat
and
bite
my
rhymes
like
Mike
Tyson
In
Ohren.
Bin
ich
am
Mikrofon,
hast
Du
verloren.
Ich
mach'
die
zum
Otto,
von
hinten
wie
von
vorn.
In
ears.
If
I'm
on
the
microphone,
you've
lost.
I
make
them
the
Otto,
from
behind
as
from
the
front.
Ich
danke
Ihnen!
Und
nun
erteile
ich
das
Wort
dem
Vertreter
des
Reviers,
Aphroe!
Thank
you!
And
now
I
give
the
floor
to
the
representative
of
the
Revier,
Aphroe!
Erhalte
Aufträge
per
Fax,
mein
Wert
steigt
und
fällt
wie
der
Dax,
Währung
heisser
Wachs.
Receive
orders
by
fax,
my
value
rises
and
falls
like
the
DAX,
currency
hot
wax.
Aktien
in
Fort
Knox,
Raps
für
den
Index.
Wilder
Silbensex,
für
den
Rest
wirkt's
wie
Inzest.
Shares
in
Fort
Knox,
raps
for
the
index.
Wild
syllable
sex,
for
the
rest
it
works
like
incest.
Bin
im
Kongress
mit
Liveschaltung,
schick'
Deinen
peinlichen
Karriereversuch
zurück
zur
Buchhaltung
I'm
in
Congress
with
live
switching,
send
your
embarrassing
career
attempt
back
to
accounting
Interner
Konzerne,
erweiterter
Firmen,
keine
Zeit
um
in
Zeitungen
für
Leistung
zu
annoncieren.
Internal
corporations,
expanded
companies,
no
time
to
advertise
for
performance
in
newspapers.
Arrangieren
Gipfeltreffen,
involvieren
Cousins
und
Neffen,
aktivieren
Aktionäre
ohne
leere
Versprechen.
Arrange
summits,
involve
cousins
and
nephews,
activate
shareholders
without
empty
promises.
Rotz
lucky
Löffel,
Aktionär
der
Firma.
Wäre
die
Börse
ein
Garten,
wären
wir
wie
Würmer.
Snot
lucky
spoon,
shareholder
of
the
company.
If
the
stock
market
were
a
garden,
we
would
be
like
worms.
Hör'
mal,
wie
wir
Lyrics
mit
Gimmicks
wie
Yps
kicken.
Fühl'
mal,
kommt
so
geil
wie
mit
Champagner-Schwips
ficken.
Listen
to
how
we
kick
lyrics
with
gimmicks
like
Yps.
Feel
it,
comes
so
horny
like
fucking
with
champagne
tips.
Sieh'
mal,
geht
so
ab
wie
'n
Kopfsprung
in's
Leere.
Diese
Ehre
gab
mir
die
Firma
als
Teil
der
Aktionäre.
Look,
it's
going
off
like
a
header
into
the
void.
The
Firma
gave
me
this
honor
as
part
of
the
shareholders.
Die
Raps
teutonisch,
Gräser
wie
chronisch,
euphorische
Investoren
bohren
und
kommen
in
Form
wie
The
raps
Teutonic,
grasses
like
chronic,
euphoric
investors
drill
and
come
in
shape
like
Konisch,
nicht
komisch.
Wir
kommen
stillos
wie
ein
Zwanzigtonner
mit
Kilos,
grüssen
Zulus
und
Silos.
Conical,
not
comical.
We
come
silently
like
a
twenty-tonner
with
kilos,
greet
Zulus
and
silos.
//Hier
ist
viel
los,
alles
peace,
meistens
funny.
Und
wenn
Beef,
kommt
Gianni,
Mann!
//There's
a
lot
going
on
here,
everything's
peaceful,
mostly
funny.
And
if
beef
comes,
Gianni,
man!
Der
Sizilianer,
hart
wie
Stein
und
nicht
wie
Rama,
vernichte
Firmenfeinde
wie
ein
Flugzeug
über
Yokohama.
The
Sicilian,
hard
as
stone
and
not
like
Rama,
destroys
company
enemies
like
a
plane
over
Yokohama.
Wie
Shakespeare
bring'
ich
Drama.
Mo
para
bianca,
ich
entführ'
Dich
wie
Tanker.
Like
Shakespeare
I
bring
drama.
Mo
para
bianca,
I'll
kidnap
you
like
a
tanker.
Erpress'
Scheiche,
spreng'
Dich
wie
Deiche,
hinterlasse
Leichen
wie
Sarotti
"Ohne
Gleichen".
Blackmail
sheikhs,
blow
you
up
like
dikes,
leave
corpses
like
Sarotti
"Without
equal".
Bring'
Dich
zum
Schwitzen
wie
tropisches
Klima
und
alles
nur
aus
Liebe
zur
Firma.
Makes
you
sweat
like
a
tropical
climate
and
all
just
for
love
of
the
Firma.
Ich
werd
mein
Bestes
tun
um
sie
zu
beschützen!
Ich
weiss,
sie
werden
Ihr
Bestes
tun
um
die
Firma
zu
beschützen!
Also
nehmen
sie
sich
in
Acht!
I'll
do
my
best
to
protect
them!
I
know
they
will
do
their
best
to
protect
the
Firma!
So
be
careful!
Wir
alle
investieren
an
der
Beatstreet
mit
Gewinn
und
Profit,
unbegrenztem
Kredit.
We
all
invest
on
Beat
Street
with
profit
and
gain,
unlimited
credit.
Der
Börsenfavorit,
die
Firma,
Aktionäre
connecten,
sind
so
verschworen
wie
Sekten.
The
stock
market
favorite,
the
Firma,
shareholders
connect,
are
as
sworn
in
as
sects.
Ey,
wir
gehen
nicht
an
die
Börse
wie
die
Telekom.
Wir
kaufen
den
ganzen
Scheissladen
und
drehen
ihn
um.
Hey,
we're
not
going
public
like
Telekom.
We're
buying
the
whole
damn
store
and
turning
it
around.
Wir
schreiben
Legenden
von
Dividenden
und
Renten,
sagenhaften
Kontingenten
illegaler
Spenden.
We
write
legends
of
dividends
and
pensions,
fabulous
contingents
of
illegal
donations.
Also
fickt
Flick
und
die
Peanuts
von
Krupp,
das
ist
Scope
und
ich
bass'
Euern
Scheiss
zu
Klump.
So
fuck
Flick
and
Krupp's
Peanuts,
that's
Scope
and
I'll
bass
your
shit
to
smithereens.
Gib
an
wie
Yuppis
in
den
Achtzigern,
fahr'
Stretchlimousinen
so
lang,
beim
Chauffeur
am
Morgengrauen,
beim
Chef
Sonnenuntergang.
Show
off
like
yuppies
in
the
eighties,
drive
stretch
limousines
so
long,
at
the
chauffeur
at
dawn,
at
the
boss
sunset.
Stopf'
das
Haushaltsloch
von
Nutten
und
Regierung.
Mein
Geschäft:
Finanzen
und
die
Leute
tanzen
lassen.
Plug
the
household
hole
of
whores
and
government.
My
business:
finance
and
making
people
dance.
Ich
und
Scope
als
durchgeknallte
Broker
auf
Coka,
machen
Ladies
nass
wie
Super
Soaker.
Me
and
Scope
as
crazy
brokers
on
coke
make
ladies
wet
like
Super
Soakers.
Da
seht
Ihr
die
Firma,
der
Grund,
Du
verkackst,
jedes
Wort
ist
ein
Punkt
für
den
Dax.
There
you
see
the
Firma,
the
reason
you
screw
up,
every
word
is
a
point
for
the
DAX.
Gib
der
Firma
Kredit,
doch
ganz
ohne
Geld.
Was
zählt,
ist
der
Geist,
und
der
quält.
Give
the
Firma
credit,
but
without
any
money.
What
counts
is
the
spirit,
and
it
torments.
Dein
Gehirn
brennt
hinter
der
Stirn,
Gedanken
blockieren
Dein
neurales
System.
Your
brain
burns
behind
your
forehead,
thoughts
block
your
neural
system.
Bin
ein
Virus,
Unkraut
im
Garten,
mit
Hacke
und
Spaten
kommt
Dein
Tod
auf
Raten.
I'm
a
virus,
a
weed
in
the
garden,
your
death
comes
in
installments
with
a
hoe
and
spade.
Die
Firma,
weise
wie
Allah,
sprengt
Wolkenkratzer
a
la
Oklahoma.
Anaconda,
The
Firma,
wise
as
Allah,
blows
up
skyscrapers
a
la
Oklahoma.
Anaconda,
Tatwaffe
mit
Schusswaffe.
Rapallstars,
keine
Farce,
high
von
Gras,
die
nächste
Erde
der
Mars.
Melee
weapon
with
firearm.
Rapallstars,
no
farce,
high
on
weed,
the
next
earth
Mars.
Die
Firma
expandiert
zukunftsorientiert.
Wir
wissen
uns
zu
wehren
wie
Grizzly-Bären.
The
Firma
expands
future-oriented.
We
know
how
to
defend
ourselves
like
grizzly
bears.
Aktionäre
verstrickt
in
verhängnisvolle
Affären,
alles
eine
Frage
der
Ehre.
Shareholders
caught
up
in
fatal
affairs,
it's
all
a
matter
of
honor.
Nach
uns
die
Leere,
spürt
die
Akkorde.
Wir
brechen
Deine
Crew
wie
Rekorde.
After
us
the
emptiness,
feel
the
chords.
We
break
your
crew
like
records.
Wir
alle
investieren
an
der
Beatstreet
mit
Gewinn
und
Profit,
unbegrenztem
Kredit.
We
all
invest
on
Beat
Street
with
profit
and
gain,
unlimited
credit.
Der
Börsenfavorit,
die
Firma,
Aktionäre
connecten,
sind
so
verschworen
wie
Sekten.
The
stock
market
favorite,
the
Firma,
shareholders
connect,
are
as
sworn
in
as
sects.
Wir
alle
investieren
an
der
Beatstreet
mit
Gewinn
und
Profit,
unbegrenztem
Kredit.
We
all
invest
on
Beat
Street
with
profit
and
gain,
unlimited
credit.
Der
Börsenfavorit,
die
Firma,
Aktionäre
connecten,
sind
so
verschworen
wie
Sekten
The
stock
market
favorite,
the
Firma,
shareholders
connect,
are
as
sworn
in
as
sects
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Hartung, Alexander Terboven, Michael Kurth, Philipp Loeffel, Sebastian Moellmann, Daniel Sluga, F. Schnuetgen, Christian Stieber, Peter Sreckovic, M.jun. Rick, Karsten Stieneke, S. Teubler, Gianni Navarra, Jens Kameke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.