Die Firma feat. RAG vertreten durch Pachel und Galla (Filo Joes) und Laki (Creutzfeld & Jakob), Emek, Axl, Lenny, Rick Ski & Gianni - Kampf der Titanen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Firma feat. RAG vertreten durch Pachel und Galla (Filo Joes) und Laki (Creutzfeld & Jakob), Emek, Axl, Lenny, Rick Ski & Gianni - Kampf der Titanen




Kampf der Titanen
Битва Титанов
Ah! Hier kommen Titanen, besetzen Deine Organe und Blutbahnen, es gibt keine Schutzmassnahmen.
Ага! Вот и титаны, захватят твои органы и кровеносные сосуды, никакой защиты от нас нет.
Unsere Namen stehen für Brandgefahr, Feuersalamander, die durch den Hades wandern. Augen blutrot, häng' ich nachts über dem Bibelcode.
Наши имена означают пожарную опасность, саламандры, бродящие по аду. С глазами, налитыми кровью, я ночью склоняюсь над библейским кодом.
Crews lösen sich auf wie Hologramme, wenn sie Flammen fangen, mach's wie George Lucas, erweiter' die Gewinnspanne.
Команды распадаются, как голограммы, когда ловят пламя, делай, как Джордж Лукас, расширяй границы прибыли.
Denn laut den Tarotkarten battlen wir bald mit Cyborgsoldaten in New World Order Staaten.
Ведь, согласно картам Таро, скоро мы будем сражаться с солдатами-киборгами в государствах Нового мирового порядка.
Hab' ich hier freie Wahl der Waffen? Ja! Ja, das sind Qualen für Affen und Gigantomanen, die trojanische Pferdewagen fahren.
У меня здесь свобода выбора оружия? Да! Да, это мучения для обезьян и людей с манией величия, разъезжающих на троянских лошадях.
Ich kam, sah und siegte ohne mich zu tarnen. Black rebel in your area! Wenn ich Hellebarden
Я пришел, увидел, победил, не скрываясь. Черный бунтарь в твоем районе! Когда я заряжаю алебарды.
Verlade.
Заряжаю.
Denn ich geb' acht und hab' fünf Namen, mit dem letzten bring' ich echt Gefahren, weil die von Graff's Zeus ahnen.
Ведь я осторожен и у меня пять имен, последнее несет в себе настоящую опасность, потому что они знают о Зевсе Граффа.
Komm' mit Texten wie Wesp Tags zu den Raptitanen, die für Germanen den Status von Vorfahren annahmen.
Прихожу с текстами, как у Wesp, к рэп-титанам, которые для германцев приняли статус предков.
Und aus dem Chaos kamen Galla und Uranus, Giganten auf Calvados, torkeln durch Rhodos.
И из хаоса вышли Галла и Уран, гиганты на кальвадосе, бродят по Родосу.
Laufen auf Luft, machen Fortschritt in Turnschuhen, durch Siege der Nike sneaken wir durch die Antike.
Ходим по воздуху, делаем успехи в кроссовках, благодаря победам Nike мы проникаем сквозь древность.
Da's so viele Nieten gibt, kauf' ich mir keine Lose. Da's so viele Flaschen gibt, kommt's bei uns aus der Dose.
Поскольку неудачников так много, я не покупаю лотерейные билеты. Поскольку бутылок так много, у нас все идет, как по маслу.
Brauchen eine Strophe, Mikros und MK Zwos. Der Beat macht die Musik, der Ton kommt von den Filo Joes.
Нужен куплет, микрофоны и MK 2. Бит задает музыку, звук идет от Filo Joes.
Entweder bist Du für mich oder gegen mich, ich führ' wesentlich. Ich weiss nicht, weswegen Du mich zum Reden kriegst,
Либо ты за меня, либо против меня, я веду. Не знаю, с чего это ты меня разговорила,
Doch ich bring' mein Ding und obwohl ich blind bin, spür' ich regelmässig Gegenlicht. Unser Lebenslicht erlischt gelegentlich.
Но я делаю свое дело, и хотя я слеп, я регулярно чувствую встречный свет. Наш жизненный свет иногда гаснет.
Doch drei Jungs stehen wieder auf und bereden sich. Den Ruhrpott regel' ich, Du übernimmst jeden, der dagegen ist und mir eben ist.
Но три парня снова встают и разговаривают. Я управляю Рурской областью, ты уничтожишь любого, кто против, и кто мне нравится.
Geht's um Totes oder Lebendes, der letzte von uns legt den Sprengsatz und macht die scheiss Gegend dicht.
Речь идет о мертвых или живых, последний из нас закладывает взрывчатку и перекрывает эту гребаную местность.
Kampf der Titanen! Ihr muckt auf wie Slobodan, leidet an Sparmassnahmen wie Moslems an Ramadan.
Битва титанов! Вы смотрите, как Слободан, страдаете от мер жесткой экономии, как мусульмане от Рамадана.
Tarnkappenbomber, Beats und Reime aus Streubomben. Kakalaken MCs begrab' ich in den Katakomben.
Террористы-смертники, биты и рифмы из кассетных бомб. МС-тараканов я похороню в катакомбах.
Harte Episoden bei brutalen Foltermethoden, Elektronen an den Hoden unserer Feinde und Spionen.
Жесткие эпизоды с применением жестоких пыток, электроды к яйцам наших врагов и шпионов.
Emek, Ventura Brüder gegen den Clan der Lügner, gerissen wie 'n Krieger und das Gewissen vom Sieger.
Эмек, братья Вентура против клана лжецов, хитрые, как воин, и совесть победителя.
Was ist los, mittellos, wie in Ghettos seid Ihr ahnungslos. Nächstes Jahr hört Ihr uns in Radios.
Что происходит, нищие, как в гетто, вы ничего не подозреваете. В следующем году услышите нас по радио.
In Discos mit Überfallkommandos handeln wir skrupelos, Euer Auftreten ist wirkungslos.
В дискотеках с десантными группами мы действуем безжалостно, ваши действия безрезультатны.
Wenn der Schein mal nicht trügt, stattdessen die Gewohnheit lügt, der Typ ganz ungewohnt was rauslässt, Euch betont den Tag versüsst.
Если видимость не обманывает, а вместо этого обманывает привычка, парень делает что-то необычное, подчеркивает и подслащивает вам день.
Der Rest erübrigt sich, weil das hier unüblich ist, die Art, wie Lenny ausschweift, Heads nichts als Zuhören übrigbleibt.
Остальное излишне, потому что здесь это не принято, то, как Ленни умалчивает, у людей не остается ничего, кроме как слушать.
Vögel pfeifen's von den Dächern, Cliquenkinder erzählen es sich. Das is' Ausdruckskunst, die sich auch misst, doch brauch' sie das nicht.
Птицы поют об этом с крыш, детишки из компании рассказывают друг другу. Это искусство выражения, которое тоже оценивается, но не нуждается в этом.
Das geht durch den Bauch, wenn der Kopf Kack in Worte packt, mit Gedankengut Barrieren knackt und dazu noch Charakter hat.
Это проходит через живот, когда голова превращает дерьмо в слова, пробивает барьеры с помощью образа мыслей и, кроме того, обладает характером.
Yeah! Def Benski, im Auftrag der Götter! Zeus rechte Hand, auf die Erde entsandt.
Да! Деф Бенски, по велению богов! Правая рука Зевса, посланная на землю.
MCs mutieren zu gigantischen Titanen, von diesem Kampf sprechen auch noch Eure Nachfahren.
МС мутируют в гигантских титанов, об этой битве будут говорить и ваши потомки.
Die Firma Allstars wirken wie Medusa. Bei uns sind es nicht die Blicke, sondern Wörter, und Ihr steht da, ah.
Allstars компании действуют, как Медуза Горгона. У нас это не взгляды, а слова, а ты стоишь, а.
Zu Stein erstarrt wisst Ihr nicht, was aus Euch wird. Wartet's ab, bis die Droge richtig wirkt.
Превратившись в камень, ты не знаешь, что с тобой будет. Жди, пока наркотик подействует.
Blitze und Donner, Sturmfluten und die Erde, die bebt, sind die Zeichen, dass der Kampf der Titanen weitergeht.
Молнии и гром, штормовые наводнения и дрожь земли - вот признаки того, что битва титанов продолжается.
Millionen Jahre zum Olymp, es ist ein weiter Weg. Wir wurden gestürzt, doch der Blitzmob hat es überlebt.
Миллионы лет до Олимпа, это долгий путь. Нас свергли, но молниеносная мафия выжила.
Finden erneut zusammen und ziehen nun wieder in den Krieg, legen die Welt in Flammen mit der Macht, die in den Liedern liegt.
Мы снова объединились и идем на войну, предаем мир огню силой, которая заключена в песнях.
Von Rick Ski, der Firma, die Armee, die immer wieder siegt, damit das dritte Auge sieht und Gott dann vor uns niederkniet.
От Рика Ски, компании, армии, которая всегда побеждает, чтобы третий глаз видел, и Бог пал перед нами на колени.
Du bist 'n ganz harter, dann komm' zu mir, ich bin Dein Ansprechpartner. Ich schreib' das Drehbuch zu Euerm Puppentheater.
Ты крутой парень, тогда приходи ко мне, я твой контакт. Я пишу сценарий к вашему кукольному спектаклю.
Ich mach' Euch fertig, auch wenn Ihr noch zu zweit seid. Ihr merkt, ich hab' 'n Problem mit Bescheidenheit.
Я разберусь с вами, даже если вас двое. Ты заметил, у меня проблемы со скромностью.
Du ackerst, während ich penn', weil ich nur einen Namen nenn' und zehn Jungs Deine Bude abbrennen.
Ты пашешь, пока я пишу, потому что я называю только одно имя, а десять парней сожгут твою лачугу.
Was willst Du noch, Stress, 'n paar in die Fresse? Ruf' den Sluga an, der gibt Dir meine Adresse!
Чего ты еще хочешь, стресса, парочку по морде? Позвони Слуге, он даст тебе мой адрес!





Writer(s): Lennart Brede, Daniel Sluga, Detlef Rick, Giovanni Navarra, Alexander Terboven, Alexander Warren, Evangelos Polichronidis, Pahel Schulinus Brunis, Ben Hartung, Michael Galla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.