Paroles et traduction Die Firma - Die Eine 2005 (original)
Die Eine 2005 (original)
The One 2005 (original)
Yeah,
es
ist
immer
noch
die
eine
96
...
2005
Yeah,
it's
still
the
one
96
...
2005
Ich
seh
tausend
Frauen,
doch
nicht
eine
mit
Augen
wie
diese,
I
see
a
thousand
women,
but
not
one
with
eyes
like
these,
Die
Welt
ist
hart,
aber
du
gibst
mir
Vertrauen
in
die
Liebe,
yeah
The
world
is
hard,
but
you
give
me
faith
in
love,
yeah
Und
ich
weiß
noch
genau,
ich
hab
Lifeforce
gefragt:
And
I
still
remember
exactly,
I
asked
Lifeforce:
"Mike,
wer
ist
diese
Frau?"
Dann
hat
Lifeforce
gesagt:
"Mike,
who
is
this
woman?"
Then
Lifeforce
said:
"Sie
ist
neu
in
der
Stadt,
sie
ist
leider
schon
vergeben."
"She's
new
in
town,
unfortunately
she's
already
taken."
Doch
ich
hab
dich
gesehen
und
ich
konnte
nicht
ohne
dich
leben.
But
I
saw
you
and
I
couldn't
live
without
you.
Hört
ihr
die
Liebe
aus
den
Versen
nicht?
Es
ist
kein
Märchen,
Can't
you
hear
the
love
from
the
verses?
It's
not
a
fairy
tale,
Es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
du
bist
mein
Mädchen.
It
was
love
at
first
sight,
you're
my
girl.
Bis
zu
deiner
Entscheidung
waren
es
schwere
Wochen,
Until
your
decision,
it
was
difficult
weeks,
Aber
jedes
neue
Treffen
hab
ich
mehr
genossen.
But
I
enjoyed
every
new
meeting
more.
Bis
wir
uns
küssten
und
liebten,
so
heiß
und
so
deep.
Until
we
kissed
and
loved,
so
hot
and
so
deep.
Unsere
Liebe
wurde
prophezeiht
in
den
Hieroglyphen.
Our
love
was
prophesied
in
the
hieroglyphs.
Als
du
das
erste
Mal
gesagt
hast
du
liebst
mich,
wow,
When
you
said
you
loved
me
for
the
first
time,
wow,
Konnte
ich
mir
vorstellen
wie
das
Paradies
ist.
I
could
imagine
what
paradise
is
like.
Egal
was
für
eine
Frau,
was
für
Hüften,
was
für
Beine,
No
matter
what
kind
of
woman,
what
kind
of
hips,
what
kind
of
legs,
Ladies,
keine
Chance,
es
ist
diese
oder
keine!
Ladies,
no
chance,
it's
this
one
or
none!
Die
eine,
die
eine
oder
keine.
The
one,
the
one
or
none.
Für
keine
and're
Frau
ging
ich
lieber
in
den
Bau.
For
no
other
woman
would
I
rather
go
to
jail.
Und
keiner
and'ren
Frau
trau
ich
mehr
über
den
Weg,
And
I
don't
trust
any
other
woman
along
the
way,
Es
gibt
keine
and're
Frau,
mit
der
ich
mich
lieber
schlafen
leg.
There
is
no
other
woman
I'd
rather
sleep
with.
Die
eine,
die
eine
oder
keine.
The
one,
the
one
or
none.
Für
keine
and're
Frau
ging
ich
lieber
in
den
Bau.
For
no
other
woman
would
I
rather
go
to
jail.
Und
keiner
and'ren
Frau
trau
ich
mehr
über
den
Weg,
And
I
don't
trust
any
other
woman
along
the
way,
Es
gibt
keine
and're
Frau,
mit
der
ich
mich
lieber
schlafen
leg.
There
is
no
other
woman
I'd
rather
sleep
with.
3 Monate
später
zog
ich
zu
ihr
und
den
Rest
deiner
Family,
3 months
later
I
moved
in
with
you
and
the
rest
of
your
family,
Und
wie
es
halt
so
ist,
wurde
es
öfters
mal
brenzlig.
And
as
it
happens,
things
often
got
heated.
Eure
Nachbarn
haben
nachts
die
Polizei
gerufen.
Your
neighbors
called
the
police
at
night.
Hey
wir
küssten
und
wir
lieben
uns,
wir
schreien
und
fluchen
Hey
we
kiss
and
we
love
each
other,
we
scream
and
curse
Und
Kleine,
trozdem,
nichts
geht
über
deine
Art.
And
little
one,
still,
nothing
beats
your
way.
Wir
sind
wie
Sailor
und
Luna,
wir
sind
wild
at
heart.
We're
like
Sailor
and
Luna,
we're
wild
at
heart.
Und
jede
Beziehung
geht
mal
durch
ne
Krise,
Kid.
And
every
relationship
goes
through
a
crisis,
kid.
Wenn
du
das
nicht
kennst,
dann
weißt
du
nicht
was
Liebe
ist.
If
you
don't
know
that,
then
you
don't
know
what
love
is.
Ich
hab
ein'
Track
für
dich
geschreiben,
den
die
Menschen
lieben,
I
wrote
a
track
for
you
that
people
love,
Und
alle,
die
ihn
gehört
haben,
sind
Fans
geblieben.
And
everyone
who
heard
it
stayed
a
fan.
Dann
kam
die
erste
Wohnung
und
unsere
erste
Nacht
Then
came
the
first
apartment
and
our
first
night
In
unseren
eigenen
vier
Wänden,
ja
das
Cash
war
knapp.
In
our
own
four
walls,
yeah
the
cash
was
tight.
Aber
was
macht
das,
wenn
man
endlich
gefunden
hat,
But
what
does
that
matter,
when
you've
finally
found,
Was
man
sein
ganzes
Leben
sucht
und
nicht
im
Dunklen
tappt,
yeah!
What
you've
been
looking
for
all
your
life
and
you're
not
fumbling
in
the
dark,
yeah!
Liebe
und
am
Schauer,
wie
auf
Tour
in
Hotels,
Love
and
on
the
shower,
like
on
tour
in
hotels,
Wir
haben
gefeiert
und
um
Biggie
und
um
Eazy
getrauert.
We
partied
and
mourned
Biggie
and
Eazy.
Und
weil
wir
immer
noch
am
Start
sind
und
zusammen
gehör'n
And
because
we're
still
going
strong
and
belong
together
Wie
Loise
Laine
und
Clark
Kent,
jap,
möcht
ich
dir
schwör'n,
Like
Loise
Laine
and
Clark
Kent,
yep,
I
want
to
swear
to
you,
Dass
ich
immer
stark
bin.
Ich
liebe
deinen
Körper,
That
I'm
always
strong.
I
love
your
body,
Um
dich
zu
beschreiben
fehlen
selbst
mir
die
Wörter.
Even
I
lack
the
words
to
describe
you.
Die
eine,
die
eine
oder
keine.
The
one,
the
one
or
none.
Für
keine
and're
Frau
ging
ich
lieber
in
den
Bau.
For
no
other
woman
would
I
rather
go
to
jail.
Und
keiner
and'ren
Frau
trau
ich
mehr
über
den
Weg,
And
I
don't
trust
any
other
woman
along
the
way,
Es
gibt
keine
and're
Frau,
mit
der
ich
mich
lieber
schlafen
leg.
There
is
no
other
woman
I'd
rather
sleep
with.
Die
eine,
die
eine
oder
keine.
The
one,
the
one
or
none.
Für
keine
and're
Frau
ging
ich
lieber
in
den
Bau.
For
no
other
woman
would
I
rather
go
to
jail.
Und
keiner
and'ren
Frau
trau
ich
mehr
über
den
Weg,
And
I
don't
trust
any
other
woman
along
the
way,
Es
gibt
keine
and're
Frau,
mit
der
ich
mich
lieber
schlafen
leg.
There
is
no
other
woman
I'd
rather
sleep
with.
Ich
hab
die
Frau
fürs
Leben
und
auch
für
ein
Leben
danach.
I
have
the
woman
for
life
and
also
for
a
life
after.
Und
wir
fliegen
um
die
Planeten,
um
die
Venus,
um
Mars.
And
we
fly
around
the
planets,
around
Venus,
around
Mars.
Wir
war'n
auf
Kuba
und
in
L.
A.,
Miami
Beach,
We
were
in
Cuba
and
L.
A.,
Miami
Beach,
Und
auf
der
ganzen
Welt
gibt
es
nicht
eine
wie
sie.
And
in
the
whole
world
there
is
no
one
like
her.
Denn:
du
bist
meine
Cleopatra,
yeah,
Because:
you
are
my
Cleopatra,
yeah,
Ich
leg
dir
die
Welt
zu
Füßen
wie
'nem
großen
Star.
I
lay
the
world
at
your
feet
like
a
big
star.
Du
bist
im
Bilde
und
fängst
es
wie
gute
Filme,
alles
an
dir
ist
kostbar,
yeah!
You're
in
the
picture
and
you
catch
it
like
good
movies,
everything
about
you
is
precious,
yeah!
Baby,
du
weißt,
dass
ich
dir
notfalls
Alles
opfer
Baby,
you
know
I'd
sacrifice
anything
for
you
if
necessary
Also
halt
an
meiner
Liebe
fest,
denn
sie
vergeht
nicht.
So
hold
on
to
my
love,
because
it
doesn't
fade
away.
Das
hier
ist
'n
deeper
Track,
sie
checken
es
eh
nicht
This
is
a
deeper
track,
they
don't
get
it
anyway
Wenn
ich
über
Liebe
rap,
das
hier
hält
ewig.
When
I
rap
about
love,
this
lasts
forever.
Es
ist
schon
krass,
das
wir
uns
neun
Jahre
treu
waren,
Girl.
It's
crazy
that
we've
been
faithful
to
each
other
for
nine
years,
girl.
Weil
du
mich
verstehst
geht
dieser
Toast
an
dich,
Word.
Because
you
understand
me
this
toast
is
for
you,
word.
Damit
der
Stress
vergeht
denk
ich
bloß
an
dich.
So
that
the
stress
goes
away
I
just
think
of
you.
Und
vieleicht
denkst
du,
ich
werd'
langsam
crazy,
And
maybe
you
think
I'm
going
crazy,
Aber
hiermit
halt'
ich
um
deine
Hand
an,
Baby...
But
with
this
I'm
asking
for
your
hand,
baby...
Die
eine,
die
eine
oder
keine.
The
one,
the
one
or
none.
Für
keine
and're
Frau
ging
ich
lieber
in
den
Bau.
For
no
other
woman
would
I
rather
go
to
jail.
Und
keiner
and'ren
Frau
trau
ich
mehr
über
den
Weg,
And
I
don't
trust
any
other
woman
along
the
way,
Es
gibt
keine
and're
Frau,
mit
der
ich
mich
lieber
schlafen
leg.
There
is
no
other
woman
I'd
rather
sleep
with.
Die
eine,
die
eine
oder
keine.
The
one,
the
one
or
none.
Für
keine
and're
Frau
ging
ich
lieber
in
den
Bau.
For
no
other
woman
would
I
rather
go
to
jail.
Und
keiner
and'ren
Frau
trau
ich
mehr
über
den
Weg,
And
I
don't
trust
any
other
woman
along
the
way,
Es
gibt
keine
and're
Frau,
mit
der
ich
mich
lieber
schlafen
leg.
There
is
no
other
woman
I'd
rather
sleep
with.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Terboven, Daniel Sluga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.