Die Firma - Die Eine 2005 (remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Firma - Die Eine 2005 (remix)




Yeah, es ist immer noch die eine 96 ... 2005
Да, это все еще тот самый 96-й ... 2005 год.
Ich seh tausend Frauen, doch nicht eine mit Augen wie diese,
Я видел тысячу женщин, но ни у одной из них не было таких глаз.,
Die Welt ist hart, aber du gibst mir Vertrauen in die Liebe, yeah
Мир суров, но ты вселяешь в меня уверенность в любви, да.
Und ich weiß noch genau, ich hab Lifeforce gefragt:
И я точно помню, я спросил у Lifeforce:
"Mike, wer ist diese Frau?" Dann hat Lifeforce gesagt:
"Майк, кто эта женщина?" Тогда Lifeforce сказал:
"Sie ist neu in der Stadt, sie ist leider schon vergeben."
"Она новичок в городе, к сожалению, она уже занята".
Doch ich hab dich gesehen und ich konnte nicht ohne dich leben.
Но я увидел тебя, и я не мог жить без тебя.
Hört ihr die Liebe aus den Versen nicht? Es ist kein Märchen,
Разве вы не слышите любовь из стихов? Это не сказка,
Es war Liebe auf den ersten Blick, du bist mein Mädchen.
Это была любовь с первого взгляда, ты моя девочка.
Bis zu deiner Entscheidung waren es schwere Wochen,
До твоего решения были тяжелые недели,
Aber jedes neue Treffen hab ich mehr genossen.
Но каждая новая встреча доставляла мне все больше удовольствия.
Bis wir uns küssten und liebten, so heiß und so deep.
Пока мы не поцеловались и не занялись любовью, так горячо и так глубоко.
Unsere Liebe wurde prophezeiht in den Hieroglyphen.
Наша любовь была предсказана в иероглифах.
Als du das erste Mal gesagt hast du liebst mich, wow,
Когда ты впервые сказал, что любишь меня, ух ты,
Konnte ich mir vorstellen wie das Paradies ist.
я мог представить, что такое рай.
Egal was für eine Frau, was für Hüften, was für Beine,
Неважно, какая женщина, какие бедра, какие ноги,
Ladies, keine Chance, es ist diese oder keine!
дамы, никаких шансов, это она или нет!
Die eine, die eine oder keine.
Один, один или ни одного.
Für keine and're Frau ging ich lieber in den Bau.
Ни за какие коврижки я бы не пошел в нору.
Und keiner and'ren Frau trau ich mehr über den Weg,
И ни одной другой женщине я больше не доверяю,
Es gibt keine and're Frau, mit der ich mich lieber schlafen leg.
Нет ни одной другой женщины, с которой я бы предпочел переспать.
Die eine, die eine oder keine.
Один, один или ни одного.
Für keine and're Frau ging ich lieber in den Bau.
Ни за какие коврижки я бы не пошел в нору.
Und keiner and'ren Frau trau ich mehr über den Weg,
И ни одной другой женщине я больше не доверяю,
Es gibt keine and're Frau, mit der ich mich lieber schlafen leg.
Нет ни одной другой женщины, с которой я бы предпочел переспать.
3 Monate später zog ich zu ihr und den Rest deiner Family,
3 месяца спустя я переехал к ней и остальным членам твоей семьи,
Und wie es halt so ist, wurde es öfters mal brenzlig.
И, как назло, все чаще становилось не по себе.
Eure Nachbarn haben nachts die Polizei gerufen.
Ваши соседи ночью вызвали полицию.
Hey wir küssten und wir lieben uns, wir schreien und fluchen
Эй, мы целовались и занимались любовью, мы кричали и ругались.
Und Kleine, trozdem, nichts geht über deine Art.
И крошка, троздем, ничто не сравнится с твоим видом.
Wir sind wie Sailor und Luna, wir sind wild at heart.
Мы как Сейлор и Луна, мы в душе дикие.
Und jede Beziehung geht mal durch ne Krise, Kid.
И все отношения когда-то переживают кризис, малыш.
Wenn du das nicht kennst, dann weißt du nicht was Liebe ist.
Если ты этого не знаешь, значит, ты не знаешь, что такое любовь.
Ich hab ein' Track für dich geschreiben, den die Menschen lieben,
Я написал для тебя трек, который нравится людям,
Und alle, die ihn gehört haben, sind Fans geblieben.
И все, кто его слышал, остались фанатами.
Dann kam die erste Wohnung und unsere erste Nacht
Потом была первая квартира и наша первая ночь.
In unseren eigenen vier Wänden, ja das Cash war knapp.
В наших собственных домах, да, наличных денег было мало.
Aber was macht das, wenn man endlich gefunden hat,
Но какое это имеет значение, когда ты наконец-то нашел то,
Was man sein ganzes Leben sucht und nicht im Dunklen tappt, yeah!
что искал всю свою жизнь, а не блуждаешь в потемках, да!
Liebe und am Schauer, wie auf Tour in Hotels,
С любовью и трепетом, как на гастролях в отелях,
Wir haben gefeiert und um Biggie und um Eazy getrauert.
Мы праздновали и оплакивали Бигги и Изи.
Und weil wir immer noch am Start sind und zusammen gehör'n
И потому что мы все еще на старте, и мы принадлежим друг другу.
Wie Loise Laine und Clark Kent, jap, möcht ich dir schwör'n,
Как Лоиз Лейн и Кларк Кент, япончик, я хочу поклясться тебе,
Dass ich immer stark bin. Ich liebe deinen Körper,
что я всегда буду сильной. Я люблю твое тело,
Um dich zu beschreiben fehlen selbst mir die Wörter.
даже мне не хватает слов, чтобы описать тебя.
Die eine, die eine oder keine.
Один, один или ни одного.
Für keine and're Frau ging ich lieber in den Bau.
Ни за какие коврижки я бы не пошел в нору.
Und keiner and'ren Frau trau ich mehr über den Weg,
И ни одной другой женщине я больше не доверяю,
Es gibt keine and're Frau, mit der ich mich lieber schlafen leg.
Нет ни одной другой женщины, с которой я бы предпочел переспать.
Die eine, die eine oder keine.
Один, один или ни одного.
Für keine and're Frau ging ich lieber in den Bau.
Ни за какие коврижки я бы не пошел в нору.
Und keiner and'ren Frau trau ich mehr über den Weg,
И ни одной другой женщине я больше не доверяю,
Es gibt keine and're Frau, mit der ich mich lieber schlafen leg.
Нет ни одной другой женщины, с которой я бы предпочел переспать.
Ich hab die Frau fürs Leben und auch für ein Leben danach.
У меня есть жена на всю жизнь, а также на всю последующую жизнь.
Und wir fliegen um die Planeten, um die Venus, um Mars.
И мы летаем вокруг планет, вокруг Венеры, вокруг Марса.
Wir war'n auf Kuba und in L. A., Miami Beach,
Мы были на Кубе и в Лос-Анджелесе, Майами-Бич.,
Und auf der ganzen Welt gibt es nicht eine wie sie.
И во всем мире нет такой, как она.
Denn: du bist meine Cleopatra, yeah,
Потому что: ты моя Клеопатра, да.,
Ich leg dir die Welt zu Füßen wie 'nem großen Star.
Я положу мир к твоим ногам, как большая звезда.
Du bist im Bilde und fängst es wie gute Filme, alles an dir ist kostbar, yeah!
Ты в кадре и улавливаешь это, как в хороших фильмах, все в тебе драгоценно, да!
Baby, du weißt, dass ich dir notfalls Alles opfer
Детка, ты же знаешь, что в случае необходимости я пожертвую всем ради тебя.
Also halt an meiner Liebe fest, denn sie vergeht nicht.
Так что держись за мою любовь, потому что она не проходит.
Das hier ist 'n deeper Track, sie checken es eh nicht
Это более глубокий след, они все равно его не проверяют.
Wenn ich über Liebe rap, das hier hält ewig.
Когда я говорю о любви к рэпу, это длится вечно.
Es ist schon krass, das wir uns neun Jahre treu waren, Girl.
Удивительно, что мы были верны друг другу девять лет, девочка.
Weil du mich verstehst geht dieser Toast an dich, Word.
Поскольку ты меня понимаешь, этот тост обращен к тебе, Слово.
Damit der Stress vergeht denk ich bloß an dich.
Чтобы стресс прошел, я просто думаю о тебе.
Und vieleicht denkst du, ich werd' langsam crazy,
И, возможно, ты думаешь, что я медленно схожу с ума.,
Aber hiermit halt' ich um deine Hand an, Baby...
Но настоящим я прошу твоей руки, детка...
Die eine, die eine oder keine.
Один, один или ни одного.
Für keine and're Frau ging ich lieber in den Bau.
Ни за какие коврижки я не пошел бы в нору.
Und keiner and'ren Frau trau ich mehr über den Weg,
И ни одной другой женщине я больше не доверяю на этом пути,
Es gibt keine and're Frau, mit der ich mich lieber schlafen leg.
Нет ни одной другой женщины, с которой я бы предпочел переспать.
Die eine, die eine oder keine.
Один, один или ни одного.
Für keine and're Frau ging ich lieber in den Bau.
Ни за какие коврижки я бы не пошел в нору.
Und keiner and'ren Frau trau ich mehr über den Weg,
И ни одной другой женщине я больше не доверяю,
Es gibt keine and're Frau, mit der ich mich lieber schlafen leg.
Нет ни одной другой женщины, с которой я бы предпочел переспать.





Writer(s): Alexander Terboven, Daniel Sluga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.