Paroles et traduction Die Firma - Jetzt oder nie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt oder nie
Now or Never
Ich
denk
lass
euch
rein
und
lasst
euch
geh'n,
das
hier
ist
geben
und
neh'm
I
think,
let
you
in
and
let
you
go,
this
is
give
and
take
Ich
will
euch
fliegen
seh'n,
flügelschlagend
über
seen
I
want
to
see
you
fly,
wings
flapping
over
lakes
Genießt,
die
freiheit,
so
lang
ihr
noch
so
frei
seid
Enjoy
the
freedom,
as
long
as
you're
still
so
free
Und
genießt
die
vielfalt,
so
lang
musik
wie
weed
knallt
And
enjoy
the
diversity,
as
long
as
music
hits
like
weed
Das
hier
ist
für
herbsttage,
für
"ich
glaub
ich
sterb"
tage,
This
is
for
autumn
days,
for
"I
think
I'm
dying"
days,
"Die
schönsten
momente
im
leben"
tage,
für
sonnen-
und
für
regentage
"The
most
beautiful
moments
in
life"
days,
for
sunny
and
rainy
days
Zum
wohlfühlen,
zum
abheben,
zum
noch
mal
von
vorn
leben
To
feel
good,
to
take
off,
to
live
again
from
the
start
Zum
abhängen
zum
wellen
längen,
zum
überall
zu
haus
sein
können,
To
hang
out,
to
ride
the
waves,
to
be
able
to
be
at
home
everywhere,
Lass
ma'5
grade
sein,
leb
in
den
tag
hinein
Let's
be
cool,
live
in
the
moment
"Darfs
noch
etwas
mehr
sein?"
frag
nicht,
man,
komm
schenk
ein
"Can
I
get
you
anything
else?"
Don't
ask,
man,
come
pour
me
a
drink
Wir
stoßen
an
auf
das
leben,
auf
den
fun
We
toast
to
life,
to
the
fun
Und
egal
was
das
leben
bieten,
kann
wir
nehmens
an
And
no
matter
what
life
offers,
we
can
take
it
Wenn
nicht
jetzt
dann
nie
If
not
now,
then
never
Komm
relax
und
flieh
Come
relax
and
flee
Nur
für
nen
augenblick
Just
for
a
moment
Komm
wir
bau'n
auf
dich
Come
on,
we're
counting
on
you
Wenn
nicht
jetzt
dann
nie
If
not
now,
then
never
Komm
relax
und
flieh
Come
relax
and
flee
Und
nimm
den
augenblick
And
seize
the
moment
Mit
deinen
augen
mit
With
your
own
eyes
Oh,
das
ist
ne
nummer
zu
cool,
du
Oh,
this
is
a
number
too
cool,
you
Ich
chill
wie
honolulu
I'm
chilling
like
Honolulu
Man
merkt
dir
den
stress
nicht
an,
You
don't
show
the
stress,
Doch
du
bist
ständig
beschäftigt
man
But
you're
constantly
busy,
man
Wie
machst
du
das,
man
sag
mir
das
How
do
you
do
that,
tell
me
Ich
hab
ständig
stress
und
hasse
das
I'm
constantly
stressed
and
hate
it
Ich
sag
dir
was,
wenn
man
sachte
macht
I
tell
you
what,
if
you
take
it
easy
Fakten
schafft,
dann
hat
das
was
Make
facts,
then
that's
something
Ey,
komm,
ich
weiß
was
abgeht
Hey,
come
on,
I
know
what's
up
Wenn
man
jeden
tag
in
der
stadt
lebt
When
you
live
in
the
city
every
day
Doch
du
vergisst
das
möglich
ist
But
you
forget
that
it's
possible
Ey,
bei
uns
ist
alles
königlich
Hey,
everything
is
royal
with
us
Der
leitspruch
ist
ganz
einfach,
The
motto
is
quite
simple,
Wenn
nicht
jetzt
dann
nie,
begreif
das
If
not
now,
then
never,
get
it
Change
your
life
so
lang
du
zeit
hast
Change
your
life
while
you
have
time
Und
fang
neu
an
wen
du
scheiterst
And
start
over
when
you
fail
Wenn
nicht
jetzt
dann
nie
If
not
now,
then
never
Komm
relax
und
flieh
Come
relax
and
flee
Nur
für
nen
augenblick
Just
for
a
moment
Komm
wir
bau'n
auf
dich
Come
on,
we're
counting
on
you
Wenn
nicht
jetzt
dann
nie
If
not
now,
then
never
Komm
relax
und
flieh
Come
relax
and
flee
Und
nimm
den
augenblick
And
seize
the
moment
Mit
deinen
augen
mit
With
your
own
eyes
Wir
nehmen
mit
was
das
leben
bieten
kann
und
nehmen
das
We
take
what
life
has
to
offer
and
embrace
it
Es
gibt
für
jeden
was,
hoffnung
steckt
in
jedem
satz
There's
something
for
everyone,
hope
is
in
every
sentence
Wenn
mal
nicht
mehr
drin
ist,
dann
verzweifel
nicht,
If
there's
nothing
left,
don't
despair,
Der
zeitpunkt
findet
sich,
dann
wendet
sich
das
glück
an
dich
The
time
will
come,
then
luck
will
turn
to
you
Et
kütt
wie
et
kütt,
denn
et
hätt
noch
immer
jot
jejange
It
comes
as
it
comes,
because
it
always
turned
out
alright
Macht's
wie
der
kölsche
klüngel,
denn
hä
hält
ma
zosamme
Do
it
like
the
Cologne
clique,
because
they
stick
together
Spiel
nicht
mi'm
schicksal,
ey
füg
dich
den
schicksal
Don't
play
with
fate,
hey,
submit
to
fate
Auch
wenn
ich
mal
zurück
fall,
mein
leben
bleibt
n
glücksfall
Even
if
I
fall
back,
my
life
remains
a
stroke
of
luck
Wir
meh'm
das
beste
mit
und
geh'n
voran
mit
festem
schritt
We
make
the
best
of
it
and
move
forward
with
a
firm
step
Freunde
versetzen
dich,
versetz
ihnen
nen
festen
tritt
Friends
let
you
down,
give
them
a
firm
kick
Dass
beste
ist,
wenn
du
zeigst
dass
du
verlässlich
bist
The
best
is
when
you
show
that
you
are
reliable
Und
vergess
nicht
das
du
einzig
und
unersätzlich
bist
And
don't
forget
that
you
are
unique
and
irreplaceable
Wenn
nicht
jetzt
dann
nie
If
not
now,
then
never
Komm
relax
und
flieh
Come
relax
and
flee
Nur
für
nen
augenblick
Just
for
a
moment
Komm
wir
bau'n
auf
dich
Come
on,
we're
counting
on
you
Wenn
nicht
jetzt
dann
nie
If
not
now,
then
never
Komm
relax
und
flieh
Come
relax
and
flee
Und
nimm
den
augenblick
And
seize
the
moment
Mit
deinen
augen
mit
With
your
own
eyes
Ich
hab
den
ganzen
tag
nur
stress
I'm
stressed
all
day
long
Und
ich
häng
den
ganzen
tag
nur
fest
And
I'm
stuck
all
day
long
Ich
habe
viel
zu
wenig
cash
und
baren
I
have
far
too
little
cash
and
money
Manchmal
leb
ich
echt
von
gar
nix
Sometimes
I
really
live
on
nothing
Ich
kenn
das
wie
n
coversong
I
know
it
like
a
cover
song
Du
heulst
als
wär
fast
alles
verlor'n
You
cry
as
if
almost
everything
is
lost
Der
stress
ist
hoch
wies
matterhorn
The
stress
is
high
like
the
Matterhorn
Doch
ich
schlag
mich
durch
wie
aragorn
But
I
fight
my
way
through
like
Aragorn
Ich
mach
mich
locker
und
nutz
die
chance
I
loosen
up
and
take
the
chance
Auf
mein
leben,
par
excellance
On
my
life,
par
excellence
Der
meiste
stress
ist
fast
umsonst
Most
stress
is
almost
in
vain
Alles
möglich?-
ich
schätze
schon
Anything
possible?
- I
guess
so
Wenn
nicht
jetzt
dann
nie
If
not
now,
then
never
Komm
relax
und
flieh
Come
relax
and
flee
Nur
für
nen
augenblick
Just
for
a
moment
Komm
wir
bau'n
auf
dich
Come
on,
we're
counting
on
you
Wenn
nicht
jetzt
dann
nie
If
not
now,
then
never
Komm
relax
und
flieh
Come
relax
and
flee
Und
nimm
den
augenblick
And
seize
the
moment
Mit
deinen
augen
mit
With
your
own
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terboven Alexander, Sluga Daniel, Hartung Ben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.