Die Firma - Sonnenbrille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Firma - Sonnenbrille




Sonnenbrille
Sunglasses
Manchmal fühlt sich alles kalt an- so wie Grönland
Sometimes everything feels cold, like Greenland
Manchmal muss man sich die Welt einfach schön malen
Sometimes you just have to paint the world beautiful
Du sagst du willst Frieden- den will ich auch- doch
You say you want peace, I want that too, but
Solang es keinen gibt- setz ich die Sonnenbrille auf
As long as there isn't any, I'll put on my sunglasses
Und- fürn Moment ist die Welt wieder in Ordnung- und
And for a moment, the world is right again, and
Fürn Moment hat die Liebe wieder Vorsprung
For a moment, love has the upper hand again
Yeah wir alle haben Spaß- und chillen- denn
Yeah, we're all having fun and chilling, because
Es - dringt kein Hass- durch meine schwarze Brille
No hate gets through my black glasses
Ich seh die Welt so wie sie sein soll- nicht wie sie ist
I see the world as it should be, not as it is
Meine Welt ist aus reinem Gold- ich nehm dich mit
My world is made of pure gold, I'll take you with me
Ich hab nen Traum und meine Sonnenbrille macht ihn wahr
I have a dream, and my sunglasses make it come true
Und ich mach Urlaub im- vereinten Afrika
And I'm taking a vacation in a united Africa
So reich- ich hab nen Chrysler und ich hab nen Pool
So rich, I have a Chrysler and a pool
So fresh- ich schau den Eisbergen beim Wachsen zu
So fresh, I watch the icebergs grow
Wenn die Welt sich endlich einig wär- wie schön das wär ey
If the world could finally agree, how beautiful that would be, hey
Ich lass nur das Beste durch die getönten Gläser
I only let the best through the tinted lenses
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Ich mach es mir gemütlich Leute
I'm making myself comfortable, people
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Bei uns ist das so üblich Leute
That's how we do it here, people
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Ich mach es mir gemütlich Leute
I'm making myself comfortable, people
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Bei uns ist das so üblich Leute
That's how we do it here, people
So- So- So- Sonnenbrille
Sun- Sun- Sunglasses
So- So- So- Sonnenbrille
Sun- Sun- Sunglasses
So- So- So- Sonnenbrille
Sun- Sun- Sunglasses
Bei uns ist das so üblich Leute
That's how we do it here, people
Alles das was mir und dir die Lulft verpestet- dringt
Everything that pollutes the air for me and you doesn't
Nicht durch meine Brille- nur das absolut beste
Get through my glasses, only the absolute best
Ich muss nur pfeifen und die Mädchen kommen
I just have to whistle, and the girls come running
Mann ich hab Luft in meinen Riefen und- täglich Sonne- wenn
Man, I have air in my tires and daily sunshine, when
Ich die Brille aufsetz- wählt der Iran demokratisch
I put on my glasses, Iran votes democratically
Und man führt keinen Krieg wenn man Soldat ist
And there's no war when you're a soldier
Und die Kanzler und Präsidenten schweigen- wir
And the chancellors and presidents are silent, we
Feiern auf den Straßen- wenn wir die Welt vereinen
Celebrate on the streets when we unite the world
Denn unsre Erde ist ein Urwald und die Raubtiere sind frei
Because our Earth is a jungle, and the predators are free
Und jeder holt sich seinen Bissen- jeder steht für sich allein
And everyone grabs their own bite, everyone stands alone
Yeah sie schrein wie wild- obwohl sie von der Sache nichts verstehn
Yeah, they scream like wild animals even though they don't understand the issue
Ich setz die Sonnenbrille auf und muss die Affen nicht mehr sehn
I put on my sunglasses and don't have to see the monkeys anymore
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Ich mach es mir gemütlich Leute
I'm making myself comfortable, people
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Bei uns ist das so üblich Leute
That's how we do it here, people
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Ich mach es mir gemütlich Leute
I'm making myself comfortable, people
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Bei uns ist das so üblich Leute
That's how we do it here, people
Ey damit alles wider Sinn macht- tön ich meine Gläser
Hey, to make everything make sense again, I tint my lenses
Ich genieß das Leben- so römisch wie ein Cäsar und
I enjoy life, as Roman as a Caesar, and
Die feinsten Frauen- füttern mich nicht mit Weintrauben
The finest women don't feed me grapes
Du kannst vorbeikomm- doch du kannst nicht vorbei- schauen
You can come over, but you can't look past me
Yeah setz dir meine Brille auf und schon
Yeah, put on my glasses and then
Du siehst die Welt wie ich und bist im Bilde- auch
You'll see the world like me and be in the picture, even
Wenn es so aussieht- als hätt sich alles gegen uns verschworen
If it seems like everything is conspiring against us
Morgen geht die Sonne auf- ein neues Leben wird geboren
Tomorrow the sun will rise, a new life will be born
Blick ich durch meine Brille werd ich froh und munter
When I look through my glasses, I get happy and cheerful
Wird ihr- Haar noch länger und ihr- Po noch runder- so
Your hair gets longer and your butt gets rounder, so
Sexy- nimm meine Brille und nimm dir Zeit zum chillen
Sexy, take my glasses and take some time to chill
Und- träum von mir und dir auf nem Jet-Ski
And dream of me and you on a jet ski
Es sieht- aus als würde jahrelang die Sonne scheinen
It looks like the sun will shine for years
Und alle Probleme- lösen sich von allein
And all problems solve themselves
Yeah es kommt nur auf die Einstellung an
Yeah, it all depends on your attitude
Wie beim Film- oh die Sonne scheint hell- na dann
Like in the movies, oh the sun is shining bright, well then
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Ich mach es mir gemütlich Leute
I'm making myself comfortable, people
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Bei uns ist das so üblich Leute
That's how we do it here, people
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Ich mach es mir gemütlich Leute
I'm making myself comfortable, people
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Bei uns ist das so üblich Leute
That's how we do it here, people
So- So- So- Sonnenbrille
Sun- Sun- Sunglasses
A ha!
A ha!
So- So- So- Sonnenbrille
Sun- Sun- Sunglasses
So- So- So- Sonnenbrille
Sun- Sun- Sunglasses
Bei uns ist das so üblich Leute
That's how we do it here, people
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Ich mach es mir gemütlich Leute
I'm making myself comfortable, people
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Bei uns ist das so üblich Leute
That's how we do it here, people
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Ich mach es mir gemütlich Leute
I'm making myself comfortable, people
Ich setz die
I put on my
So- So- So- Sonnenbrille auf
Sun- Sun- Sunglasses
Bei uns ist das so üblich Leute
That's how we do it here, people





Writer(s): Alexander Terboven, Daniel Sluga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.