Paroles et traduction Die Firma - Süße Früchte
Sasse
frachte
sasse
biester
nur
eines
ist
gewiss
ich
werde
niemals
Дерзкие
твари,
дерзкие
твари,
только
одно
можно
сказать
наверняка,
я
никогда
не
буду
Ein
priester
bin
ein
genieaer
mag
sie
in
shorts
oder
in
Священник,
я
гений,
любит
их
в
шортах
или
в
Haschen
kasse
frauen
wach
so
marchenhaft
wie
dornraschen
халатах,
чтобы
женщины
просыпались
такими
же
сказочными,
как
шипы
Du
magst
die
lauen
ich
lieb
frauen
die
sich
trauen
rumzusauen
Тебе
нравятся
ласковые
я
люблю
женщин
которые
смеют
дурачиться
Mist
zu
bauen
die
den
jungs
in
die
hose
schauen
eine
frau
Дерьмо,
чтобы
строить
из
себя
женщину,
которая
заглядывает
парням
в
штаны
Von
nebenan
mit
der
ich
ein
leben
lang
kann
und
wenn
sie
lust
По
соседству,
с
которым
я
могу
прожить
всю
жизнь,
и
если
ты
захочешь
Hat
nimmt
sie
mich
hart
ran
was
war
die
welt
ohne
frauen
/
Она
сильно
на
меня
обиделась
что
было
в
мире
без
женщин
/
Sie
war
wie
ein
film
von
russ
meyer
ohne
superweib
mit
kraftigem
Она
была
похожа
на
фильм
расса
Мейера
без
супер-женщины
с
мощным
Vorbau
so
wie
ein
weltkrieg
ohne
militar
ein
blanker
millionar
Как
мировая
война
без
военных
голый
Guter
sex
ohne
geschlechtsverkehr
wer
nicht
mehr
als
миллионер
Хороший
секс
без
полового
акта
кто
не
больше,
чем
Nur
'ne
nummer
schiebt
der
frau
die
ich
lieb
bei
der
ich
im
просто
номер,
толкает
женщину,
которую
я
люблю,
когда
я
Bett
lieg
in
die
augen
schau
wenn
sie
mich
liebt
ist
dieser
лежу
в
постели,
смотрю
ей
в
глаза,
если
она
любит
меня,
этот
Moment
far
die
ewigkeit
sasse
frachte
vom
flirt
bis
zum
момент
далек
от
вечного
безделья
от
флирта
до
Brautkleid
refrain:
far
all
die
frauen
die
ihr
eigenes
ding
drehen
свадебного
платья
припев:
далек
от
всего,
что
я
когда-либо
делал.
женщины,
которые
занимаются
своим
делом
Far
all
die
frauen
die
im
urlaub
fremd
gehen
far
all
die
Далеко
не
все
женщины,
которые
уезжают
в
отпуск,
далеко
не
все
Frauen
die
100%
zu
ihren
mannern
stehen
/
женщины,
которые
на
100%
поддерживают
своих
мужей
/
Sasse
biester
sasse
frachte
oftmals
anlass
far
zuviel
gerede
Дерзкие
звери
дерзкие
грузы
часто
становятся
поводом
для
слишком
большого
количества
разговоров
Und
gerachte
doch
meine
ohren
bleiben
taub
weil
ich
nur
das
И
пусть
мои
уши
останутся
глухими,
потому
Eine
glaub
das
was
ich
seh
und
ich
mua
mir
selber
eingestehen
что
я
верю
только
в
одно,
в
то,
что
вижу,
и
я
должен
признаться
в
этом
самому
себе
Ich
kann
die
frauen
nicht
berstehen
die
denken
dass
Я
терпеть
не
могу
женщин,
которые
думают,
что
Manner
nur
das
eine
denken
es
wird
zeit
umzulenken
denn
Люди
думают
только
об
одном,
что
пришло
время
отвлечься,
потому
Nichts
ist
besser
als
das
gefahl
im
bauch
zu
wissen
das
sie
da
что
нет
ничего
лучше,
чем
знать,
что
у
них
в
животе,
что
они
там.
Ist
wann
immer
ich
sie
brauch
der
kampf
der
geschlachter
Всякий
раз,
когда
они
мне
нужны,
это
битва
убитых.
Staat
bei
mir
nur
auf
gelachter
war
die
frau
an
sich
ein
star
Состояние
у
меня
только
на
смехе,
женщина
сама
по
себе
была
звездой
So
war
ich
ihr
leibwachter
nachtwachter
versuch
die
augen
Так
что
я
был
ее
телохранителем,
ночным
сторожем,
пытающимся
заглянуть
в
глаза.
Aufzuhalten
die
frau
die
ich
beschatze
stets
umgeben
von
Остановить
женщину,
за
которой
я
слежу,
всегда
окруженную
Gestalten
blicke
die
ausziehen
wollen
mich
von
ihr
fortziehen
образами
взглядов,
которые
хотят
увести
меня
от
нее.
Willst
von
meiner
frucht
naschen
doch
du
hast
das
nachsehen
Хочешь
отведать
моего
фрукта,
но
ты
уже
проверила
это.
Denn
ich
bin
far
sie
vorgesehen
ein
lebenlang
sasse
biester
Потому
что
я
далек
от
того,
чтобы
ты
обеспечил
себе
пожизненное
Sasse
frachte
respekt
beski
obiwahn
refrain
zum
frahstack
безделье,
безделье,
уважение,
бески
обиван
припев
к
грузовому
стеку
Serviere
ich
schokolade
von
lindt
so
zart
den
sekt
champagner
Я
подаю
шоколад
от
линдта
так
нежно,
как
шампанское
Parat
cafe
au
lait
am
start
und
harte
massagen
ob
nackt
Готовое
кафе
au
lait
в
самом
начале
и
жесткий
массаж,
будь
то
голышом
Oder
in
tennissocken
hey
baby
baby
vergiss
erst
mal
die
hochzeitsglocken
Или
в
теннисных
носках
эй,
детка,
детка,
сначала
забудь
о
свадебных
колокольчиках
Wir
haben
alle
zeit
der
welt
und
wenn
ich
die
У
всех
нас
есть
время
в
мире,
и
если
я
задаю
Frage
der
fragen
stell
dann
auf
keinen
fall
vorschnell
ich
liebe
вопрос
вопросов,
то
ни
в
коем
случае
не
торопись
я
люблю
Liebe
in
allens
stadten
auf
wasserbetten
auf
schwebenden
betten
Любовь
в
городах
Аллена
на
водяных
кроватях
на
парящих
кроватях,
Befestigt
an
stahlketten
bin
schlaflos
wie
in
seattle
weibliche
прикрепленных
к
стальным
цепям,
я
без
сна,
как
в
Сиэтле,
женщина
Karper
bekleidet
nur
mit
glanzenden
amuletten
jede
Карпер
одет
только
в
блестящие
амулеты,
Wette
wer
hat
nicht
schon
mal
die
frauen
verflucht
es
ohne
sie
держу
пари,
кто
раньше
не
пробовал
женщин,
проклинающих
его
без
них,
Versucht
und
dann
doch
den
nachsten
flug
gebucht
ich
а
потом
все-таки
забронировал
следующий
рейс
Я
Weiss
ein
kleiner
teil
schweb
in
zu
hohen
laften
affektiert
gut
знаю,
что
небольшая
часть
зависания
на
слишком
высоких
высотах
действует
хорошо
Parfamiert
mit
sassen
daften
steh
auf
heisse
haften
ach
ja
auf
Ароматизированный
дерзкими
дафтенами
держись
подальше
от
горячего
прилипания
ах
да,
из-за
Geld
kann
ich
verzichten
auf
alles
nur
auf
eins
nicht
auf
sasse
денег
я
могу
обойтись
без
всего,
кроме
одного
не
из-за
дерзости
Frachtchen
refain
Грузовой
рефайн
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Hartung, Alexander Terboven, Daniel Sluga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.