Paroles et traduction Die Firma - Wunder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
kleine
jetzt
wissen
sie
alle,
dass
du
die
Eine
bist
Yeah,
little
one,
now
they
all
know
you're
the
one
Denn
du
hältst
zu
mir
in
ner
Welt,
die
voller
Feinde
ist
Because
you
stand
by
me
in
a
world
full
of
enemies
Und
alle
kennen
unsere
Story
als
wär
sie
hautnah
And
everyone
knows
our
story
like
they
were
there
No
need
to
worry,
ey
süße,
wir
sind
ein
Traumpaar
No
need
to
worry,
hey
sweetie,
we're
a
dream
couple
Baby
wie
viele
Lieder
gibt's,
die
einem
im
Kopf
bleiben
Baby,
how
many
songs
are
there
that
stay
in
your
head
Sie
spielen
den
Song
auf
jeden
Partys
und
auf
Hochzeiten
They
play
our
song
at
every
party
and
wedding
Und
girl
die
Flitterwochen
waren
einmalig
And
girl,
the
honeymoon
was
one
of
a
kind
Baby
zum
glück
hab
ich
dich
getroffen,
du
bist
der
Wahnsinn
Baby,
I'm
so
lucky
I
met
you,
you're
amazing
Und
ich,
hab
gedacht,
dass
es
das
höchste
der
Gefühle
ist
And
I
thought
that
was
the
highest
of
emotions
Dass
wir
Mann
und
Frau
sind
und
du
mit
mir
auf
der
Bühne
bist
That
we're
husband
and
wife
and
you're
on
stage
with
me
Dass
du
mir
dein
Geheimnis
offenbart
hast
That
you
revealed
your
secret
to
me
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
du
Träume
wahr
machst
I
should
have
known
that
you
make
dreams
come
true
Das
größte
Geschenk,
was
man
einen
anderen
Mensch
machen
kann
The
greatest
gift
one
person
can
give
another
Die
Freunde
ist
so
groß,
dass
ich
es
kaum
fassen
kann
The
joy
is
so
great,
I
can
hardly
grasp
it
Wer
hat
gesagt
Liebe
sei
blind
Who
said
love
is
blind?
Deine
Augen
strahlen
wie
Sterne,
Girl,
wir
kriegen
ein
Kind
Your
eyes
shine
like
stars,
girl,
we're
having
a
child
Ein
Wunder,
dass
du
so
bist
wie
du
bist
A
miracle
that
you
are
the
way
you
are
Ist
ein
Wunder,
dass
ich
dich
lieb
und
beschütz
It's
a
miracle
that
I
love
and
protect
you
Ist
kein
Wunder,
du
bist
das
größte
Geschenk
It's
no
wonder,
you're
the
greatest
gift
Und
es
vergeht
kein
Moment,
in
dem
ich
nicht
an
dich
denk
And
not
a
moment
goes
by
that
I
don't
think
of
you
Ein
Wunder,
dass
du
so
bist
wie
du
bist
A
miracle
that
you
are
the
way
you
are
Ist
ein
Wunder,
dass
ich
dich
lieb
und
beschütz
It's
a
miracle
that
I
love
and
protect
you
Ist
kein
Wunder,
du
bist
das
größte
Geschenk
It's
no
wonder,
you're
the
greatest
gift
Und
es
vergeht
kein
Moment,
in
dem
ich
nicht
an
dich
denk
And
not
a
moment
goes
by
that
I
don't
think
of
you
Meine
Träume
werden
wahr,
wenn
du
mich
aufweckst
My
dreams
come
true
when
you
wake
me
up
Und
ich
bin
so
froh,
dass
ich
sehn
kann,
wie
dein
Bauch
wächst
And
I'm
so
happy
that
I
can
see
your
belly
grow
Ich
kann
spüren,
wie
du
Leben
in
dir
trägst
I
can
feel
you
carrying
life
inside
you
Ich
kann
fühlen,
dass
du
Stress
in
der
Umgebung
nicht
verträgst
I
can
feel
that
you
can't
stand
stress
in
your
surroundings
Es
ist
offiziell
wir
kriegen
einen
Jungen
It's
official,
we're
having
a
boy
Ich
werde
ihm
großziehen
und
wir
bleiben
ihm
in
Liebe
verbunden
I
will
raise
him
and
we
will
stay
connected
in
love
Hey
Girl,
die
zeit
drängt,
wir
müssen
noch
einen
Namen
finden
Hey
girl,
time
is
running
out,
we
still
need
to
find
a
name
Jetzt
wird
es
ernst,
denn
jetzt
geht
es
um
die
wahren
Dinge
Now
it's
getting
serious,
because
now
it's
about
the
real
things
Haben
wir
alles,
was
wir
brauchen,
wird
das
Geld
noch
reichen
Do
we
have
everything
we
need,
will
the
money
still
be
enough
Um
unseren
Sohn
zu
verwöhnen
und
ihm
die
Welt
zu
zeigen
To
spoil
our
son
and
show
him
the
world
Egal,
irgendwie
kommen
wir
so
gerade
hin
No
matter,
somehow
we'll
get
by
Die
Wehen
kommen,
wo
sind
die
letzten
9 Monate
hin?
The
contractions
are
coming,
where
did
the
last
9 months
go?
Wir
sind
im
Kreissaal,
ich
kann
sehn,
dass
du
Schmerzen
hast
We're
in
the
delivery
room,
I
can
see
you're
in
pain
Es
tut
mir
weh,
denn
ich
lieb
dich
wie
in
der
ersten
Nacht
It
hurts
me
because
I
love
you
like
the
first
night
Ich
bin
bei
dir
Baby,
du
gehst
an
deine
Grenzen
I'm
with
you
baby,
you're
reaching
your
limits
Und
dann
ist
es
so
weit,
ich
halt
unser
Kind
in
meinen
Händen
And
then
it
happens,
I
hold
our
child
in
my
hands
Ein
Wunder,
dass
du
so
bist
wie
du
bist
A
miracle
that
you
are
the
way
you
are
Ist
ein
Wunder,
dass
ich
dich
lieb
und
beschütz
It's
a
miracle
that
I
love
and
protect
you
Ist
kein
Wunder,
du
bist
das
größte
Geschenk
It's
no
wonder,
you're
the
greatest
gift
Und
es
vergeht
kein
Moment,
in
dem
ich
nicht
an
dich
denk
And
not
a
moment
goes
by
that
I
don't
think
of
you
Ein
Wunder,
dass
du
so
bist
wie
du
bist
A
miracle
that
you
are
the
way
you
are
Ist
ein
Wunder,
dass
ich
dich
lieb
und
beschütz
It's
a
miracle
that
I
love
and
protect
you
Ist
kein
Wunder,
du
bist
das
größte
Geschenk
It's
no
wonder,
you're
the
greatest
gift
Und
es
vergeht
kein
Moment,
in
dem
ich
nicht
an
dich
denk
And
not
a
moment
goes
by
that
I
don't
think
of
you
Alles
ist
dran
an
dir,
dein
linker
und
dein
rechter
Zeh
Everything
is
attached
to
you,
your
left
and
your
right
toe
Mein
Herz
stoppt
als
ich
zum
ersten
Mal
dein
Lächeln
seh
My
heart
stops
when
I
see
your
smile
for
the
first
time
Als
ich
dich
schreien
hör,
mit
deiner
vollen
Stimme
When
I
hear
you
scream
with
your
full
voice
Wir
sind
im
gleichen
Team,
wir
beide
wollen
gewinnen
We're
on
the
same
team,
we
both
want
to
win
Ohne
Witz,
ich
seh
sofort,
dass
du
mein
Sohn
bist
No
kidding,
I
can
see
right
away
that
you're
my
son
Ich
werd
dir
ein
Königreich
bauen,
in
dem
du
auf
dem
Thron
sitzt
I'll
build
you
a
kingdom
where
you
sit
on
the
throne
Ich
wer
dich
lieben,
wenn
du
krank
oder
gesund
bist
I
will
love
you
when
you
are
sick
or
healthy
Und
ich
werde
für
dich
kämpfen,
wenn
mir
einer
dafür
einen
Grund
gibt
And
I
will
fight
for
you
if
someone
gives
me
a
reason
to
Ich
bin
stolz
auf
deine
Mami,
sie
war
so
stark
I'm
proud
of
your
mommy,
she
was
so
strong
Ich
halt
euch
beide
fest,
so
als
ob
ich
euch
niemals
los
lass
I
hold
you
both
tight,
as
if
I
will
never
let
you
go
Vor
Erschöpfung
schlafen
wir
Drei
dann
ein
From
exhaustion,
the
three
of
us
fall
asleep
Und
plötzlich
wir
mir
klar:
doch,
so
schön
kann
es
sein
And
suddenly
it
becomes
clear
to
me:
yes,
it
can
be
this
beautiful
Du
hast
die
Augen
deiner
Mutter
und
die
Wangen
deines
Vaters
You
have
your
mother's
eyes
and
your
father's
cheeks
Ich
will
nicht
zuviel
erzählen,
deswegen
nur
schnell
ein
Ratschlag
I
don't
want
to
say
too
much,
so
just
a
quick
piece
of
advice
Wenn
du
Stress
hast,
ist
es
wichtig
dass
du
chillst
When
you're
stressed,
it's
important
that
you
chill
Und
vergiss
niemals
du
kannst
werden,
was
du
willst
And
never
forget,
you
can
become
anything
you
want
Und
setz
dich
durch,
die
Welt
ist
echt
zu
crazy
And
assert
yourself,
the
world
is
really
too
crazy
Bleib
so
lebhaft,
wie
du
bist,
wir
nennen
dich
Action-Baby
Stay
as
lively
as
you
are,
we
call
you
Action-Baby
Denn
du
hältst
uns
wach,
lachst
und
quaselst
bis
um
Mitternacht
Because
you
keep
us
awake,
laughing
and
babbling
until
midnight
Und
nicht
mehr
lange
bis
du
deine
ersten
Schritte
machst
And
it
won't
be
long
before
you
take
your
first
steps
Nicht
mehr
lange
bis
du
zum
ersten
mal
verliebt
bist
Not
long
until
you
fall
in
love
for
the
first
time
Liebeskummer
hast
und
weinst,
aber
das
gibt's
nicht
Have
heartache
and
cry,
but
that
doesn't
exist
Es
wir
schon
klappen,
so
lange
wir
beide
bei
ihm
sind
It
will
work
out
as
long
as
we
are
both
with
him
Girl,
wer
hat
eigentlich
gesagt
ich
will
ein
Einzelkind?
Girl,
who
actually
said
I
want
an
only
child?
Ein
Wunder,
dass
du
so
bist
wie
du
bist
A
miracle
that
you
are
the
way
you
are
Ist
ein
Wunder,
dass
ich
dich
lieb
und
beschütz
It's
a
miracle
that
I
love
and
protect
you
Ist
kein
Wunder,
du
bist
das
größte
Geschenk
It's
no
wonder,
you're
the
greatest
gift
Und
es
vergeht
kein
Moment,
in
dem
ich
nicht
an
dich
denk
And
not
a
moment
goes
by
that
I
don't
think
of
you
Ein
Wunder,
dass
du
so
bist
wie
du
bist
A
miracle
that
you
are
the
way
you
are
Ist
ein
Wunder,
dass
ich
dich
lieb
und
beschütz
It's
a
miracle
that
I
love
and
protect
you
Ist
kein
Wunder,
du
bist
das
größte
Geschenk
It's
no
wonder,
you're
the
greatest
gift
Und
es
vergeht
kein
Moment,
in
dem
ich
nicht
an
dich
denk
And
not
a
moment
goes
by
that
I
don't
think
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terboven Alexander, Sluga Daniel, Lindenschmidt Tim
Album
Wunder
date de sortie
03-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.