Paroles et traduction Die Firma - Wunschzettel
Wunschzettel
Список желаний
Yeah
ich
geh
durch
die
city
und
hör
das
Glockenspiel,
Да,
я
иду
по
городу
и
слышу
перезвон
колоколов,
Die
Leute
sind
in
Bewegung
und
alle
shoppen
viel
Люди
в
движении,
и
все
много
покупают,
Der
Schnee
bedeckt
die
Straßen
wie
ein
weißes
Tuch
Снег
покрывает
улицы,
словно
белая
ткань,
Ich
schreib
nen
Wunsch
auf
mein
Zettel,
so
als
seis
genug
Я
пишу
желание
в
свой
список,
как
будто
этого
достаточно.
Ich
wünsch
mir
viel,
doch
was
sind
Wünsche
wert?
Я
многого
желаю,
но
чего
стоят
желания?
Ich
mein
Frieden
auf
Erden
wär
wenigstens
wünschenswert
Я
имею
в
виду,
мир
на
земле
был
бы,
по
крайней
мере,
желателен.
Ich
wünsch
mir,
dass
nicht
mehr
geschossen
wird,
Я
желаю,
чтобы
больше
не
стреляли,
Dass
beim
G8-Gipfel
was
Sinnvolles
beschlossen
wird
Чтобы
на
саммите
Большой
восьмерки
было
принято
что-то
дельное.
Und
ich
wünschte
für
jeden,
der
Arbeit
sucht
wär
auch
ne
Stelle
frei
И
я
бы
хотел,
чтобы
у
каждого,
кто
ищет
работу,
было
свободное
место,
Und,
dass
Bin
Laden
und
Bush
die
gleiche
Zelle
teilen,
И
чтобы
Бен
Ладен
и
Буш
делили
одну
камеру,
Dass
die
Menschen
in
den
Krieg
müssen,
die
Kriege
beschliessen
Чтобы
на
войну
шли
те,
кто
их
начинает,
Die
andern
feiern
zusamm'
und
könn'
den
Frieden
genießen
А
остальные
праздновали
вместе
и
могли
наслаждаться
миром.
Und,
dass
wir
für
Aids
endlich
n'
Heilmittel
finden
И
чтобы
мы,
наконец,
нашли
лекарство
от
СПИДа,
Und
mehr
Geld
in
de
Forschung
geht,
das
würd
einiges
bringen
И
чтобы
в
исследования
шло
больше
денег,
это
бы
многое
изменило.
Wenn
alle
Menschen
dieser
Welt
nich
mehr
als
einen
Wunsch
hätten
Если
бы
у
всех
людей
на
свете
был
только
один
Wunsch,
Dann
stünd
"Wir
wollen
leben"
auf
dem
Wunschzettel
То
в
списке
желаний
было
бы
написано:
"Мы
хотим
жить".
Welcher
Wunsch
ist
es
wert,
erhört
zu
werden?
Какое
желание
достойно
быть
исполненным?
Ich
würd
es
dir
gern
sagen
- es
ist
wichtig
zu
verstehen
Я
бы
тебе
с
радостью
сказал
– важно
понять:
Es
wär
wünschenswert
(so
wünschenswert),
nie
aufzugeben
Было
бы
желательно
(так
желательно)
никогда
не
сдаваться.
Und
ich
schreib
es
auf
mein'
Wunschzettel
И
я
пишу
это
в
свой
список
желаний.
Und
ob
dann
Träume
in
Erfüllung
gehn...
И
будут
ли
тогда
исполняться
мечты…
Ich
wünsch
mir,
dass
jeder
der
gutes
tat,
in
der
Erinnerung
lebt
Я
желаю,
чтобы
каждый,
кто
совершал
добро,
жил
в
памяти,
Und,
dass
kein
einziger
Mensch
sich
mehr
an
Kindern
vergeht
И
чтобы
ни
один
человек
больше
не
покушался
на
детей.
Und
am
Ende
des
Tages
stünd
jeder
da
mit
vollen
Händen,
И
в
конце
дня
каждый
стоял
бы
с
полными
руками,
Die
Kirche
würd
beschliessen
all
ihr
Gold
zu
spenden
Церковь
решила
бы
пожертвовать
все
свое
золото.
Ich
wünschte
wir
wärn
zufrieden
mit
nem
einfachen
Leben,
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
были
довольны
простой
жизнью,
Dass
wir
endlich
lernen
mit
der
Natur
in
Einklang
zu
leben
Чтобы
мы,
наконец,
научились
жить
в
гармонии
с
природой.
Und
ich
wünschte
jeder
würd
die
Wahrheit
sehen
wie
Al
Gore
И
я
бы
хотел,
чтобы
каждый
видел
правду,
как
Альберт
Гор.
Wir
könnten
den
Planeten
retten
und
noch
wär
nix
verlorn
Мы
могли
бы
спасти
планету,
и
еще
ничего
не
было
бы
потеряно.
Und
alle
könnten
sagen
und
machen,
was
sie
wolln
И
все
могли
бы
говорить
и
делать,
что
хотят,
Alle
hätten
genug
zu
essen
und
die
Taschen
voll
У
всех
было
бы
достаточно
еды
и
полные
карманы.
Und,
dass
alle
auf
das
hörn,
was
ihre
Herzen
ihnen
sagen,
И
чтобы
все
слушали
то,
что
говорят
им
их
сердца,
Dass
Israel
und
Palästina
ihre
Schwerter
begraben
Чтобы
Израиль
и
Палестина
закопали
свои
мечи.
Ich
muss
was
Gutes
auf
die
Liste
da
schreiben,
Я
должен
написать
в
список
что-нибудь
хорошее,
Es
könnte
Christen,
Juden
und
Islamisten
vereinen
Это
могло
бы
объединить
христиан,
иудеев
и
исламистов.
Und
ich
weiß,
Menschen
kann
man
nicht
allein
mit
einem
Wunsch
retten,
И
я
знаю,
что
одними
желаниями
людей
не
спасти,
Doch
ich
schreibs
trotzdem
auf
den
Wunschzettel
Но
я
все
равно
запишу
это
в
список
желаний.
Welcher
Wunsch
ist
es
wert,
erhört
zu
werden?
Какое
желание
достойно
быть
исполненным?
Ich
würd
es
dir
gern
sagen
- es
ist
wichtig
zu
verstehen
Я
бы
тебе
с
радостью
сказал
– важно
понять:
Es
wär
wünschenswert,
nie
aufzugeben
Было
бы
желательно
никогда
не
сдаваться.
Und
ich
schreib
es
auf
mein'
Wunschzettel
И
я
пишу
это
в
свой
список
желаний.
Und
ob
dann
Träume
in
Erfüllung
gehn...
И
будут
ли
тогда
исполняться
мечты…
Ich
wünsch
mir,
dass
alle
am
Weihnachtsabend
eine
Heimat
haben,
Я
желаю,
чтобы
в
канун
Рождества
у
всех
был
дом,
Dass
es
Flüchtlinge
nicht
mehr
gibt,
dass
jeder
sich
verliebt
Чтобы
больше
не
было
беженцев,
чтобы
каждый
влюбился.
Und
ich
wünsch
mir,
dass
man
Versprechen
wieder
hält,
И
я
желаю,
чтобы
обещания
снова
сдерживались,
Denn
alle
fünf
Sekunden
verhungert
ein
Kind
auf
dieser
Welt
Ведь
каждые
пять
секунд
в
мире
умирает
от
голода
ребенок.
Es
ist
die
Zeit
der
Liebe
und
ich
wünsch
jedem
was
Gutes,
Это
время
любви,
и
я
желаю
всем
добра.
Man
muss
dem
Bösen
widerstehn...
ich
versuch
es
Мы
должны
противостоять
злу…
я
пытаюсь.
Es
ist
ne
eisige
Nacht,
doch
sag
mir
wie
und
ich
mach
daraus
ne
heilige
Nacht
Это
ледяная
ночь,
но
скажи
мне,
как,
и
я
превращу
ее
в
святую
ночь.
Welcher
Wunsch
ist
es
wert,
erhört
zu
werden?
Какое
желание
достойно
быть
исполненным?
Ich
würd
es
dir
gern
sagen
- es
ist
wichtig
zu
verstehen
Я
бы
тебе
с
радостью
сказал
– важно
понять:
Es
wär
wünschenswert,
nie
aufzugeben
Было
бы
желательно
никогда
не
сдаваться.
Und
ich
schreib
es
auf
mein'
Wunschzettel
И
я
пишу
это
в
свой
список
желаний.
Und
ob
dann
Träume
in
Erfüllung
gehn...
И
будут
ли
тогда
исполняться
мечты…
Welcher
Wunsch
ist
es
wert
(welcher
Wunsch),
erhört
zu
werden
(erhört
zu
werden)?
Какое
желание
достойно
(какое
желание)
быть
исполненным
(быть
исполненным)?
Ich
würd
es
dir
gern
sagen
(so
gern
sagen)
- es
ist
wichtig
zu
verstehen
Я
бы
тебе
с
радостью
сказал
(так
радостно
сказал)
– важно
понять:
Es
wär
wünschenswert
(soo
wünschenswert),
nie
aufzugeben
(niemals
aufzugeben)
Было
бы
желательно
(так
желательно)
никогда
не
сдаваться
(ни
за
что
не
сдаваться).
Und
ich
schreib
es
auf
mein'
Wunschzettel
(auf
mein'
Wunschzettel)
И
я
пишу
это
в
свой
список
желаний
(в
свой
список
желаний).
Und
ob
dann
Träume
in
Erfüllung
gehn...
И
будут
ли
тогда
исполняться
мечты…
Chorus
(Kinderchor)
Припев
(детский
хор)
Welcher
(Welcher...
welcher)
Wunsch
ist
es
wert,
erhört
zu
werden
(sag
mir...
welcher
Wunsch)?
Какое
(какое…
какое)
желание
достойно
быть
исполненным
(скажи
мне…
какое
желание)?
Ich
würd
es
dir
gern
sagen
(...so
gern.so
gern)
- es
ist
wichtig
zu
verstehen
(ohh
oh
yeah)
Я
бы
тебе
с
радостью
сказал
(…
так
радостно…
так
радостно)
– важно
понять
(о,
да).
Es
wär
wünschenswert,
nie
aufzugeben
(...niemals...
niemals...)
Было
бы
желательно
никогда
не
сдаваться
(…
никогда…
никогда…).
Und
ich
schreib
es
auf
mein'
Wunschzettel
(auf
mein
Wunschzettel)
И
я
пишу
это
в
свой
список
желаний
(в
свой
список
желаний).
Und
ob
dann
Träume
in
Erfüllung
gehn...
И
будут
ли
тогда
исполняться
мечты…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terboven Alexander, Sluga Daniel, Taylor Christopher Jimmy, Lindenschmidt Tim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.