Die Flippers - Arrivederci, Ciao, Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Flippers - Arrivederci, Ciao, Amor




Arrivederci, Ciao, Amor
Arrivederci, Ciao, Amor
Hm hm hm hm hm hm hm hm
Hm hm hm hm hm hm hm hm
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la.
La la la la la la la la la la la la la la.
Manchmal fragst du mit Angst in den Augen,
Sometimes you ask with fear in your eyes,
Was wird morgen sein,
What will happen tomorrow,
Manchmal sagst du ganz leise,
Sometimes you say very quietly,
Lass mich niemals mehr allein.
Never leave me alone.
Doch da ist ein Gefühl,
But there is a feeling,
Das ist stärker als alles auf dieser großen Welt
Which is stronger than anything in this big world
Und es ist wie der Wind,
And it is like the wind,
Den niemand gefangen hält.
Which no one can capture.
Arrivederci ciao Amor,
Arrivederci ciao Amor,
Wenn ich bei dir mein Herz verlor,
When I lost my heart to you,
Doch der Morgen kommt für uns zwei.
But the morning comes for us two.
Und du weißt, dieser Traum,
And you know, this dream,
Er geht niemals mehr vorbei.
It will never end.
Mandolinen, sie spielen ganz leise
Mandolins, they play very quietly
In dieser Sommernacht
In this summer night
Und das Lied, das erklingt,
And the song that resonates,
Hat uns beiden Glück gebracht.
Has brought us both happiness.
Hand in Hand gehen wir noch einmal den Weg
Hand in hand we walk along the path once more
Unserer Zärtlichkeit
Of our tenderness
Und es bleibt dieser Traum,
And there remains this dream,
Den du niemals mehr bereust.
Which you will never regret.
Arrivederci ciao Amor,
Arrivederci ciao Amor,
Arrivederci ciao Amor,
Arrivederci ciao Amor,
Und du weißt, dieser Traum,
And you know, this dream,
Er geht niemals mehr vorbei.
It will never end.





Writer(s): Karlheinz Rupprich, Uwe Busse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.