Paroles et traduction Die Flippers - Chiquita Linda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiquita Linda
Chiquita Linda
Man
sagt:
Andalusische
Nächte
sind
heiß
und
sind
voller
Gefahr
They
say:
Andalusian
nights
are
hot
and
full
of
danger
Ich
weiß
es
genau,
ich
sah
diese
Frau
und
sah
auch
ihr
pechschwarzes
Haar
I
know
exactly,
I
saw
this
woman,
and
also
saw
her
jet-black
hair
Es
war
letzten
Sommer
in
Spanien,
als
Fremder
in
sonnigen
Land
It
was
last
summer
in
Spain,
as
a
stranger
in
a
sunny
land
Im
Dorf
war
am
Abend
Fiesta,
als
sie
plötzlich
neben
mir
stand.
In
the
village
was
a
fiesta
in
the
evening,
when
she
suddenly
stood
next
to
me.
Chiquita
Linda
du
spanische
Rose,
ich
war
in
ihrem
Bann,
Chiquita
Linda,
you
Spanish
rose,
I
was
under
her
spell.
Bin
kein
Torero,
nur
manchmal
Caballero,
da
lachte
sie
mich
an.
I'm
no
Torero,
only
sometimes
a
Caballero,
that's
when
she
laughed
at
me.
Chiquita
Linda
du
spanische
Rose,
du
nimmst
mich
gefangen
heut
Nacht
Chiquita
Linda,
you
Spanish
rose,
you
captivated
me
tonight
Bin
leider
doch
kein
Matador,
nur
ein
fremder
Senior,
I'm
unfortunately
still
no
Matador,
only
a
strange
Señor.
Was
hast
du
dir
da
nur
gedacht?
What
on
earth
were
you
thinking?
Ich
sah
ihre
funkelnden
Augen
und
deen
kleinen
Teufel
darin,
I
saw
her
sparkling
eyes
and
the
little
devil
in
them.
Komm
mach
mir
nichts
vor,
Senior
porfavor,
ich
weiß
doch
wie
Männer
so
sind,
Come
on,
don't
pretend
with
me,
Señor
porfavor,
I
know
how
men
really
are.
Sie
wollte
es
mir
einfach
nicht
glauben,
ich
bin
nun
mal
treu
so
wie
Gold,
She
simply
didn't
want
to
believe
me.
I'm
just
as
loyal
as
gold,
Drum
konnte
ich
ihr
widerstehen,
sonst
hätt
mich
der
Teufel
geholt.
So
I
could
resist
her,
otherwise
the
devil
would
have
taken
me.
Chiquita
Linda
du
spanische
Rose,
ich
war
in
ihrem
Bann,
Chiquita
Linda,
you
Spanish
rose,
I
was
under
her
spell.
Bin
kein
Torero,
nur
manchmal
Caballero,
da
lachte
sie
mich
an.
I'm
no
Torero,
only
sometimes
a
Caballero,
that's
when
she
laughed
at
me.
Chiquita
Linda
du
spanische
Rose,
du
nimmst
mich
gefangen
heut
Nacht
Chiquita
Linda,
you
Spanish
rose,
you
captivated
me
tonight
Bin
leider
doch
kein
Matador,
nur
ein
fremder
Senior,
I'm
unfortunately
still
no
Matador,
only
a
strange
Señor.
Was
hast
du
dir
da
nur
gedacht?
What
on
earth
were
you
thinking?
Chiquita
Linda
du
spanische
Rose,
ich
war
in
ihrem
Bann,
Chiquita
Linda,
you
Spanish
rose,
I
was
under
her
spell.
Bin
kein
Torero,
nur
manchmal
Caballero,
da
lachte
sie
mich
an.
I'm
no
Torero,
only
sometimes
a
Caballero,
that's
when
she
laughed
at
me.
Chiquita
Linda
du
spanische
Rose,
du
nimmst
mich
gefangen
heut
Nacht
Chiquita
Linda,
you
Spanish
rose,
you
captivated
me
tonight
Bin
leider
doch
kein
Matador,
nur
ein
fremder
Senior,
I'm
unfortunately
still
no
Matador,
only
a
strange
Señor.
Was
hast
du
dir
da
nur
gedacht?
What
on
earth
were
you
thinking?
Bin
leider
doch
kein
Matador,
nur
ein
fremder
Senior,
I'm
unfortunately
still
no
Matador,
only
a
strange
Señor,
Was
hast
du
dir
da
nur
gedacht?
What
on
earth
were
you
thinking?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reiner Burmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.