Die Flippers - Du bist der Oscar meines Herzens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Flippers - Du bist der Oscar meines Herzens




Du bist der Oscar meines Herzens
You are the Oscar of my Heart
Es gibt viele grosse Preise,
There are many great prizes,
Die doch wirklich jeder kennt.
Which really everyone knows.
Aber was ist schon ein Massstab,
But what is a benchmark,
Für ein Herz, das Feuer fängt.
For a heart that catches fire.
Einen roten Teppich leg? ich
A red carpet I lay
Drum heut? Abend für dich aus,
This evening for you,
Denn die schönste Preisverleihung,
Because the most beautiful award ceremony,
Findet statt bei uns zu Haus?.
Takes place at our home.
Ja, der Oscar meines Herzens,
Yes, the Oscar of my heart,
Der geht heute nur an dich.
Belongs to you alone today.
Eine Jury hat entschieden
A jury has decided
Und die Jury, das war ich.
And the jury was me.
Diesen Oscar meines Herzens,
This Oscar of my Heart,
Gibt′s für deine Zärtlichkeit.
Is for your tenderness.
Wenn ich ehrlich bin, das wurde
If I am honest, it was finally
Schliesslich aller höchste Zeit.
The highest time after all.
Deine zuckersüssen Küsse
Your sugar-sweet kisses
Wären einen Grammy Wert.
Would be worth a Grammy.
Sagst du mir: Ich bin dein Hase,
If you tell me: I am your rabbit,
Wär? ein Bambi nicht verkehrt.
A Bambi wouldn't be wrong.
Ich will keine Rede halten,
I don't want to make a speech,
Nehm dich lieber in den Arm,
I prefer to take you in my arms,
Weil ich dich allein nur lieb hab?,
Because I love you alone,
Sag? ich's gerne noch einmal:
I'll gladly say it one more time:
Ja, der Oscar meines Herzens,
Yes, the Oscar of my heart,
Der geht heute nur an dich.
Belongs to you alone today.
Eine Jury hat entschieden
A jury has decided
Und die Jury, das war ich.
And the jury was me.
Diesen Oscar meines Herzens,
This Oscar of my Heart,
Gibt′s für deine Zärtlichkeit.
Is for your tenderness.
Wenn ich ehrlich bin, das wurde
If I am honest, it was finally
Schliesslich aller höchste Zeit.
The highest time after all.
Den Nobelpreis für Gefühle,
The Nobel Prize for feelings,
Kriegst du gleich von mir dazu.
You will get from me right away.
Gold und Silber sind vergänglich,
Gold and silver are transient,
Für mich zählst lebenslänglich du.
You count for me for life.
Ja, der Oscar meines Herzens,
Yes, the Oscar of my heart,
Der geht heute nur an dich.
Belongs to you alone today.
Eine Jury hat entschieden
A jury has decided
Und die Jury, das war ich.
And the jury was me.
Diesen Oscar meines Herzens,
This Oscar of my Heart,
Gibt's für deine Zärtlichkeit.
Is for your tenderness.
Wenn ich ehrlich bin, das wurde
If I am honest, it was finally
Schliesslich aller höchste Zeit.
The highest time after all.
Wenn ich ehrlich bin, das wurde
If I am honest, it was
Schliesslich aller höchste Zeit.
Finally the highest time after all.





Writer(s): Thomas Koehn,, Frank Becker,, Josef Dinier,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.