Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist 'ne Wucht Chérie
You're Amazing, Cherie
Du
bist
ne
Wucht,
Cherie,
so
etwas
gabs
noch
nie.
You're
amazing,
Cherie,
there's
never
been
anyone
like
you.
An
dir
ist
wirklich
alles
dran.
You've
got
it
all.
Du
bist
ne
Wucht,
Cherie,
so
voller
Energie.
You're
amazing,
Cherie,
so
full
of
energy.
Ich
wär
so
gern
dein
Ehemann.
I'd
love
to
be
your
husband.
Wenn
ich
dich
seh
Cherie,
bekomm
ich
weiche
Knie.
When
I
see
you,
Cherie,
my
knees
go
weak.
Ich
bin
total
in
dich
verliebt.
I'm
totally
in
love
with
you.
Du
bist
das
Feuer
das
ewig
brennt,
You're
the
fire
that
burns
forever,
Du
gibst
mir
was
man
Liebe
nennt.
You
give
me
what
they
call
love.
Geh
ich
mit
dir
aus
bin
ich
dem
Wahnsinn
nah,
Going
out
with
you
drives
me
crazy,
Denn
immer
sind
wir
zwei
erst
Stunden
später
da.
Because
we're
always
hours
late.
Der
vorbestellte
Tisch
ist
schon
belegt.
The
reserved
table
is
already
taken.
Wieder
einmal
sind
wir
viel
zu
spät.
Once
again,
we're
way
too
late.
Und
du
siehst
mich
mit
grossen
Augen
an.
And
you
look
at
me
with
those
big
eyes.
Ich
frag
mich
wer
dir
da
noch
bös
sein
kann.
I
wonder
who
could
stay
mad
at
you.
Du
bist
ne
Wucht,
Cherie,
so
etwas
gabs
noch
nie...
You're
amazing,
Cherie,
there's
never
been
anyone
like
you...
Seit
Wochen
machst
du
jede
Nacht
zum
Tag
für
mich.
For
weeks
you've
turned
every
night
into
day
for
me.
Ich
halts
kaum
noch
aus
und
trotzdem
mag
ich
dich.
I
can
hardly
stand
it,
and
yet
I
like
you.
Seit
du
bei
mir
bist
steht
das
Telefon
nicht
still,
Since
you've
been
with
me,
the
phone
hasn't
stopped
ringing,
Weil
jeder
der
mich
kennt
dich
sprechen
will.
Because
everyone
who
knows
me
wants
to
talk
to
you.
Trotz
allem
muss
ich
sagen,
du
ich
fühl
mich
Despite
everything,
I
have
to
say,
I
feel
In
deiner
Nähe
wohl
und
dafür
lieb
ich
dich
Good
around
you,
and
that's
why
I
love
you.
Du
bist
ne
Wucht,
Cherie,
so
etwas
gabs
noch
nie.
You're
amazing,
Cherie,
there's
never
been
anyone
like
you.
An
dir
ist
wirklich
alles
dran.
You've
got
it
all.
Du
bist
ne
Wucht,
Cherie,
so
voller
Energie.
You're
amazing,
Cherie,
so
full
of
energy.
Ich
wär
so
gern
dein
Ehemann.
I'd
love
to
be
your
husband.
Wenn
ich
dich
seh
Cherie,
bekomm
ich
weiche
Knie.
When
I
see
you,
Cherie,
my
knees
go
weak.
Ich
bin
total
in
dich
verliebt.
I'm
totally
in
love
with
you.
Du
bist
das
Feuer
das
ewig
brennt,
You're
the
fire
that
burns
forever,
Du
gibst
mir
was
man
Liebe
nennt.
You
give
me
what
they
call
love.
Ich
brauche
keine
Schätze
dieser
Welt,
I
don't
need
any
treasures
of
this
world,
Weil
für
mich
nur
deine
Liebe
zählt.
Because
only
your
love
matters
to
me.
Wir
beide
gehen
nur
noch
Hand
in
Hand,
We
only
walk
hand
in
hand
now,
Romeo
und
Julia
werden
wir
genannt.
They
call
us
Romeo
and
Juliet.
Du
bist
ne
Wucht,
Cherie,
so
etwas
gabs
noch
nie.
You're
amazing,
Cherie,
there's
never
been
anyone
like
you.
An
dir
ist
wirklich
alles
dran.
You've
got
it
all.
Du
bist
ne
Wucht,
Cherie,
so
voller
Energie.
You're
amazing,
Cherie,
so
full
of
energy.
Ich
wär
so
gern
dein
Ehemann.
I'd
love
to
be
your
husband.
Wenn
ich
dich
seh
Cherie,
bekomm
ich
weiche
Knie.
When
I
see
you,
Cherie,
my
knees
go
weak.
Ich
bin
total
in
dich
verliebt.
I'm
totally
in
love
with
you.
Du
bist
das
Feuer
das
ewig
brennt,
You're
the
fire
that
burns
forever,
Du
gibst
mir
was
man
Liebe
nennt.
You
give
me
what
they
call
love.
Du
bist
ne
Wucht,
Cherie,
so
etwas
gabs
noch
nie.
You're
amazing,
Cherie,
there's
never
been
anyone
like
you.
An
dir
ist
wirklich
alles
dran.
You've
got
it
all.
Du
bist
ne
Wucht,
Cherie,
so
voller
Energie.
You're
amazing,
Cherie,
so
full
of
energy.
Ich
wär
so
gern
dein
Ehemann.
I'd
love
to
be
your
husband.
Wenn
ich
dich
seh
Cherie,
bekomm
ich
weiche
Knie.
When
I
see
you,
Cherie,
my
knees
go
weak.
Ich
bin
total
in
dich
verliebt.
I'm
totally
in
love
with
you.
Du
bist
das
Feuer
das
ewig
brennt,
You're
the
fire
that
burns
forever,
Du
gibst
mir
was
man
Liebe
nennt.
You
give
me
what
they
call
love.
Du
bist
ne
Wucht
Cherie
You're
amazing,
Cherie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Gasse, Bernd Hengst, Gerd Jörling, Manfred Durban, Olaf Malolepski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.