Paroles et traduction Die Flippers - Du hast die schönsten Augen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du hast die schönsten Augen
У тебя самые красивые глаза
Vor
ein
paar
Wochen,
da
tanzten
wir
Beide
Пару
недель
назад
мы
танцевали
с
тобой
Am
weißen
Strand
von
Montigo
Bay.
На
белом
песке
Монтего-Бей.
Eine
Nacht
zum
Träumen,
für
die
Liebe
geschaffen.
Ночь
для
мечты,
созданная
для
любви.
Die
Abendsonne
versank
im
Meer.
Вечернее
солнце
тонуло
в
море.
Du
sagtest
zärtlich
im
Schein
des
Feuers:
Ты
нежно
сказала
в
свете
костра:
"Ich
hab′
dich
lieb"
und
dann
küssten
wir
uns.
"Я
люблю
тебя",
и
мы
поцеловались.
Diese
Nacht
dort
im
Mondenschein
Эта
ночь
в
лунном
сиянии
Wird
für
immer
in
meinem
Herzen
sein.
Навсегда
останется
в
моем
сердце.
Du
hast
die
schönsten
Augen
mein
Schatz,
У
тебя
самые
красивые
глаза,
моя
дорогая,
Sie
laden
ein
zum
Träumen.
Они
манят
меня
мечтать.
Ich
bin
verliebt
bis
über
beide
Ohr'n,
Я
влюблен
по
уши,
In
deinen
Armen
bin
ich
verlor′n.
В
твоих
объятиях
я
теряюсь.
Du
hast
die
schönsten
Lippen
mein
Schatz,
У
тебя
самые
красивые
губы,
моя
дорогая,
Sie
laden
ein
zum
Küssen.
Они
манят
меня
целовать.
In
deiner
Nähe
da
möcht'
ich
sein
Рядом
с
тобой
я
хочу
быть
Und
dich
nie
mehr
vermissen.
И
никогда
тебя
больше
не
терять.
Palmen
umsäumten
herrliche
Buchten,
Пальмы
окаймляли
великолепные
бухты,
Weiße
Felsen,
ein
Traumparadies.
Белые
скалы,
райский
уголок.
Hier
könnten
wir
leben,
den
Alltag
vergessen,
Здесь
мы
могли
бы
жить,
забыв
о
буднях,
Wir
steigen
aus
und
bleiben
hier.
Мы
останемся
здесь.
Nur
Mut
muß
man
haben,
den
ersten
Schritt
wagen,
Нужно
лишь
набраться
смелости
и
сделать
первый
шаг,
Wenn's
nicht
geht,
war′s
nur
ein
schöner
Traum.
Если
не
получится,
это
был
всего
лишь
прекрасный
сон.
Dieser
wunderschöne
Urlaub
mit
dir
Этот
чудесный
отпуск
с
тобой
Hat
es
mir
angetan,
glaube
mir.
Запал
мне
в
душу,
поверь.
Du
hast
die
schönsten
Augen
mein
Schatz,
У
тебя
самые
красивые
глаза,
моя
дорогая,
Sie
laden
ein
zum
Träumen.
Они
манят
меня
мечтать.
Ich
bin
verliebt
bis
über
beide
Ohr′n,
Я
влюблен
по
уши,
In
deinen
Armen
bin
ich
verlor'n.
В
твоих
объятиях
я
теряюсь.
Du
hast
die
schönsten
Lippen
mein
Schatz,
У
тебя
самые
красивые
губы,
моя
дорогая,
Sie
laden
ein
zum
Küssen.
Они
манят
меня
целовать.
In
deiner
Nähe
da
möcht′
ich
sein
Рядом
с
тобой
я
хочу
быть
Und
dich
nie
mehr
vermissen.
И
никогда
тебя
больше
не
терять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olaf Malolepski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.