Paroles et traduction Die Flippers - Einer für alle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einer für alle
One for all
(Einer
für
alle
und
alle
für
einen,
(One
for
all
and
all
for
one,
Einer
für
alle
und
alle
für
einen.)
One
for
all
and
all
for
one.)
Ich
ruf'
an
bei
Nacht
und
du
gehst
ran,
I
call
you
in
the
night
and
you
answer,
Dafür
sind
Freunde
da.
That's
what
friends
are
for.
Hörst
dir
stundenlang
meinen
Kummer
an,
You
listen
to
my
sorrows
for
hours,
Dafür
sind
Freunde
da.
That's
what
friends
are
for.
Wenn
du
mal
in
der
Patsche
steckst
If
you're
ever
in
a
bind
Und
einer
hilft
dir
raus
And
someone
helps
you
out
Ohne
Wenn
und
Aber,
Without
any
ifs
or
buts,
So
sieht
Freundschaft
aus.
That's
what
friendship
looks
like.
Einer
für
alle
und
alle
für
einen,
One
for
all
and
all
for
one,
Oft
bei
Regen
und
Wind,
Often
in
rain
and
wind,
Das
Gehfühl,
dass
nichts
uns
jemals
The
feeling
that
nothing
will
ever
Auseinander
bringt.
Divide
us.
Einer
für
alle
und
alle
für
einen,
One
for
all
and
all
for
one,
Wir
sind
niemals
allein,
We
are
never
alone,
Seit
mehr
als
vierzig
Jahr'n,
For
more
than
forty
years,
So
muss
Freundschaft
sein.
That's
how
friendship
should
be.
(Einer
für
alle
und
alle
für
einen,
(One
for
all
and
all
for
one,
Einer
für
alle
und
alle
für
einen.)
One
for
all
and
all
for
one.)
Zusammensteh'n,
durch
Dick
und
Dünn,
Standing
together,
through
thick
and
thin,
Dafür
sind
Freunde
da.
That's
what
friends
are
for.
Für
den
andern
durch
die
Hölle
geh'n,
Going
through
hell
for
each
other,
Dafür
sind
Freunde
da.
That's
what
friends
are
for.
Und
wenn
wir
einmal
untergeh'n,
And
if
we
ever
go
under,
Dann
nur
mit
Mann
und
Maus,
Then
only
with
all
hands
lost,
Ohne
Wenn
und
Aber,
Without
any
ifs
or
buts,
So
sieht
Freundschaft
aus.
That's
what
friendship
looks
like.
Einer
für
alle
und
alle
für
einen,
One
for
all
and
all
for
one,
Oft
bei
Regen
und
Wind,
Often
in
rain
and
wind,
Das
Gehfühl,
dass
nichts
uns
jemals
The
feeling
that
nothing
will
ever
Auseinander
bringt.
Divide
us.
Einer
für
alle
und
alle
für
einen,
One
for
all
and
all
for
one,
Wir
sind
niemals
allein,
We
are
never
alone,
Seit
mehr
als
vierzig
Jahr'n,
For
more
than
forty
years,
So
muss
Freundschaft
sein.
That's
how
friendship
should
be.
(Einer
für
alle
und
alle
für
einen,
(One
for
all
and
all
for
one,
Einer
für
alle
und
alle
für
einen.)
One
for
all
and
all
for
one.)
Einer
für
alle
und
alle
für
einen,
One
for
all
and
all
for
one,
Oft
bei
Regen
und
Wind,
Often
in
rain
and
wind,
Das
Gehfühl,
dass
nichts
uns
jemals
The
feeling
that
nothing
will
ever
Auseinander
bringt.
Divide
us.
Einer
für
alle
und
alle
für
einen,
One
for
all
and
all
for
one,
Wir
sind
niemals
allein,
We
are
never
alone,
Seit
mehr
als
vierzig
Jahr'n,
For
more
than
forty
years,
So
muss
Freundschaft
sein.
That's
how
friendship
should
be.
Seit
mehr
als
vierzig
Jahr'n,
For
more
than
forty
years,
So
muss
Freundschaft
sein.
That's
how
friendship
should
be.
(Einer
für
alle
und
alle
für
einen.)
(One
for
all
and
all
for
one.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Bärtels, Maximilian Krückl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.