Die Flippers - Frag den Abendwind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Flippers - Frag den Abendwind




Frag den Abendwind
Ask the Evening Wind
Jeder neue Tag bringt einen neuen Morgen
Every new day brings a new dawn
Langsam wird mir kaltdenn Du bist nicht bei mir
Slowly I grow cold, for you are not with me
Ich seh noch dein Gesicht
I can still see your face
Wie im Traum verborgen
As if hidden in a dream
Nur ein Hauch von Dir
Just a breath of you
Ist alles was noch bei mir blieb
Is all that remains with me
Refrain:
Chorus:
Frag den Abendwind wo meine Träume sind
Ask the evening wind where my dreams are
Nur der Abendwind allein weiß wo sie sind
Only the evening wind alone knows where they are
Und im Meer der Einsamkeit verrint die Zeit
And in the sea of loneliness, time slips away
Frag den Abendwind warum ich Dich verlor
Ask the evening wind why I lost you
Wo die Worte sind die ich dir damals schwor
Where are the words that I swore to you then
Und das Lied der Sehnsucht klingt im Abendwind
And the song of longing sings in the evening wind
Dann stehst Du vor mirmit Angst in deinen Augen
Then you stand before me, with fear in your eyes
Mich ein 2.Mal im Nachtwind zu verlier′n
To lose me a second time in the night wind
Wo ist das Gefühl es brannte wie ein Feuer
Where is the feeling, it burned like a fire
Ich will es mit dir spür'n
I want to feel it with you
Und doch kann ich nicht bei dir sein
And yet I cannot be with you
Refrain:
Chorus:
Frag den Abendwind wo meine Träume sind
Ask the evening wind where my dreams are
Nur der Abendwind allein weiß wo sie sind
Only the evening wind alone knows where they are
Und im Meer der Einsamkeit verrint die Zeit
And in the sea of loneliness, time slips away
Frag den Abendwind warum ich Dich verlor
Ask the evening wind why I lost you
Wo die Worte sind die ich dir damals schwor
Where are the words that I swore to you then
Und das Lied der Sehnsucht klingt im Abendwind
And the song of longing sings in the evening wind
Keyboardsolo
Keyboard solo
Refrain:
Chorus:
Frag den Abendwind wo meine Träume sind
Ask the evening wind where my dreams are
Nur der Abendwind allein weiß wo sie sind
Only the evening wind alone knows where they are
Und im Meer der Einsamkeit verrint die Zeit
And in the sea of loneliness, time slips away
Frag den Abendwind warum ich Dich verlor
Ask the evening wind why I lost you
Wo die Worte sind die ich dir damals schwor
Where are the words that I swore to you then
Und das Lied der Sehnsucht klingt im Abendwind
And the song of longing sings in the evening wind





Writer(s): Bernd Hengst, Karlheinz Rupprich, Uwe Busse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.