Paroles et traduction Die Flippers - Frag den Abendwind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frag den Abendwind
Спроси у вечернего ветра
Jeder
neue
Tag
bringt
einen
neuen
Morgen
Каждый
новый
день
приносит
новое
утро
Langsam
wird
mir
kaltdenn
Du
bist
nicht
bei
mir
Мне
медленно
становится
холодно,
ведь
тебя
нет
рядом
Ich
seh
noch
dein
Gesicht
Я
все
еще
вижу
твое
лицо
Wie
im
Traum
verborgen
Словно
скрытое
во
сне
Nur
ein
Hauch
von
Dir
Лишь
легкое
дуновение
тебя
Ist
alles
was
noch
bei
mir
blieb
Всё,
что
осталось
со
мной
Frag
den
Abendwind
wo
meine
Träume
sind
Спроси
у
вечернего
ветра,
где
мои
мечты
Nur
der
Abendwind
allein
weiß
wo
sie
sind
Только
вечерний
ветер
знает,
где
они
Und
im
Meer
der
Einsamkeit
verrint
die
Zeit
И
в
море
одиночества
время
утекает
Frag
den
Abendwind
warum
ich
Dich
verlor
Спроси
у
вечернего
ветра,
почему
я
тебя
потерял
Wo
die
Worte
sind
die
ich
dir
damals
schwor
Где
те
слова,
которые
я
тебе
когда-то
клялся
Und
das
Lied
der
Sehnsucht
klingt
im
Abendwind
И
песня
тоски
звучит
в
вечернем
ветре
Dann
stehst
Du
vor
mirmit
Angst
in
deinen
Augen
Потом
ты
стоишь
передо
мной,
со
страхом
в
глазах
Mich
ein
2.Mal
im
Nachtwind
zu
verlier′n
Боясь
потерять
меня
вновь
в
ночном
ветре
Wo
ist
das
Gefühl
es
brannte
wie
ein
Feuer
Где
то
чувство,
оно
горело,
как
огонь
Ich
will
es
mit
dir
spür'n
Я
хочу
почувствовать
его
с
тобой
Und
doch
kann
ich
nicht
bei
dir
sein
И
все
же
я
не
могу
быть
с
тобой
Frag
den
Abendwind
wo
meine
Träume
sind
Спроси
у
вечернего
ветра,
где
мои
мечты
Nur
der
Abendwind
allein
weiß
wo
sie
sind
Только
вечерний
ветер
знает,
где
они
Und
im
Meer
der
Einsamkeit
verrint
die
Zeit
И
в
море
одиночества
время
утекает
Frag
den
Abendwind
warum
ich
Dich
verlor
Спроси
у
вечернего
ветра,
почему
я
тебя
потерял
Wo
die
Worte
sind
die
ich
dir
damals
schwor
Где
те
слова,
которые
я
тебе
когда-то
клялся
Und
das
Lied
der
Sehnsucht
klingt
im
Abendwind
И
песня
тоски
звучит
в
вечернем
ветре
Keyboardsolo
Соло
на
клавишных
Frag
den
Abendwind
wo
meine
Träume
sind
Спроси
у
вечернего
ветра,
где
мои
мечты
Nur
der
Abendwind
allein
weiß
wo
sie
sind
Только
вечерний
ветер
знает,
где
они
Und
im
Meer
der
Einsamkeit
verrint
die
Zeit
И
в
море
одиночества
время
утекает
Frag
den
Abendwind
warum
ich
Dich
verlor
Спроси
у
вечернего
ветра,
почему
я
тебя
потерял
Wo
die
Worte
sind
die
ich
dir
damals
schwor
Где
те
слова,
которые
я
тебе
когда-то
клялся
Und
das
Lied
der
Sehnsucht
klingt
im
Abendwind
И
песня
тоски
звучит
в
вечернем
ветре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Hengst, Karlheinz Rupprich, Uwe Busse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.