Paroles et traduction Die Flippers - Hasta la Vista
Hasta la Vista
Hasta la Vista
Langsam
versinkt
schon
die
Sonne
im
Meer
von
Mexico
The
sun
is
slowly
sinking
into
the
sea
in
Mexico
Einsam
erklingen
Gitarren
im
Wind
von
irgendwo
Solitary
guitars
tinkle
in
the
wind
somewhere
Schließ'
deine
Augen
und
träum
Close
your
eyes
and
dream
Bis
der
Morgen
beginnt
Until
the
morning
Denn
diese
Nacht
wird
uns're
letzte
sein.
Because
tonight
will
be
our
last
together.
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Hasta
la
vista
ein
Abschied
für
zwei
Hasta
la
vista,
a
farewell
from
both
of
us
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Ein
mexicanischer
Traum
geht
vorbei.
A
Mexican
dream
is
coming
to
an
end.
Nur
in
Gedanken
geh'n
wir
noch
einmal
den
Weg
zurück
Only
in
our
thoughts
do
we
walk
this
path
once
more
Zärtliche
Stunden
Tender
moments
Die
man
im
Leben
nie
vergißt
That
one
can
never
forget
in
life
In
deinen
Augen
die
Sterne
der
Nacht
In
your
eyes
the
stars
of
the
night
Haben
uns
Glück
und
auch
Tränen
gebracht
Have
brought
us
both
joy
and
sorrow
Wenn
wir
am
Ende
auseinander
geh'n.
When
we
finally
part
ways.
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Hasta
la
vista
ein
Abschied
für
zwei
Hasta
la
vista,
a
farewell
from
both
of
us
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Ein
mexicanischer
Traum
geht
vorbei.
A
Mexican
dream
is
coming
to
an
end.
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Hasta
la
vista
ein
Abschied
für
zwei
Hasta
la
vista,
a
farewell
from
both
of
us
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Ein
mexicanischer
Traum
geht
vorbei.
A
Mexican
dream
is
coming
to
an
end.
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Hasta
la
vista
ein
Abschied
für
zwei
Hasta
la
vista,
a
farewell
from
both
of
us
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Hasta
la
vista
Maria
Theresa
Ein
mexicanischer
Traum
geht
vorbei.
A
Mexican
dream
is
coming
to
an
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uwe Busse, Karlheinz Rupprich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.