Die Flippers - Komm auf meine Insel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Flippers - Komm auf meine Insel




Komm auf meine Insel
Come to My Island
Wie ein schönes Märchen hat es angefangen
It started out like a beautiful fairytale
Unter 1000 Sternen waren wir wie nie verliebt
Under a thousand stars, we were in love like never before
Doch Du mußtest gehen, in die weite Ferne
But you had to go away, to the faraway distance
Dich wieder zu sehen, wär für mich so wunderschön
To see you again would be so wonderful for me
Komm auf meine Insel, laß uns beide träumen
Come to my island, let us both dream
Von dem Glück das uns ein neues Leben schenkt
Of the happiness that a new life can give us
Komm auf meine Insel, laß uns nichts versäumen
Come to my island, let us not miss anything
Und der Traum wird war, die Welt ist wunderbar
And the dream will come true, the world is wonderful
Weißer Vogel fliege, über alle Meere
White bird fly, over all the seas
Dich nur soll er grüßen, denn mein Herz gehört nur Dir
You alone should greet him, for my heart belongs only to you
Dich nur will ich lieben, bin Dir treu geblieben
You alone I will love, I have remained true to you
In meinen Gedanken wird für uns das Märchen war
In my thoughts, for us the fairy tale will come true
Komm auf meine Insel, laß uns beide träumen
Come to my island, let us both dream
Von dem Glück das uns ein neues Leben schenkt
Of the happiness that a new life can give us
Komm auf meine Insel, laß uns nichts versäumen
Come to my island, let us not miss anything
Und der Traum wird war, die Welt ist wunderbar
And the dream will come true, the world is wonderful
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Komm auf meine Insel, laß uns nichts versäumen
Come to my island, let us not miss anything
Und der Traum wird war, die Welt ist wunderbar
And the dream will come true, the world is wonderful
Komm auf meine Insel, laß uns beide träumen
Come to my island, let us both dream
Von dem Glück das uns ein neues Leben schenkt
Of the happiness that a new life can give us





Writer(s): Jean Frankfurter, Harro Steffen, Robert Puschmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.