Die Flippers - Komm auf meine Insel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Flippers - Komm auf meine Insel




Wie ein schönes Märchen hat es angefangen
Как красивая сказка, это началось
Unter 1000 Sternen waren wir wie nie verliebt
Под 1000 звездами мы были влюблены, как никогда
Doch Du mußtest gehen, in die weite Ferne
Но ты должен был уйти, в далекую даль
Dich wieder zu sehen, wär für mich so wunderschön
Увидеть тебя снова было бы так прекрасно для меня
Komm auf meine Insel, laß uns beide träumen
Приезжай на мой остров, позволь нам обоим мечтать
Von dem Glück das uns ein neues Leben schenkt
От счастья, которое дарит нам новую жизнь
Komm auf meine Insel, laß uns nichts versäumen
Приезжай на мой остров, давай не будем ничего упускать
Und der Traum wird war, die Welt ist wunderbar
И мечта будет, мир прекрасен
Weißer Vogel fliege, über alle Meere
Белая птица летает, над всеми морями
Dich nur soll er grüßen, denn mein Herz gehört nur Dir
Пусть он приветствует только тебя, потому что мое сердце принадлежит только тебе
Dich nur will ich lieben, bin Dir treu geblieben
Я просто хочу любить тебя, я остался верен тебе
In meinen Gedanken wird für uns das Märchen war
На мой взгляд, для нас сказка была
Komm auf meine Insel, laß uns beide träumen
Приезжай на мой остров, позволь нам обоим мечтать
Von dem Glück das uns ein neues Leben schenkt
От счастья, которое дарит нам новую жизнь
Komm auf meine Insel, laß uns nichts versäumen
Приезжай на мой остров, давай не будем ничего упускать
Und der Traum wird war, die Welt ist wunderbar
И мечта будет, мир прекрасен
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Komm auf meine Insel, laß uns nichts versäumen
Приезжай на мой остров, давай не будем ничего упускать
Und der Traum wird war, die Welt ist wunderbar
И мечта будет, мир прекрасен
Komm auf meine Insel, laß uns beide träumen
Приезжай на мой остров, позволь нам обоим мечтать
Von dem Glück das uns ein neues Leben schenkt
От счастья, которое дарит нам новую жизнь





Writer(s): Jean Frankfurter, Harro Steffen, Robert Puschmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.