Paroles et traduction Die Flippers - Mandolinen einer Sommernacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mandolinen einer Sommernacht
Мандолины летней ночи
San
Remo
bei
Nacht,
nur
von
Sternen
bewacht
Сан-Ремо
ночью,
лишь
звезды
сторожат,
Und
die
Promenade
lud
uns
ein
И
набережная
манила
нас,
Zum
Spazierengehn,
im
Mondenschein
На
прогулку
в
лунном
свете
приглашая.
Dann
klang
dieses
Lied,
durch
die
Sommernacht
И
звучала
эта
песня
в
летнюю
ночь,
Voller
Sehnsucht
sagtest
du
zu
mir
Полный
тоски,
ты
мне
сказал:
Amore
mio,
mein
Herz
gehört
nur
dir
Amore
mio,
моё
сердце
принадлежит
лишь
тебе.
Mandolinen
einer
Sommernacht,
Amore
mio
Мандолины
летней
ночи,
Amore
mio,
Haben
uns
das
grosse
Glück
gebracht,
mit
ihrem
Lied
Принесли
нам
большое
счастье
своей
песней.
Mandolinen
einer
Sommernacht,
Amore
mio
Мандолины
летней
ночи,
Amore
mio,
Sagen
zärtlich
lass′
mich
bei
dir
sein,
ein
Leben
lang
Нежно
шепчут:
"Останься
со
мной
навсегда".
Italienischer
Wein,
und
der
Zauber
der
Stadt
Итальянское
вино
и
очарование
города
Liessen
uns
im
siebten
Himmel
sein
Подняли
нас
до
небес.
Und
sie
spielten,
uns're
Melodie
И
они
играли
нашу
мелодию.
Sind
morgen
vielleicht
die
Mandolinen
auch
stumm
Если
завтра
мандолины
вдруг
замолчат,
Dann
brauchst
du
etwas
Phantasie
Тебе
понадобится
немного
фантазии,
Amore
mio,
und
du
vergisst
sie
nie
Amore
mio,
и
ты
никогда
их
не
забудешь.
Mandolinen
einer
Sommernacht,
Amore
mio
Мандолины
летней
ночи,
Amore
mio,
Haben
uns
das
grosse
Glück
gebracht,
mit
ihrem
Lied
Принесли
нам
большое
счастье
своей
песней.
Mandolinen
einer
Sommernacht,
Amore
mio
Мандолины
летней
ночи,
Amore
mio,
Sagen
zärtlich
lass′
mich
bei
dir
sein,
ein
Leben
lang
Нежно
шепчут:
"Останься
со
мной
навсегда".
Mandolinen
einer
Sommernacht,
Amore
mio
Мандолины
летней
ночи,
Amore
mio,
Sagen
zärtlich
lass'
mich
bei
dir
sein,
ein
Leben
lang
Нежно
шепчут:
"Останься
со
мной
навсегда".
Sagen
zärtlich
lass'
mich
bei
dir
sein,
ein
Leben
lang
Нежно
шепчут:
"Останься
со
мной
навсегда".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uwe Busse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.