Paroles et traduction Die Flippers - Morgen, Kinder, wird's was geben
Morgen, Kinder, wird's was geben
Tomorrow, Children, There Will Be Something
Morgen,
Kinder,
wirds
was
geben!
Tomorrow,
children,
there
will
be
something!
Morgen
werden
wir
uns
freun!
Tomorrow
we
will
rejoice!
Welch
ein
Jubel,
welch
ein
Leben
What
a
jubilation,
what
a
life
Wird
in
unserm
Hause
sein;
Will
be
in
our
house;
Einmal
werden
wir
noch
wach,
One
more
time
we
will
awake,
Heisa,
dann
ist
Weihnachtstag!
Then
it
will
be
Christmas
day!
Wie
wird
dann
die
Stube
glänzen
How
the
room
will
shine
Von
der
großen
Lichterzahl!
From
the
great
number
of
lights!
Schöner,
als
bei
frohen
Tänzen
More
beautiful
than
at
happy
dances
Ein
geputzter
Kronensaal.
A
groomed
ballroom.
Wisst
ihr
noch,
wie
vor′ges
Jahr
Do
you
still
remember,
how
last
year
Es
am
heil'gen
Abend
war
On
Christmas
eve
it
was
Wisst
ihr
noch
mein
Räderpferdchen?
Do
you
still
remember
my
little
wheeled
horse?
Malchens
nette
Schäferin.
Malchen's
cute
little
shepherdess.
Jettchens
Küche
mit
dem
Herdchen,
Jettchen's
kitchen
with
the
little
stove
Und
dem
blankgeputzten
Zinn.
And
the
brightly
polished
pewter.
Heinrichs
bunten
Harlekin
Heinrich's
colorful
jester
Mit
der
gelben
Violin.
With
the
yellow
violin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Roland Heck, Gerd Koethe, Friedrich (trad.) Batsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.