Die Flippers - Moskau im Regen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Flippers - Moskau im Regen




Es war nur ein kurzer Sommer
Это было всего лишь короткое лето
In der Taiga liegt schon Schnee
В тайге уже лежит снег
Noch liegst du in meinen Armen
Ты все еще лежишь в моих объятиях
Doch du weißt
Но ты знаешь
Daß ich heut′ geh
Что я пойду сегодня
Wenn die Abendglocken läuten
Когда звонят вечерние колокола
Klingt es wie ein Abschiedslied
Звучит ли это как прощальная песня
Moskau im Regen Tränen im Gesicht
Москва под дождем слезы на лице
Wann kommst du wieder
Когда ты вернешься
Ich warte auf dich
Я жду тебя
Moskau im Regen mein Herz bleibt bei dir
Москва под дождем мое сердце остается с тобой
Und meine Sehnsucht
И моя тоска
Die ich nie verlier
Которую я никогда не потеряю
Noch ein letzter Kuß Natascha
Еще один последний поцелуй Наташи
Und ich spür' dein nasses Haar
И я чувствую твои мокрые волосы
Leise spielt die Balalaika
Тихо играет балалайка
Sehnsuchtsvoll und wunderbar
Жаждущий и чудесный
Heute soll der Himmel weinen
Сегодня небо должно плакать
Er spült dir die Tränen fort.
Он смывает с тебя слезы.
Moskau im Regen Tränen im Gesicht
Москва под дождем слезы на лице
Wann kommst du wieder
Когда ты вернешься
Ich warte auf dich
Я жду тебя
Moskau im Regen mein Herz bleibt bei dir
Москва под дождем мое сердце остается с тобой
Und meine Sehnsucht
И моя тоска
Die ich nie verlier
Которую я никогда не потеряю
Moskau im Regen Tränen im Gesicht
Москва под дождем слезы на лице
Wann kommst du wieder
Когда ты вернешься
Ich warte auf dich
Я жду тебя
Moskau im Regen mein Herz bleibt bei dir
Москва под дождем мое сердце остается с тобой
Und meine Sehnsucht
И моя тоска
Die ich nie verlier
Которую я никогда не потеряю
Moskau im Regen Tränen im Gesicht
Москва под дождем слезы на лице
Wann kommst du wieder
Когда ты вернешься
Ich warte auf dich
Я жду тебя
Moskau im Regen mein Herz bleibt bei dir
Москва под дождем мое сердце остается с тобой
Und meine Sehnsucht
И моя тоска
Die ich nie verlier
Которую я никогда не потеряю





Writer(s): Uwe Busse, Karlheinz Rupprich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.